For ye suffer, if a man bring you into bondage, if a man devour you, if a man take of you, if a man exalt himself, if a man smite you on the face.
For ye ſuffer if a man bring you into bondage, if a man deuoure you, if a man take of you, if a man exalt himſelfe, if a man ſmite you on the face.
ἀνέχεσθε γὰρ, εἴ τις ὑμᾶς καταδουλοῖ, εἴ τις κατεσθίει, εἴ τις λαμβάνει, εἴ τις ἐπαίρεται, εἴ τις ὑμᾶς εἰς πρόσωπον δέρει.
ἀνέχεσθε γὰρ εἴ τις ὑμᾶς καταδουλοῖ, εἴ τις κατεσθίει, εἴ τις λαμβάνει, εἴ τις ἐπαίρεται, εἴ τις ὑμᾶς εἰς πρόσωπον δέρει·
ἀνέχομαι , verb, anechō — to hold up, bear with (value 777)
G430,
ἀνέχομαι anéchomai, an-ekh'-om-ahee; middle voice from G303 and G2192; to hold oneself up against, i.e. (figuratively) put up with:—bear with, endure, forbear, suffer.to hold up
to hold one's self erect and firm
to sustain, to bear, to endure
Used in 14 Verses, 11 Books 15  Occurrence Count
γάρ , conjunction, gar — for, indeed (a conjunction used to express cause, explanation, inference or continuation) (value 104)
G1063,
γάρ gár, gar; a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):—and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.Used in 1016 Verses, 27 Books 1067  Occurrence Count
δέρω , verb, derō — to skin, to thrash (value 909)
G1194,
δέρω dérō, der'-o; a primary verb; properly, to flay, i.e. (by implication) to scourge, or (by analogy) to thrash:—beat, smite.to flay, skin
to beat, thrash, smite
Used in 15 Verses, 7 Books 15  Occurrence Count
εἰ , conjunction, ei — forasmuch as, if, that (value 15)
G1487,
εἰ ei, i; a primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.:—forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in G1489, G1490, G1499, G1508, G1509, G1512, G1513, G1536, G1537. See also G1437.Used in 461 Verses, 25 Books 505  Occurrence Count
εἰς , preposition, eis — to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) (value 215)
G1519,
εἰς eis, ice; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:—(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with.into, unto, to, towards, for, among
Used in 1512 Verses, 27 Books 1773  Occurrence Count
εἴ τις , pronoun, ei tis — he that, if a man, whether any, whosoever (value 525)
G1536,
†εἴ τις eí tis, i tis; from G1487 and G5100; if any:—he that, if a(-ny) man('s thing, from any, ought), whether any, whosoever.Used in 51 Verses, 17 Books 54  Occurrence Count
ἐπαίρω , verb, epairō — to lift up (value 996)
G1869,
ἐπαίρω epaírō, ep-ahee'-ro; from G1909 and G142; to raise up (literally or figuratively):—exalt self, poise (lift, take) up.to lift up, raise up, raise on high
metaph. to be lifted up with pride, to exalt one's self
Used in 19 Verses, 6 Books 19  Occurrence Count
καταδουλόω , verb, katadouloō — to enslave (value 1696)
G2615,
καταδουλόω katadoulóō, kat-ad-oo-lo'-o; from G2596 and G1402; to enslave utterly:—bring into bondage.to bring into bondage, enslave
to enslave to one's self, bring into bondage to one's self
Used in 2 Verses, 2 Books 2  Occurrence Count
κατεσθίω , verb, katesthiō — to eat up (value 1345)
G2719,
κατεσθίω katesthíō, kat-es-thee'-o; from G2596 and G2068 (including its alternate); to eat down, i.e. devour (literally or figuratively):—devour.to consume by eating, to eat up, devour
of birds
of a dragon
of a man eating up the little book
metaph.
to devour i.e. squander, waste: substance
to devour i.e. forcibly appropriate: widows' property
to strip one of his goods
to ruin (by the infliction of injuries)
by fire, to devour i.e. to utterly consume, destroy
of the consumption of the strength of body and mind by strong emotions
Used in 15 Verses, 7 Books 15  Occurrence Count
λαμβάνω , verb, lambanō — to take, receive (value 924)
G2983,
λαμβάνω lambánō, lam-ban'-o; a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively (properly objective or active, to get hold of; whereas G1209 is rather subjective or passive, to have offered to one; while G138 is more violent, to seize or remove)):—accept, + be amazed, assay, attain, bring, × when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).to take
to take with the hand, lay hold of, any person or thing in order to use it
to take up a thing to be carried
to take upon one's self
to take in order to carry away
without the notion of violence, i,e to remove, take away
to take what is one's own, to take to one's self, to make one's own
to claim, procure, for one's self
to associate with one's self as companion, attendant
of that which when taken is not let go, to seize, to lay hold of, apprehend
to take by craft (our catch, used of hunters, fisherman, etc.), to circumvent one by fraud
to take to one's self, lay hold upon, take possession of, i.e. to appropriate to one's self
catch at, reach after, strive to obtain
to take a thing due, to collect, gather (tribute)
to take
to admit, receive
to receive what is offered
not to refuse or reject
to receive a person, give him access to one's self,
to regard any one's power, rank, external circumstances, and on that account to do some injustice or neglect something
to take, to choose, select
to take beginning, to prove anything, to make a trial of, to experience
to receive (what is given), to gain, get, obtain, to get back
Used in 247 Verses, 21 Books 261  Occurrence Count
πρόσωπον , neuter noun, prosōpon — the face (value 1450)
G4383,
πρόσωπον prósōpon, pros'-o-pon; from G4314 and ὤψ ṓps (the visage, from G3700); the front (as being towards view), i.e. the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person:—(outward) appearance, × before, countenance, face, fashion, (men's) person, presence.the face
the front of the human head
countenance, look
the face so far forth as it is the organ of sight, and (by it various movements and changes) the index of the inward thoughts and feelings
the appearance one presents by his wealth or property, his rank or low condition
outward circumstances, external condition
used in expressions which denote to regard the person in one's judgment and treatment of men
the outward appearance of inanimate things
Used in 73 Verses, 15 Books 78  Occurrence Count
σύ , pronoun, sy — you (early mod. Eng. thou) (value 600)
G4771,
σύ sý, soo; the personal pronoun of the second person singular; thou:—thou. See also G4571, G4671, G4675; and for the plural G5209, G5210, G5213, G5216.Used in 163 Verses, 16 Books 178  Occurrence Count
τὶς , pronoun, tis — a certain one, someone, anyone (value 510)
G5100,
τὶς tìs, tis; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object:—a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, - thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), × wherewith, whom(-soever), whose(-soever).a certain, a certain one
some, some time, a while
Used in 496 Verses, 26 Books 541  Occurrence Count
ὑμᾶς , pronoun, hymas — you (value 641)
G5209,
ὑμᾶς humas, hoo-mas'; accusative case of G5210; you (as the objective of a verb or preposition):—ye, you (+ -ward), your (+ own).Used in 388 Verses, 22 Books 437  Occurrence Count
| 2 Corinthians 11:20Modern KJV—Authorized Version |
| For ye suffer, if a man bring you into bondage, if a man devour you, if a man take of you, if a man exalt himself, if a man smite you on the face. |
| Original Text (TR 1894)Stephanus 1550 (Total 8792) |
| ἀνέχεσθε γὰρ, εἴ τις ὑμᾶς καταδουλοῖ, εἴ τις κατεσθίει, εἴ τις λαμβάνει, εἴ τις ἐπαίρεται, εἴ τις ὑμᾶς εἰς πρόσωπον δέρει. |
| Verse #29010 (Ch. #1089) — 21 words, 96 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Greek |
Value |
| For |
G1063gar |
γάρ |
104 |
| ye suffer, |
G430anechō |
ἀνέχομαι |
777 |
| if |
G1487ei |
εἰ |
15 |
| a man |
G5100tis |
τὶς |
510 |
| bring |
G2615katadouloō |
καταδουλόω |
1696 |
| you |
G4771sy |
σύ |
600 |
| into bondage, |
G2615katadouloō |
καταδουλόω |
1696 |
| if |
G1487ei |
εἰ |
15 |
| a man |
G5100tis |
τὶς |
510 |
| devour |
G2719katesthiō |
κατεσθίω |
1345 |
| you, if |
G1487ei |
εἰ |
15 |
| a man |
G5100tis |
τὶς |
510 |
| take |
G2983lambanō |
λαμβάνω |
924 |
| of you, if |
G1487ei |
εἰ |
15 |
| a man |
G5100tis |
τὶς |
510 |
| exalt himself, |
G1869epairō |
ἐπαίρω |
996 |
| if |
G1487ei |
εἰ |
15 |
| a man |
G5100tis |
τὶς |
510 |
| smite |
G1194derō |
δέρω |
909 |
| you |
G4771sy |
σύ |
600 |
| on |
G1519eis |
εἰς |
215 |
| the face. |
G4383prosōpon |
πρόσωπον |
1450 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples