The plain also, and Jordan, and the coast thereof, from Chinnereth even unto the sea of the plain, even the salt sea, under Ashdoth–pisgah eastward.
The plaine alſo, and Iordan, and the coaſt thereof, from Chinnereth, euen vnto the ſea of the plaine, euen the ſalt ſea, vnder || Aſhdoth Piſgah Eaſtward.
אֲשֵׁדָה , feminine noun, ʾasheyda — a foundation, (mountain) slope (value 310)
H794,
אֲשֵׁדָה ʼăshêdâh, ash-ay-daw'; feminine of H793; a ravine:—springs.Used in 6 Verses, 2 Books 6  Occurrence Count
אַשְׁדּוֹת הַפִּסְגָּה , proper locative noun, ʾashdot happisga — Ashdoth-pisgah (value 864)
H798,
אַשְׁדּוֹת הַפִּסְגָּה ʼAshdôwth hap-Piçgâh, ash-doth' hap-pisgaw'; from the plural of H794 and H6449 with the article interposed; ravines of the Pisgah; Ashdoth-Pisgah, a place east of the Jordan:—Ashdoth-pisgah.Ashdoth-pisgah = "slopes of Pisgah"
the mountains of Pisgah, which include Mt. Nebo
Used in 3 Verses, 2 Books 3  Occurrence Count
גְּבוּל , masculine noun, gəvul — border, boundary, territory (value 41)
H1366,
גְּבוּל gebûwl, gheb-ool'; or גְּבֻל gebul; (shortened) from H1379; properly, a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extension the territory inclosed:—border, bound, coast, × great, landmark, limit, quarter, space.border, territory
border
territory (enclosed within boundary)
region, territory (of darkness) (fig.)
Used in 196 Verses, 25 Books 239  Occurrence Count
יָם , masculine noun, yam — sea (value 50)
H3220,
יָם yâm, yawm; from an unused root meaning to roar; a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) the south:—sea (× -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward).sea
Mediterranean Sea
Red Sea
Dead Sea
Sea of Galilee
sea (general)
mighty river (Nile)
the sea (the great basin in the temple court)
seaward, west, westward
Used in 339 Verses, 35 Books 389  Occurrence Count
יַרְדֵּן , proper noun with reference to a river, yardeyn — the principal river of Pal (value 264)
H3383,
יַרְדֵּן Yardên, yar-dane'; from H3381; a descender; Jarden, the principal river of Palestine:—Jordan.Jordan = "descender"
the river of Palestine running from the roots of Anti-Lebanon to the Dead Sea a distance of approx 200 miles (320 km)
Used in 164 Verses, 17 Books 181  Occurrence Count
כִּנְּרוֹת , proper locative noun, kinnərot — a city in Galilee, also a lake near the city (value 676)
H3672,
כִּנְּרוֹת Kinnerôwth, kin-ner-oth'; or כִּנֶּרֶת Kinnerethlemma כִּנֶרֶת missing dagesh, corrected to כִּנֶּרֶת; respectively plural and singular feminine from the same as H3658; perhaps harp-shaped; Kinneroth or Kinnereth, a place in Palestine:—Chinnereth, Chinneroth, Cinneroth.Chinneroth or Cinneroth or Chinnereth = "harps"
the early name of the Sea of Galilee
a town and district in Naphtali near the Sea of Galilee
Used in 7 Verses, 4 Books 7  Occurrence Count
מִזְרָח , masculine noun, mizrah — place of sunrise, the east (value 255)
H4217,
מִזְרָח mizrâch, miz-rawkh'; from H2224; sunrise, i.e. the east:—east (side, -ward), (sun-) rising (of the sun).place of sunrise, east
sunrise, east (with 'sun')
the east (without 'sun')
to or toward the place of sunrise
to the east, eastward
Used in 71 Verses, 17 Books 74  Occurrence Count
מֶלַח , masculine noun, melah — salt (value 78)
H4417,
מֶלַח melach, meh'-lakh; from H4414; properly, powder, i.e. (specifically) salt (as easily pulverized and dissolved):—salt(-pit).Used in 26 Verses, 14 Books 28  Occurrence Count
עַד , conjunction, preposition, ʿad — as far as, even to, up to, until, while (value 74)
H5704,
עַד ʻad, ad; properly, the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with):—against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (+ as) yet.preposition
as far as, even to, until, up to, while, as far as
of space
as far as, up to, even to
in combination
from...as far as, both...and (with 'min' - from)
of time
even to, until, unto, till, during, end
of degree
even to, to the degree of, even like
conjunction
until, while, to the point that, so that even
Used in 1128 Verses, 39 Books 1262  Occurrence Count
עֲרָבָה , feminine noun, ʿarava — a steppe or desert plain, also a desert valley running S. from the Sea of Galilee (value 277)
H6160,
עֲרָבָה ʻărâbâh, ar-aw-baw'; from H6150 (in the sense of sterility); a desert; especially (with the article prefix) the (generally) sterile valley of the Jordan and its continuation to the Red Sea:—Arabah, champaign, desert, evening, heaven, plain, wilderness. See also H1026.desert plain, steppe, desert, wilderness
Used in 56 Verses, 13 Books 60  Occurrence Count
פִּסְגָּה , proper locative noun, pisga — "cleft", a mountain in Moab (value 148)
H6449,
פִּסְגָּה Piçgâh, pis-gaw'; from H6448; a cleft; Pisgah, a Mountain East of Jordan:—Pisgah.Pisgah = "cleft"
mountain in Moab on the northeast shore of the Dead Sea; site uncertain
Used in 8 Verses, 3 Books 8  Occurrence Count
תַּחַת , proper patrial adjective, accusative adverb, masculine noun, tahat — underneath, below, instead of (value 808)
H8478,
תַּחַת tachath, takh'-ath; from the same as H8430; the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.:—as, beneath, × flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, × unto, × when...was mine, whereas, (where-) fore, with.the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas
masculine noun
the under part
accusative adverb
beneath
preposition
under, beneath
at the foot of (idiom)
sweetness, subjection, woman, being burdened or oppressed (fig)
of subjection or conquest
what is under one, the place in which one stands
in one's place, the place in which one stands (idiom with reflexive pronoun)
in place of, instead of (in transferred sense)
in place of, in exchange or return for (of things mutually interchanged)
conjunction
instead of, instead of that
in return for that, because that
in compounds
in, under, into the place of (after verbs of motion)
from under, from beneath, from under the hand of, from his place, under, beneath
Used in 450 Verses, 36 Books 505  Occurrence Count
| Deuteronomy 3:17Modern KJV—Authorized Version |
| The plain also, and Jordan, and the coast thereof, from Chinnereth even unto the sea of the plain, even the salt sea, under Ashdoth–pisgah eastward. |
| Original Text (WLC) |
| וְהָֽעֲרָבָ֖ה וְהַיַּרְדֵּ֣ן וּגְבֻ֑ל מִכִּנֶּ֗רֶת וְעַ֨ד יָ֤ם הָֽעֲרָבָה֙ יָ֣ם הַמֶּ֔לַח תַּ֛חַת אַשְׁדֹּ֥ת הַפִּסְגָּ֖ה מִזְרָֽחָה׃ |
| Verse #4993 (Ch. #156) — 13 words, 54 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Hebrew |
Value |
| The plain |
H6160ʿarava |
עֲרָבָה |
277 |
| also, and Jordan, |
H3383yardeyn |
יַרְדֵּן |
264 |
| and the coast |
H1366gəvul |
גְּבוּל |
41 |
| thereof, from Chinnereth |
H3672kinnərot |
כִּנְּרוֹת |
676 |
| even unto the sea |
H3220yam |
יָם |
50 |
| of the plain, |
H6160ʿarava |
עֲרָבָה |
277 |
| even the salt |
H4417melah |
מֶלַח |
78 |
| sea, |
H3220yam |
יָם |
50 |
| under Ashdoth–pisgah |
H798ʾashdot happisga |
אַשְׁדּוֹת הַפִּסְגָּה |
864 |
| eastward. |
H4217mizrah |
מִזְרָח |
255 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples