Blotting out the handwriting of ordinances that was against us, which was contrary to us, and took it out of the way, nailing it to his cross;
Blotting out the handwriting of ordinances, that was againſt vs, which was contrary to vs, and tooke it out of the way, nayling it to his Croſſe:
ἐξαλείψας τὸ καθ’ ἡμῶν χειρόγραφον τοῖς δόγμασιν, ὃ ἦν ὑπεναντίον ἡμῖν· καὶ αὐτὸ ἦρκεν ἐκ τοῦ μέσου, προσηλώσας αὐτὸ τῷ σταυρῷ·
ἐξαλείψας τὸ καθ’ ἡμῶν χειρόγραφον τοῖς δόγμασιν, ὃ ἦν ὑπεναντίον ἡμῖν, καὶ αὐτὸ ᾖρκεν ἐκ τοῦ μέσου, προσηλώσας αὐτὸ τῷ σταυρῷ,
αἴρω , verb, airō — to raise, take up, lift (value 911)
G142,
αἴρω aírō, ah'-ee-ro; a primary root; to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism (compare H5375) to expiate sin:—away with, bear (up), carry, lift up, loose, make to doubt, put away, remove, take (away, up).to raise up, elevate, lift up
to raise from the ground, take up: stones
to raise upwards, elevate, lift up: the hand
to draw up: a fish
to take upon one's self and carry what has been raised up, to bear
to bear away what has been raised, carry off
to move from its place
to take off or away what is attached to anything
to remove
to carry off, carry away with one
to appropriate what is taken
to take away from another what is his or what is committed to him, to take by force
to take and apply to any use
to take from among the living, either by a natural death, or by violence
cause to cease
Used in 98 Verses, 10 Books 101  Occurrence Count
αὐτός , pronoun, autos — (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same (value 971)
G846,
αὐτός autós, ow-tos'; from the particle αὖ aû (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative G1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:—her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare G848.himself, herself, themselves, itself
he, she, it
the same
Used in 3781 Verses, 27 Books 5773  Occurrence Count
δόγμα , neuter noun, dogma — an opinion, (a public) decree (value 118)
G1378,
δόγμα dógma, dog'-mah; from the base of G1380; a law (civil, ceremonial or ecclesiastical):—decree, ordinance.doctrine, decree, ordinance
of public decrees
of the Roman Senate
of rulers
the rules and requirements of the law of Moses; carrying a suggestion of severity and of threatened judgment
of certain decrees of the apostles relative to right living
Used in 5 Verses, 4 Books 5  Occurrence Count
ἐγώ , pronoun, egō — I (only expressed when emphatic) (value 808)
G1473,
ἐγώ egṓ, eg-o'; a primary pronoun of the first person I (only expressed when emphatic):—I, me. For the other cases and the plural see G1691, G1698, G1700, G2248, G2249, G2254, G2257, etc.Used in 334 Verses, 23 Books 369  Occurrence Count
εἰμί , verb, eimi — I exist, I am (value 65)
G1510,
εἰμί eimí, i-mee'; the first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic):—am, have been, × it is I, was. See also G1488, G1498, G1511, G1527, G2258, G2071, G2070, G2075, G2076, G2771, G2468, G5600.to be, to exist, to happen, to be present
Used in 137 Verses, 15 Books 146  Occurrence Count
ἐκ , preposition, ek — from, from out of (value 25)
G1537,
ἐκ ek, ek; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote):—after, among, × are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, × hereby, + very highly, in, …ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, × thenceforth, through, × unto, × vehemently, with(-out).out of, from, by, away from
Used in 761 Verses, 26 Books 920  Occurrence Count
ἐξαλείφω , verb, exaleiphō — to wipe out, erase, obliterate (value 1411)
G1813,
ἐξαλείφω exaleíphō, ex-al-i'-fo; from G1537 and G218; to smear out, i.e. obliterate (erase tears, figuratively, pardon sin):—blot out, wipe away.to anoint or wash in every part
to besmear: i.e. cover with lime (to whitewash or plaster)
to wipe off, wipe away
to obliterate, erase, wipe out, blot out
Used in 5 Verses, 3 Books 5  Occurrence Count
ἡμῖν , pronoun, hēmin — our, for us, we (value 108)
G2254,
ἡμῖν hēmîn, hay-meen'; dative case plural of G1473; to (or for, with, by) us:—our, (for) us, we.Used in 167 Verses, 19 Books 177  Occurrence Count
ἡμῶν , pronoun, hēmōn — our company, us, we (value 898)
G2257,
ἡμῶν hēmōn, hay-mone'; genitive case plural of G1473; of (or from) us:—our (company), us, we.Used in 365 Verses, 27 Books 411  Occurrence Count
ἦν , verb, ēn — agree, be, have charge of, hold, use (value 58)
G2258,
ἦν ēn, ane; imperfect of G1510; I (thou, etc.) was (wast or were):—+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.Used in 415 Verses, 21 Books 455  Occurrence Count
καί , conjunction, kai — and, even, also (value 31)
G2532,
καί kaí, kahee; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:—and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.and, also, even, indeed, but
Used in 5227 Verses, 27 Books 9277  Occurrence Count
κατά , preposition, kata — down, against, according to (value 322)
G2596,
κατά katá, kat-ah'; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case (genitive, dative or accusative) with which it is joined):—about, according as (to), after, against, (when they were) × alone, among, and, × apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), × aside, at, before, beyond, by, to the charge of, (charita-)bly, concerning, + covered, (dai-)ly, down, every, (+ far more) exceeding, × more excellent, for, from … to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of), … by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, × natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) × own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), × uttermost, where(-by), with.down from, through out
according to, toward, along
Used in 437 Verses, 26 Books 481  Occurrence Count
μέσος , adjective, mesos — middle, in the midst (value 515)
G3319,
μέσος mésos, mes'-os; from G3326; middle (as an adjective or (neuter) noun):—among, × before them, between, + forth, mid(-day, -night), midst, way.middle
the midst
in the midst of, amongst
Used in 59 Verses, 13 Books 61  Occurrence Count
ὁ , article, ho — the (value 70)
G3588,
ὁ ho, ho; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):—the, this, that, one, he, she, it, etc.this, that, these, etc. Only significant renderings other than "the" counted
Used in 7051 Verses, 27 Books 20257  Occurrence Count
ὅς , pronoun, hos — usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that (value 270)
G3739,
ὅς hós, hos; probably a primary word (or perhaps a form of the article G3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:—one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also G3757.Used in 1221 Verses, 27 Books 1406  Occurrence Count
προσηλόω , verb, prosēloō — to nail to (value 1358)
G4338,
προσηλόω prosēlóō, pros-ay-lo'-o; from G4314 and a derivative of G2247; to peg to, i.e. spike fast:—nail to.to fasten with nails to, nail to
Used in 1 Verse, 1 Book 1  Occurrence Count
σταυρός , masculine noun, stauros — an upright stake, a cross (the Rom. instrument of crucifixion) (value 1271)
G4716,
σταυρός staurós, stow-ros'; from the base of G2476; a stake or post (as set upright), i.e. (specially), a pole or cross (as an instrument of capital punishment); figuratively, exposure to death, i.e. self-denial; by implication, the atonement of Christ:—cross.a cross
a well known instrument of most cruel and ignominious punishment, borrowed by the Greeks and Romans from the Phoenicians; to it were affixed among the Romans, down to the time of Constantine the Great, the guiltiest criminals, particularly the basest slaves, robbers, the authors and abetters of insurrections, and occasionally in the provinces, at the arbitrary pleasure of the governors, upright and peaceable men also, and even Roman citizens themselves
the crucifixion which Christ underwent
an upright "stake", esp. a pointed one, used as such in fences or palisades
Used in 28 Verses, 10 Books 28  Occurrence Count
ὑπεναντίος , adjective, hypenantios — set over against, opposite (value 1166)
G5227,
ὑπεναντίος hupĕnantiŏs, hoop-en-an-tee'-os; from G5259 and G1727; under (covertly) contrary to, i.e. opposed or (as noun) an opponent:—adversary, against.opposite to
set over against: meeting one another
opposed to, contrary to, an adversary
Used in 2 Verses, 2 Books 2  Occurrence Count
χειρόγραφον , neuter noun, cheirographon — a (handwritten) document, legal note, bond (value 1509)
G5498,
χειρόγραφον cheirógraphon, khi-rog'-raf-on; neuter of a compound of G5495 and G1125; something hand-written ("chirograph"), i.e. a manuscript (specially, a legal document or bond (figuratively)):—handwriting.a handwriting, what one has written by his own hand
a note of hand or writing in which one acknowledges that money has either been deposited with him or lent to him by another, to be returned at the appointed time
Used in 1 Verse, 1 Book 1  Occurrence Count
| Colossians 2:14Modern KJV—Authorized Version |
| Blotting out the handwriting of ordinances that was against us, which was contrary to us, and took it out of the way, nailing it to his cross; |
| Original Text (TR 1894)Stephanus 1550 (Total 13915) |
| ἐξαλείψας τὸ καθ’ ἡμῶν χειρόγραφον τοῖς δόγμασιν, ὃ ἦν ὑπεναντίον ἡμῖν· καὶ αὐτὸ ἦρκεν ἐκ τοῦ μέσου, προσηλώσας αὐτὸ τῷ σταυρῷ· |
| Verse #29509 (Ch. #1109) — 21 words, 102 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Greek |
Value |
| Blotting out |
G1813exaleiphō |
ἐξαλείφω |
1411 |
| the handwriting |
G5498cheirographon |
χειρόγραφον |
1509 |
| of ordinances |
G1378dogma |
δόγμα |
118 |
| that |
G3739hos |
ὅς |
270 |
| was |
G1510eimi |
εἰμί |
65 |
| against |
G2596kata |
κατά |
322 |
| us, |
G1473egō |
ἐγώ |
808 |
| which was contrary |
G5227hypenantios |
ὑπεναντίος |
1166 |
| to us, |
G1473egō |
ἐγώ |
808 |
| and |
G2532kai |
καί |
31 |
| took |
G142airō |
αἴρω |
911 |
| it |
G846autos |
αὐτός |
971 |
| out of |
G1537ek |
ἐκ |
25 |
| the way, |
G3319mesos |
μέσος |
515 |
| nailing |
G4338prosēloō |
προσηλόω |
1358 |
| it |
G846autos |
αὐτός |
971 |
| to his cross; |
G4716stauros |
σταυρός |
1271 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples