Beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after Christ.
Beware leſt any man ſpoile you through Philoſophie and vaine deceit, after the tradition of men, after the || rudiments of the world, and not after Chriſt:
βλέπετε μή τις ὑμᾶς ἔσται ὁ συλαγωγῶν διὰ τῆς φιλοσοφίας καὶ κενῆς ἀπάτης, κατὰ τὴν παράδοσιν τῶν ἀνθρώπων, κατὰ τὰ στοιχεῖα τοῦ κόσμου, καὶ οὐ κατὰ Χριστόν·
βλέπετε μή τις ὑμᾶς ἔσται ὁ συλαγωγῶν διὰ τῆς φιλοσοφίας καὶ κενῆς ἀπάτης, κατὰ τὴν παράδοσιν τῶν ἀνθρώπων, κατὰ τὰ στοιχεῖα τοῦ κόσμου, καὶ οὐ κατὰ Χριστόν.
ἄνθρωπος , masculine noun, anthrōpos — a man, human, mankind (value 1310)
G444,
ἄνθρωπος ánthrōpos, anth'-ro-pos; from G435 and ὤψ ṓps (the countenance; from G3700); man-faced, i.e. a human being:—certain, man.a human being, whether male or female
generically, to include all human individuals
to distinguish man from beings of a different order
of animals and plants
of from God and Christ
of the angels
with the added notion of weakness, by which man is led into a mistake or prompted to sin
with the adjunct notion of contempt or disdainful pity
with reference to two fold nature of man, body and soul
with reference to the two fold nature of man, the corrupt and the truly Christian man, conformed to the nature of God
with reference to sex, a male
indefinitely, someone, a man, one
in the plural, people
joined with other words, merchantman
Used in 504 Verses, 24 Books 558  Occurrence Count
ἀπάτη , feminine noun, apatē — deceit (value 390)
G539,
ἀπάτη apátē, ap-at'-ay; from G538; delusion:—deceit(-ful, -fulness), deceivableness(-ving).Used in 7 Verses, 7 Books 7  Occurrence Count
βλέπω , verb, blepō — to look (at) (value 917)
G991,
βλέπω blépō, blep'-o; a primary verb; to look at (literally or figuratively):—behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed. Compare G3700.to see, discern, of the bodily eye
with the bodily eye: to be possessed of sight, have the power of seeing
perceive by the use of the eyes: to see, look descry
to turn the eyes to anything: to look at, look upon, gaze at
to perceive by the senses, to feel
to discover by use, to know by experience
metaph. to see with the mind's eye
to have (the power of) understanding
to discern mentally, observe, perceive, discover, understand
to turn the thoughts or direct the mind to a thing, to consider, contemplate, to look at, to weigh carefully, examine
in a geographical sense of places, mountains, buildings, etc. turning towards any quarter, as it were, facing it
Used in 119 Verses, 16 Books 131  Occurrence Count
διά , preposition, dia — through, on account of, because of (value 15)
G1223,
διά diá, dee-ah'; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):—after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) … fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, × though, through(-out), to, wherefore, with (-in).through
of place
with
in
of time
throughout
during
of means
by
by the means of
through
the ground or reason by which something is or is not done
by reason of
on account of
because of for this reason
therefore
on this account
Used in 586 Verses, 26 Books 653  Occurrence Count
ἔσομαι , verb, esomai — should be, shall come to pass, may have (value 326)
G2071,
ἔσομαι ésomai, es'-om-ahee; future of G1510; will be:—shall (should) be (have), (shall) come (to pass), × may have, × fall, what would follow, × live long, × sojourn."I will be" (future first person singular of 'to be')
Used in 170 Verses, 21 Books 188  Occurrence Count
καί , conjunction, kai — and, even, also (value 31)
G2532,
καί kaí, kahee; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:—and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.and, also, even, indeed, but
Used in 5227 Verses, 27 Books 9277  Occurrence Count
κατά , preposition, kata — down, against, according to (value 322)
G2596,
κατά katá, kat-ah'; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case (genitive, dative or accusative) with which it is joined):—about, according as (to), after, against, (when they were) × alone, among, and, × apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), × aside, at, before, beyond, by, to the charge of, (charita-)bly, concerning, + covered, (dai-)ly, down, every, (+ far more) exceeding, × more excellent, for, from … to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of), … by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, × natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) × own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), × uttermost, where(-by), with.down from, through out
according to, toward, along
Used in 437 Verses, 26 Books 481  Occurrence Count
κενός , adjective, kenos — empty (value 345)
G2756,
κενός kenós, ken-os'; apparently a primary word; empty (literally or figuratively):—empty, (in) vain.empty, vain, devoid of truth
of places, vessels, etc. which contain nothing
of men
empty handed
without a gift
metaph. destitute of spiritual wealth, of one who boasts of his faith as a transcendent possession, yet is without the fruits of faith
metaph. of endeavours, labours, acts, which result in nothing, vain, fruitless, without effect
vain of no purpose
Used in 16 Verses, 11 Books 18  Occurrence Count
κόσμος , masculine noun, kosmos — order, the world (value 600)
G2889,
κόσμος kósmos, kos'-mos; probably from the base of G2865; orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally)):—adorning, world.an apt and harmonious arrangement or constitution, order, government
ornament, decoration, adornment, i.e. the arrangement of the stars, 'the heavenly hosts', as the ornament of the heavens. 1 Pet. 3:3
the world, the universe
the circle of the earth, the earth
the inhabitants of the earth, men, the human family
the ungodly multitude; the whole mass of men alienated from God, and therefore hostile to the cause of Christ
world affairs, the aggregate of things earthly
the whole circle of earthly goods, endowments riches, advantages, pleasures, etc, which although hollow and frail and fleeting, stir desire, seduce from God and are obstacles to the cause of Christ
any aggregate or general collection of particulars of any sort
the Gentiles as contrasted to the Jews (Rom. 11:12 etc)
Used in 152 Verses, 20 Books 187  Occurrence Count
μή , particle, mē — not, that...not, lest (used for qualified negation) (value 48)
G3361,
μή mḗ, may; a primary particle of qualified negation (whereas G3756 expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas G3756 expects an affirmative one)) whether:—any but (that), × forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also G3362, G3363, G3364, G3372, G3373, G3375, G3378.Used in 927 Verses, 27 Books 1053  Occurrence Count
ὁ , article, ho — the (value 70)
G3588,
ὁ ho, ho; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):—the, this, that, one, he, she, it, etc.this, that, these, etc. Only significant renderings other than "the" counted
Used in 7051 Verses, 27 Books 20257  Occurrence Count
οὐ , particle, ou — not, no (value 470)
G3756,
οὐ ou, oo; a primary word; the absolute negative (compare G3361) adverb; no or not:—+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also G3364, G3372.no, not; in direct questions expecting an affirmative answer
Used in 1408 Verses, 26 Books 1635  Occurrence Count
παράδοσις , feminine noun, paradosis — a handing down or over, a tradition (value 666)
G3862,
παράδοσις parádosis, par-ad'-os-is; from G3860; transmission, i.e. (concretely) a precept; specially, the Jewish traditionary law:—ordinance, tradition.giving up, giving over
the act of giving up
the surrender of cities
a giving over which is done by word of mouth or in writing, i.e. tradition by instruction, narrative, precept, etc.
objectively, that which is delivered, the substance of a teaching
of the body of precepts, esp. ritual, which in the opinion of the later Jews were orally delivered by Moses and orally transmitted in unbroken succession to subsequent generations, which precepts, both illustrating and expanding the written law, as they did were to be obeyed with equal reverence
Used in 13 Verses, 6 Books 13  Occurrence Count
στοιχεῖον , neuter noun, stoicheion — one of a row, a letter (of the alphabet), the elements (of knowledge) (value 1315)
G4747,
στοιχεῖον stoicheîon, stoy-khi'-on; neuter of a presumed derivative of the base of G4748; something orderly in arrangement, i.e. (by implication) a serial (basal, fundamental, initial) constituent (literally), proposition (figuratively):—element, principle, rudiment.any first thing, from which the others belonging to some series or composite whole take their rise, an element, first principal
the letters of the alphabet as the elements of speech, not however the written characters, but the spoken sounds
the elements from which all things have come, the material causes of the universe
the heavenly bodies, either as parts of the heavens or (as others think) because in them the elements of man, life and destiny were supposed to reside
the elements, rudiments, primary and fundamental principles of any art, science, or discipline
i.e. of mathematics, Euclid's geometry
Used in 7 Verses, 4 Books 7  Occurrence Count
σύ , pronoun, sy — you (early mod. Eng. thou) (value 600)
G4771,
σύ sý, soo; the personal pronoun of the second person singular; thou:—thou. See also G4571, G4671, G4675; and for the plural G5209, G5210, G5213, G5216.Used in 163 Verses, 16 Books 178  Occurrence Count
συλαγωγέω , verb, sylagōgeō — to carry off as spoil (value 2242)
G4812,
συλαγωγέω sylagōgéō, soo-lag-ogue-eh'-o; from the base of G4813 and (the reduplicated form of) G71; to lead away as booty, i.e. (figuratively) seduce:—spoil.to carry off booty
to carry one off as a captive (and slave)
to lead away from the truth and subject to one's sway
Used in 1 Verse, 1 Book 1  Occurrence Count
τὶς , pronoun, tis — a certain one, someone, anyone (value 510)
G5100,
τὶς tìs, tis; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object:—a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, - thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), × wherewith, whom(-soever), whose(-soever).a certain, a certain one
some, some time, a while
Used in 496 Verses, 26 Books 541  Occurrence Count
ὑμᾶς , pronoun, hymas — you (value 641)
G5209,
ὑμᾶς humas, hoo-mas'; accusative case of G5210; you (as the objective of a verb or preposition):—ye, you (+ -ward), your (+ own).Used in 388 Verses, 22 Books 437  Occurrence Count
φιλοσοφία , feminine noun, philosophia — the love or pursuit of wisdom (value 1391)
G5385,
φιλοσοφία philosophía, fil-os-of-ee'-ah; from G5386; "philosophy", i.e. (specially), Jewish sophistry:—philosophy.love of wisdom
used either of zeal for or skill in any art or science, any branch of knowledge. Used once in the NT of the theology, or rather theosophy, of certain Jewish Christian ascetics, which busied itself with refined and speculative enquiries into the nature and classes of angels, into the ritual of the Mosaic law and the regulations of Jewish tradition respecting practical life
Used in 1 Verse, 1 Book 1  Occurrence Count
Χριστός , adjective, christos — the Anointed One, Messiah, Christ (value 1480)
G5547,
Χριστός Christós, khris-tos'; from G5548; anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus:—Christ.Christ = "anointed"
Christ was [and is] the Messiah, the Son of God
anointed
Used in 530 Verses, 26 Books 568  Occurrence Count
| Colossians 2:8Modern KJV—Authorized Version |
| Beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after Christ. |
| Original Text (TR 1894)Stephanus 1550 (Total 17295) |
| βλέπετε μή τις ὑμᾶς ἔσται ὁ συλαγωγῶν διὰ τῆς φιλοσοφίας καὶ κενῆς ἀπάτης, κατὰ τὴν παράδοσιν τῶν ἀνθρώπων, κατὰ τὰ στοιχεῖα τοῦ κόσμου, καὶ οὐ κατὰ Χριστόν· |
| Verse #29503 (Ch. #1109) — 27 words, 127 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Greek |
Value |
| Beware |
G991blepō |
βλέπω |
917 |
| lest |
G3361mē |
μή |
48 |
| any man |
G5100tis |
τὶς |
510 |
| spoil |
G4812sylagōgeō |
συλαγωγέω |
2242 |
| you |
G4771sy |
σύ |
600 |
| through |
G1223dia |
διά |
15 |
| philosophy |
G5385philosophia |
φιλοσοφία |
1391 |
| and |
G2532kai |
καί |
31 |
| vain |
G2756kenos |
κενός |
345 |
| deceit, |
G539apatē |
ἀπάτη |
390 |
| after |
G2596kata |
κατά |
322 |
| the tradition |
G3862paradosis |
παράδοσις |
666 |
| of men, |
G444anthrōpos |
ἄνθρωπος |
1310 |
| after |
G2596kata |
κατά |
322 |
| the rudiments |
G4747stoicheion |
στοιχεῖον |
1315 |
| of the world, |
G2889kosmos |
κόσμος |
600 |
| and |
G2532kai |
καί |
31 |
| not |
G3756ou |
οὐ |
470 |
| after |
G2596kata |
κατά |
322 |
| Christ. |
G5547christos |
Χριστός |
1480 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples