Esteeming the reproach of Christ greater riches than the treasures in Egypt: for he had respect unto the recompence of the reward.
Eſteeming the reproch || of Chriſt greater riches then the treaſures in Egypt: for he had reſpect vnto the recompenſe of the reward.
μείζονα πλοῦτον ἡγησάμενος τῶν ἐν Αἰγύπτῳ θησαυρῶν τὸν ὀνειδισμὸν τοῦ Χριστοῦ· ἀπέβλεπε γὰρ εἰς τὴν μισθαποδοσίαν.
μείζονα πλοῦτον ἡγησάμενος τῶν ἐν Αἰγύπτῳ θησαυρῶν τὸν ὀνειδισμὸν τοῦ Χριστοῦ· ἀπέβλεπε γὰρ εἰς τὴν μισθαποδοσίαν.
Αἴγυπτος , proper locative noun, aigyptos — Egypt, the land of the Nile (value 1064)
G125,
Αἴγυπτος Aígyptos, ah'-ee-goop-tos; of uncertain derivation; Ægyptus, the land of the Nile:—Egypt.Egypt = "double straits"
a country occupying the northeast angle of Africa
metaph. Jerusalem, for the Jews persecuting the Christ and his followers, and so to be likened to the Egyptians treating the Jews
Used in 22 Verses, 5 Books 24  Occurrence Count
ἀποβλέπω , verb, apoblepō — to look away from all else at an object (value 1068)
G578,
ἀποβλέπω apoblépō, ap-ob-lep'-o; from G575 and G991; to look away from everything else, i.e. (figuratively) intently regard:—have respect.to turn the eyes away from other things and fix them on some one thing
to look at attentively
to look with steadfast mental gaze
Used in 1 Verse, 1 Book 1  Occurrence Count
γάρ , conjunction, gar — for, indeed (a conjunction used to express cause, explanation, inference or continuation) (value 104)
G1063,
γάρ gár, gar; a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):—and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.Used in 1016 Verses, 27 Books 1067  Occurrence Count
εἰς , preposition, eis — to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) (value 215)
G1519,
εἰς eis, ice; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:—(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with.into, unto, to, towards, for, among
Used in 1512 Verses, 27 Books 1773  Occurrence Count
ἐν , preposition, en — in, on, at, by, with (value 55)
G1722,
ἐν en, en; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between G1519 and G1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:—about, after, against, + almost, × altogether, among, × as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), × mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, × outwardly, one, × quickly, × shortly, (speedi-)ly, × that, × there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.Used in 2127 Verses, 27 Books 2799  Occurrence Count
ἡγέομαι , verb, hēgeomai — to lead, suppose (value 137)
G2233,
ἡγέομαι hēgéomai, hayg-eh'-om-ahee; middle voice of a (presumed) strengthened form of G71; to lead, i.e. command (with official authority); figuratively, to deem, i.e. consider:—account, (be) chief, count, esteem, governor, judge, have the rule over, suppose, think.to lead
to go before
to be a leader
to rule, command
to have authority over
a prince, of regal power, governor, viceroy, chief, leading as respects influence, controlling in counsel, overseers or leaders of the churches
used of any kind of leader, chief, commander
the leader in speech, chief, spokesman
to consider, deem, account, think
Used in 27 Verses, 11 Books 28  Occurrence Count
θησαυρός , masculine noun, thēsauros — treasure (value 988)
G2344,
θησαυρός thēsaurós, thay-sow-ros'; from G5087; a deposit, i.e. wealth (literally or figuratively):—treasure.the place in which good and precious things are collected and laid up
a casket, coffer, or other receptacle, in which valuables are kept
a treasury
storehouse, repository, magazine
the things laid up in a treasury, collected treasures
Used in 16 Verses, 6 Books 18  Occurrence Count
μέγας , adjective, megas — great (value 249)
G3173,
μέγας mégas, meg'-as; (including the prolonged forms, feminine μεγάλη megálē, plural μεγάλοι megáloi, etc.; compare also G3176, G3187); big (literally or figuratively, in a very wide application):—(+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, × to years.great
of the external form or sensible appearance of things (or of persons)
in particular, of space and its dimensions, as respects
mass and weight: great
compass and extent: large, spacious
measure and height: long
stature and age: great, old
of number and quantity: numerous, large, abundant
of age: the elder
used of intensity and its degrees: with great effort, of the affections and emotions of the mind, of natural events powerfully affecting the senses: violent, mighty, strong
predicated of rank, as belonging to
persons, eminent for ability, virtue, authority, power
things esteemed highly for their importance: of great moment, of great weight, importance
a thing to be highly esteemed for its excellence: excellent
splendid, prepared on a grand scale, stately
great things
of God's preeminent blessings
of things which overstep the province of a created being, proud (presumptuous) things, full of arrogance, derogatory to the majesty of God
Used in 184 Verses, 15 Books 194  Occurrence Count
μείζων , comparative, meizōn — elder, greater, more (value 912)
G3187,
μείζων meízōn, mide'-zone; irregular comparative of G3173; larger (literally or figuratively, specially, in age):—elder, greater(-est), more.greater, larger, elder, stronger
Used in 42 Verses, 10 Books 45  Occurrence Count
μισθαποδοσία , feminine noun, misthapodosia — payment of wages (value 695)
G3405,
μισθαποδοσία misthapodosía, mis-thap-od-os-ee'-ah; from G3406; requital (good or bad):—recompence of reward.payment of wages due, recompence
Used in 3 Verses, 1 Book 3  Occurrence Count
ὁ , article, ho — the (value 70)
G3588,
ὁ ho, ho; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):—the, this, that, one, he, she, it, etc.this, that, these, etc. Only significant renderings other than "the" counted
Used in 7051 Verses, 27 Books 20257  Occurrence Count
ὀνειδισμός , masculine noun, oneidismos — a reproach (value 659)
G3680,
ὀνειδισμός oneidismós, on-i-dis-mos'; from G3679; contumely:—reproach.a reproach
such as Christ suffered, for the cause of God, from his enemies
Used in 5 Verses, 3 Books 5  Occurrence Count
πλοῦτος , masculine noun, ploutos — wealth (value 1150)
G4149,
πλοῦτος ploûtos, ploo'-tos; from the base of G4130; wealth (as fulness), i.e. (literally) money, possessions, or (figuratively) abundance, richness, (specially), valuable bestowment:—riches.riches, wealth
abundance of external possessions
fulness, abundance, plenitude
a good i.e. that with which one is enriched
Used in 21 Verses, 12 Books 22  Occurrence Count
Χριστός , adjective, christos — the Anointed One, Messiah, Christ (value 1480)
G5547,
Χριστός Christós, khris-tos'; from G5548; anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus:—Christ.Christ = "anointed"
Christ was [and is] the Messiah, the Son of God
anointed
Used in 530 Verses, 26 Books 568  Occurrence Count
| Hebrews 11:26Modern KJV—Authorized Version |
| Esteeming the reproach of Christ greater riches than the treasures in Egypt: for he had respect unto the recompence of the reward. |
| Original Text (TR 1894)Stephanus 1550 (Total 11154) |
| μείζονα πλοῦτον ἡγησάμενος τῶν ἐν Αἰγύπτῳ θησαυρῶν τὸν ὀνειδισμὸν τοῦ Χριστοῦ· ἀπέβλεπε γὰρ εἰς τὴν μισθαποδοσίαν. |
| Verse #30199 (Ch. #1144) — 16 words, 97 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Greek |
Value |
| Esteeming |
G2233hēgeomai |
ἡγέομαι |
137 |
| the reproach |
G3680oneidismos |
ὀνειδισμός |
659 |
| of Christ |
G5547christos |
Χριστός |
1480 |
| greater |
G3173megas |
μέγας |
249 |
| riches |
G4149ploutos |
πλοῦτος |
1150 |
| than the treasures |
G2344thēsauros |
θησαυρός |
988 |
| in |
G1722en |
ἐν |
55 |
| Egypt: |
G125aigyptos |
Αἴγυπτος |
1064 |
| for |
G1063gar |
γάρ |
104 |
| he had respect |
G578apoblepō |
ἀποβλέπω |
1068 |
| unto |
G1519eis |
εἰς |
215 |
| the recompence of the reward. |
G3405misthapodosia |
μισθαποδοσία |
695 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples