And the prayer of faith shall save the sick, and the Lord shall raise him up; and if he have committed sins, they shall be forgiven him.
And the prayer of Faith ſhall ſaue the ſicke, and the Lord ſhall raiſe him vp: and if hee haue committed ſinnes, they ſhall be forgiuen him.
καὶ ἡ εὐχὴ τῆς πίστεως σώσει τὸν κάμνοντα, καὶ ἐγερεῖ αὐτὸν ὁ Κύριος· κἂν ἁμαρτίας ᾖ πεποιηκώς, ἀφεθήσεται αὐτῷ.
καὶ ἡ εὐχὴ τῆς πίστεως σώσει τὸν κάμνοντα, καὶ ἐγερεῖ αὐτὸν ὁ Κύριος· κᾂν ἁμαρτίας ᾖ πεποιηκὼς, ἀφεθήσεται αὐτῷ.
ἁμαρτία , feminine noun, hamartia — a sin, failure (value 453)
G266,
ἁμαρτία hamartía, ham-ar-tee'-ah; from G264; a sin (properly abstract):—offence, sin(-ful).equivalent to 264
to be without a share in
to miss the mark
to err, be mistaken
to miss or wander from the path of uprightness and honour, to do or go wrong
to wander from the law of God, violate God's law, sin
that which is done wrong, sin, an offence, a violation of the divine law in thought or in act
collectively, the complex or aggregate of sins committed either by a single person or by many
Used in 151 Verses, 21 Books 174  Occurrence Count
αὐτός , pronoun, autos — (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same (value 971)
G846,
αὐτός autós, ow-tos'; from the particle αὖ aû (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative G1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:—her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare G848.himself, herself, themselves, itself
he, she, it
the same
Used in 3781 Verses, 27 Books 5773  Occurrence Count
ἀφίημι , verb, aphiēmi — to send away, leave alone, permit (value 569)
G863,
ἀφίημι aphíēmi, af-ee'-ay-mee; from G575 and ἵημι híēmi (to send; an intensive form of εἶμι eîmi, to go); to send forth, in various applications (as follow):—cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.to send away
to bid going away or depart
of a husband divorcing his wife
to send forth, yield up, to expire
to let go, let alone, let be
to disregard
to leave, not to discuss now, (a topic)
of teachers, writers and speakers
to omit, neglect
to let go, give up a debt, forgive, to remit
to give up, keep no longer
to permit, allow, not to hinder, to give up a thing to a person
to leave, go way from one
in order to go to another place
to depart from any one
to depart from one and leave him to himself so that all mutual claims are abandoned
to desert wrongfully
to go away leaving something behind
to leave one by not taking him as a companion
to leave on dying, leave behind one
to leave so that what is left may remain, leave remaining
abandon, leave destitute
Used in 133 Verses, 11 Books 146  Occurrence Count
ἐγείρω , verb, egeirō — to waken, to raise up (value 923)
G1453,
ἐγείρω egeírō, eg-i'-ro; probably akin to the base of G58 (through the idea of collecting one's faculties); to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse (literally, from sleep, from sitting or lying, from disease, from death; or figuratively, from obscurity, inactivity, ruins, nonexistence):—awake, lift (up), raise (again, up), rear up, (a-)rise (again, up), stand, take up.to arouse, cause to rise
to arouse from sleep, to awake
to arouse from the sleep of death, to recall the dead to life
to cause to rise from a seat or bed etc.
to raise up, produce, cause to appear
to cause to appear, bring before the public
to raise up, stir up, against one
to raise up i.e. cause to be born
of buildings, to raise up, construct, erect
Used in 135 Verses, 17 Books 141  Occurrence Count
εἰμί , verb, eimi — I exist, I am (value 65)
G1510,
εἰμί eimí, i-mee'; the first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic):—am, have been, × it is I, was. See also G1488, G1498, G1511, G1527, G2258, G2071, G2070, G2075, G2076, G2771, G2468, G5600.to be, to exist, to happen, to be present
Used in 137 Verses, 15 Books 146  Occurrence Count
εὐχή , feminine noun, euchē — a prayer (value 1013)
G2171,
εὐχή euchḗ, yoo-khay'; from G2172; properly, a wish, expressed as a petition to God, or in votive obligation:—prayer, vow.Used in 3 Verses, 2 Books 3  Occurrence Count
καί , conjunction, kai — and, even, also (value 31)
G2532,
καί kaí, kahee; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:—and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.and, also, even, indeed, but
Used in 5227 Verses, 27 Books 9277  Occurrence Count
κάμνω , verb, kamnō — to be weary (value 911)
G2577,
κάμνω kámnō, kam'-no; apparently a primary verb; properly, to toil, i.e. (by implication) to tire (figuratively, faint, sicken):—faint, sick, be wearied.to grow weary, be weary
to be sick
Used in 3 Verses, 3 Books 3  Occurrence Count
κἄν , particle, kan — and if (value 71)
G2579,
κἄν kán, kan; from G2532 and G1437; and (or even) if:—and (also) if (so much as), if but, at the least, though, yet.and if
also or even if
of only, at least
even if
Used in 13 Verses, 8 Books 13  Occurrence Count
κύριος , masculine noun, kyrios — lord, master (value 800)
G2962,
κύριος kýrios, koo'-ree-os; from κῦρος kŷros (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title):—God, Lord, master, Sir.he to whom a person or thing belongs, about which he has power of deciding; master, lord
the possessor and disposer of a thing
the owner; one who has control of the person, the master
in the state: the sovereign, prince, chief, the Roman emperor
is a title of honour expressive of respect and reverence, with which servants greet their master
this title is given to: God, the Messiah
Used in 687 Verses, 25 Books 741  Occurrence Count
ὁ , article, ho — the (value 70)
G3588,
ὁ ho, ho; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):—the, this, that, one, he, she, it, etc.this, that, these, etc. Only significant renderings other than "the" counted
Used in 7051 Verses, 27 Books 20257  Occurrence Count
πίστις , feminine noun, pistis — faith, faithfulness (value 800)
G4102,
πίστις pístis, pis'-tis; from G3982; persuasion, i.e. credence; moral conviction (of religious truth, or the truthfulness of God or a religious teacher), especially reliance upon Christ for salvation; abstractly, constancy in such profession; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself:—assurance, belief, believe, faith, fidelity.conviction of the truth of anything, belief; in the NT of a conviction or belief respecting man's relationship to God and divine things, generally with the included idea of trust and holy fervour born of faith and joined with it
relating to God
the conviction that God exists and is the creator and ruler of all things, the provider and bestower of eternal salvation through Christ
relating to Christ
a strong and welcome conviction or belief that Jesus is the Messiah, through whom we obtain eternal salvation in the kingdom of God
the religious beliefs of Christians
belief with the predominate idea of trust (or confidence) whether in God or in Christ, springing from faith in the same
fidelity, faithfulness
the character of one who can be relied on
Used in 228 Verses, 24 Books 244  Occurrence Count
ποιέω , verb, poieō — to make, do (value 965)
G4160,
ποιέω poiéō, poy-eh'-o; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct):—abide, + agree, appoint, × avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, × journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, × secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare G4238.to make
with the names of things made, to produce, construct, form, fashion, etc.
to be the authors of, the cause
to make ready, to prepare
to produce, bear, shoot forth
to acquire, to provide a thing for one's self
to make a thing out of something
to (make i.e.) render one anything
to (make i.e.) constitute or appoint one anything, to appoint or ordain one that
to (make i.e.) declare one anything
to put one forth, to lead him out
to make one do something
cause one to
to be the authors of a thing (to cause, bring about)
to do
to act rightly, do well
to carry out, to execute
to do a thing unto one
to do to one
with designation of time: to pass, spend
to celebrate, keep
to make ready, and so at the same time to institute, the celebration of the passover
to perform: to a promise
Used in 519 Verses, 26 Books 574  Occurrence Count
σώζω , verb, sōzō — to save (value 1807)
G4982,
†σώζω sṓzō, sode'-zo; from a primary σῶς sōs (contraction for obsolete σάος sáos, "safe"); to save, i.e. deliver or protect (literally or figuratively):—heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole.to save, keep safe and sound, to rescue from danger or destruction
one (from injury or peril)
to save a suffering one (from perishing), i.e. one suffering from disease, to make well, heal, restore to health
to preserve one who is in danger of destruction, to save or rescue
to save in the technical biblical sense
negatively
to deliver from the penalties of the Messianic judgment
to save from the evils which obstruct the reception of the Messianic deliverance
Used in 103 Verses, 19 Books 109  Occurrence Count
ὦ , verb, ō — may, might (value 800)
G5600,
ὦ ō, o; the subjunctive of G1510; (may, might, can, could, would, should, must, etc.; also with G1487 and its comparative, as well as with other particles) be:—+ appear, are, (may, might, should) be, × have, is, + pass the flower of her age, should stand, were.Used in 62 Verses, 18 Books 66  Occurrence Count
| James 5:15Modern KJV—Authorized Version |
| And the prayer of faith shall save the sick, and the Lord shall raise him up; and if he have committed sins, they shall be forgiven him. |
| Original Text (TR 1894)Stephanus 1550 (Total 11747) |
| καὶ ἡ εὐχὴ τῆς πίστεως σώσει τὸν κάμνοντα, καὶ ἐγερεῖ αὐτὸν ὁ Κύριος· κἂν ἁμαρτίας ᾖ πεποιηκώς, ἀφεθήσεται αὐτῷ. |
| Verse #30370 (Ch. #1151) — 19 words, 90 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Greek |
Value |
| And |
G2532kai |
καί |
31 |
| the prayer |
G2171euchē |
εὐχή |
1013 |
| of faith |
G4102pistis |
πίστις |
800 |
| shall save |
G4982sōzō |
σώζω |
1807 |
| the sick, |
G2577kamnō |
κάμνω |
911 |
| and |
G2532kai |
καί |
31 |
| the Lord |
G2962kyrios |
κύριος |
800 |
| shall raise |
G1453egeirō |
ἐγείρω |
923 |
| him |
G846autos |
αὐτός |
971 |
| up; |
G1453egeirō |
ἐγείρω |
923 |
| and if |
G2579kan |
κἄν |
71 |
| he have committed |
G4160poieō |
ποιέω |
965 |
| sins, |
G266hamartia |
ἁμαρτία |
453 |
| they |
G863aphiēmi |
ἀφίημι |
569 |
| shall be |
G1510eimi |
εἰμί |
65 |
| forgiven |
G863aphiēmi |
ἀφίημι |
569 |
| him. |
G846autos |
αὐτός |
971 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples