And the angel took the censer, and filled it with fire of the altar, and cast it into the earth: and there were voices, and thunderings, and lightnings, and an earthquake.
And the Angel tooke the cenſer, and filled it with fire of the altar, and caſt it into the earth: and there were voyces, and thunderings, and lightnings, and an earthquake:
καὶ εἴληφεν ὁ ἄγγελος τὸ λιβανωτόν, καὶ ἐγέμισεν αὐτὸ ἐκ τοῦ πυρὸς τοῦ θυσιαστηρίου, καὶ ἔβαλεν εἰς τὴν γῆν· καὶ ἐγένοντο φωναὶ καὶ βρονταὶ καὶ ἀστραπαὶ καὶ σεισμός.
καὶ εἴληφεν ὁ ἄγγελος τὸ λιβανωτὸν, καὶ ἐγέμισεν αὐτὸ ἐκ τοῦ πυρὸς τοῦ θυσιαστηρίου, καὶ ἔβαλεν εἰς τὴν γῆν· καὶ ἐγένοντο φωναὶ καὶ βρονταὶ καὶ ἀστραπαὶ καὶ σεισμός.
ἄγγελος , masculine noun, angelos — a messenger, angel (value 312)
G32,
†ἄγγελος ággelos, ang'-el-os; from ἀγγέλλω aggéllō (probably derived from G71; compare G34) (to bring tidings); a messenger; especially an "angel"; by implication, a pastor:—angel, messenger.a messenger, envoy, one who is sent, an angel, a messenger from God
Used in 181 Verses, 18 Books 186  Occurrence Count
ἀστραπή , feminine noun, astrapē — lightning, brightness (value 690)
G796,
ἀστραπή astrapḗ, as-trap-ay'; from G797; lightning; by analogy, glare:—lightning, bright shining.lightning
of the gleam of a lamp
Used in 9 Verses, 3 Books 9  Occurrence Count
αὐτός , pronoun, autos — (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same (value 971)
G846,
αὐτός autós, ow-tos'; from the particle αὖ aû (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative G1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:—her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare G848.himself, herself, themselves, itself
he, she, it
the same
Used in 3781 Verses, 27 Books 5773  Occurrence Count
βάλλω , verb, ballō — to throw, cast (value 863)
G906,
†βάλλω bállō, bal'-lo; a primary verb; to throw (in various applications, more or less violent or intense):—arise, cast (out), × dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust. Compare G4496.to throw or let go of a thing without caring where it falls
to scatter, to throw, cast into
to give over to one's care uncertain about the result
of fluids
to pour, pour into of rivers
to pour out
to put into, insert
Used in 107 Verses, 8 Books 125  Occurrence Count
βροντή , feminine noun, brontē — thunder (value 530)
G1027,
βροντή brontḗ, bron-tay'; akin to βρέμω brémō (to roar); thunder:—thunder(-ing).Used in 11 Verses, 3 Books 12  Occurrence Count
γεμίζω , verb, gemizō — to fill (value 865)
G1072,
γεμίζω gemízō, ghem-id'-zo; transitive from G1073; to fill entirely:—fill (be) full.Used in 8 Verses, 4 Books 9  Occurrence Count
γῆ , feminine noun, gē — the earth, land (value 11)
G1093,
γῆ gē, ghay; contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application):—country, earth(-ly), ground, land, world.arable land
the ground, the earth as a standing place
the main land as opposed to the sea or water
the earth as a whole
the earth as opposed to the heavens
the inhabited earth, the abode of men and animals
a country, land enclosed within fixed boundaries, a tract of land, territory, region
Used in 226 Verses, 15 Books 252  Occurrence Count
γίνομαι , verb, ginomai — to come into being, to happen, to become (value 184)
G1096,
γίνομαι gínomai, ghin'-om-ahee; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.):—arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, × soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.to become, i.e. to come into existence, begin to be, receive being
to become, i.e. to come to pass, happen
of events
to arise, appear in history, come upon the stage
of men appearing in public
to be made, finished
of miracles, to be performed, wrought
to become, be made
Used in 636 Verses, 25 Books 675  Occurrence Count
εἰς , preposition, eis — to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) (value 215)
G1519,
εἰς eis, ice; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:—(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with.into, unto, to, towards, for, among
Used in 1512 Verses, 27 Books 1773  Occurrence Count
ἐκ , preposition, ek — from, from out of (value 25)
G1537,
ἐκ ek, ek; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote):—after, among, × are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, × hereby, + very highly, in, …ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, × thenceforth, through, × unto, × vehemently, with(-out).out of, from, by, away from
Used in 761 Verses, 26 Books 920  Occurrence Count
θυσιαστήριον , neuter noun, thysiastērion — an altar (value 1358)
G2379,
θυσιαστήριον thysiastḗrion, thoo-see-as-tay'-ree-on; from a derivative of G2378; a place of sacrifice, i.e. an altar (special or genitive case, literal or figurative):—altar.the altar for slaying and burning of victims used of
the altar of whole burnt offerings which stood in the court of the priests in the temple at Jerusalem
the altar of incense which stood in the sanctuary or the Holy Place
any other altar
metaph., the cross on which Christ suffered an expiatory death: to eat of this altar i.e. to appropriate to one's self the fruits of Christ's expiatory death
Used in 21 Verses, 7 Books 23  Occurrence Count
καί , conjunction, kai — and, even, also (value 31)
G2532,
καί kaí, kahee; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:—and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.and, also, even, indeed, but
Used in 5227 Verses, 27 Books 9277  Occurrence Count
λαμβάνω , verb, lambanō — to take, receive (value 924)
G2983,
λαμβάνω lambánō, lam-ban'-o; a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively (properly objective or active, to get hold of; whereas G1209 is rather subjective or passive, to have offered to one; while G138 is more violent, to seize or remove)):—accept, + be amazed, assay, attain, bring, × when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).to take
to take with the hand, lay hold of, any person or thing in order to use it
to take up a thing to be carried
to take upon one's self
to take in order to carry away
without the notion of violence, i,e to remove, take away
to take what is one's own, to take to one's self, to make one's own
to claim, procure, for one's self
to associate with one's self as companion, attendant
of that which when taken is not let go, to seize, to lay hold of, apprehend
to take by craft (our catch, used of hunters, fisherman, etc.), to circumvent one by fraud
to take to one's self, lay hold upon, take possession of, i.e. to appropriate to one's self
catch at, reach after, strive to obtain
to take a thing due, to collect, gather (tribute)
to take
to admit, receive
to receive what is offered
not to refuse or reject
to receive a person, give him access to one's self,
to regard any one's power, rank, external circumstances, and on that account to do some injustice or neglect something
to take, to choose, select
to take beginning, to prove anything, to make a trial of, to experience
to receive (what is given), to gain, get, obtain, to get back
Used in 247 Verses, 21 Books 261  Occurrence Count
λιβανωτός , masculine noun, libanōtos — frankincense, a censer (value 1463)
G3031,
λιβανωτός libanōtós, lib-an-o-tos'; from G3030; frankincense, i.e. (by extension) a censer for burning it:—censer.the gum exuding from a frankincense tree
a censer
Used in 2 Verses, 1 Book 2  Occurrence Count
ὁ , article, ho — the (value 70)
G3588,
ὁ ho, ho; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):—the, this, that, one, he, she, it, etc.this, that, these, etc. Only significant renderings other than "the" counted
Used in 7051 Verses, 27 Books 20257  Occurrence Count
πῦρ , neuter noun, pyr — fire (value 580)
G4442,
πῦρ pŷr, poor; a primary word; "fire" (literally or figuratively, specially, lightning):—fiery, fire.Used in 73 Verses, 14 Books 74  Occurrence Count
σεισμός , masculine noun, seismos — a commotion, shaking (value 725)
G4578,
σεισμός seismós, sice-mos'; from G4579; a commotion, i.e. (of the air) a gale, (of the ground) an earthquake:—earthquake, tempest.a shaking, a commotion
a tempest
an earthquake
Used in 12 Verses, 5 Books 14  Occurrence Count
φωνή , feminine noun, phōnē — a voice, sound (value 1358)
G5456,
φωνή phōnḗ, fo-nay'; probably akin to G5316 through the idea of disclosure; a tone (articulate, bestial or artificial); by implication, an address (for any purpose), saying or language:—noise, sound, voice.a sound, a tone
of inanimate things, as musical instruments
a voice
of the sound of uttered words
speech
of a language, tongue
Used in 129 Verses, 11 Books 141  Occurrence Count
| Revelation 8:5Modern KJV—Authorized Version |
| And the angel took the censer, and filled it with fire of the altar, and cast it into the earth: and there were voices, and thunderings, and lightnings, and an earthquake. |
| Original Text (TR 1894)Stephanus 1550 (Total 12694) |
| καὶ εἴληφεν ὁ ἄγγελος τὸ λιβανωτόν, καὶ ἐγέμισεν αὐτὸ ἐκ τοῦ πυρὸς τοῦ θυσιαστηρίου, καὶ ἔβαλεν εἰς τὴν γῆν· καὶ ἐγένοντο φωναὶ καὶ βρονταὶ καὶ ἀστραπαὶ καὶ σεισμός. |
| Verse #30833 (Ch. #1175) — 28 words, 134 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Greek |
Value |
| And |
G2532kai |
καί |
31 |
| the angel |
G32angelos |
ἄγγελος |
312 |
| took |
G2983lambanō |
λαμβάνω |
924 |
| the censer, |
G3031libanōtos |
λιβανωτός |
1463 |
| and |
G2532kai |
καί |
31 |
| filled |
G1072gemizō |
γεμίζω |
865 |
| it |
G846autos |
αὐτός |
971 |
| with fire |
G4442pyr |
πῦρ |
580 |
| of |
G1537ek |
ἐκ |
25 |
| the altar, |
G2379thysiastērion |
θυσιαστήριον |
1358 |
| and |
G2532kai |
καί |
31 |
| cast |
G906ballō |
βάλλω |
863 |
| it into |
G1519eis |
εἰς |
215 |
| the earth: |
G1093gē |
γῆ |
11 |
| and |
G2532kai |
καί |
31 |
| there were |
G1096ginomai |
γίνομαι |
184 |
| voices, |
G5456phōnē |
φωνή |
1358 |
| and |
G2532kai |
καί |
31 |
| thunderings, |
G1027brontē |
βροντή |
530 |
| and |
G2532kai |
καί |
31 |
| lightnings, |
G796astrapē |
ἀστραπή |
690 |
| and |
G2532kai |
καί |
31 |
| an earthquake. |
G4578seismos |
σεισμός |
725 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples