Palal the son of Uzai, over against the turning of the wall, and the tower which lieth out from the king's high house, that was by the court of the prison. After him Pedaiah the son of Parosh.
Palal the ſonne of Uzai, ouer againſt the turning of the wall, and the tower which lyeth out, from the kings hie houſe, that was by the * court of the priſon: after him, Pedaiah the ſonne of Paroſh.
אוּזַי , proper masculine noun, ʾuzay — a Judean (value 24)
H186,
אוּזַי ʼÛwzay, oo-zah'-ee; perhaps by permutation for H5813, strong; Uzai, an Israelite:—Uzai.Uzai = "I shall have my sprinklings"
a Judean, one of the repairers of Jerusalem's walls
Used in 1 Verse, 1 Book 1  Occurrence Count
אַחַר , feminine adjective, adverb, preposition, ʾahar — the hind or following part (value 209)
H310,
אַחַר ʼachar, akh-ar'; from H309; properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses):—after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, + out (over) live, + persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with.after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time)
as an adverb
behind (of place)
afterwards (of time)
as a preposition
behind, after (of place)
after (of time)
besides
as a conjunction
after that
as a substantive
hinder part
with other prepositions
from behind
from following after
Used in 664 Verses, 31 Books 714  Occurrence Count
אֲשֶׁר , conjunction, relative pronoun, ʾasher — who, which, that (value 501)
H834,
אֲשֶׁר ʼăsher, ash-er'; a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:—× after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.(relative part.)
which, who
that which
(conj)
that (in obj clause)
when
since
as
conditional if
Used in 4440 Verses, 39 Books 5502  Occurrence Count
בַּיִת , proper patrial adjective, adverb, masculine noun, bayit — a house (value 412)
H1004,
בַּיִת bayith, bah'-yith; probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.):—court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out).house
house, dwelling habitation
shelter or abode of animals
human bodies (fig.)
of Sheol
of abode of light and darkness
of land of Ephraim
place
receptacle
home, house as containing a family
household, family
those belonging to the same household
family of descendants, descendants as organized body
household affairs
inwards (metaph.)
(TWOT) temple
adverb
on the inside
preposition
within
Used in 1712 Verses, 38 Books 2045  Occurrence Count
בֵּן , masculine noun, beyn — son (value 52)
H1121,
בֵּן bên, bane; from H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.):—afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (+) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, + very fruitful, + postage, × in, + kid, + lamb, (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, (+) people, rebel, + robber, × servant born, × soldier, son, + spark, steward, + stranger, × surely, them of, + tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.son, grandson, child, member of a group
son, male child
grandson
children (pl. - male and female)
youth, young men (pl.)
young (of animals)
sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
people (of a nation) (pl.)
of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
a member of a guild, order, class
Used in 3654 Verses, 37 Books 4899  Occurrence Count
חָצֵר , masculine noun, hatzeyr — enclosure, court (value 298)
H2691,
חָצֵר châtsêr, khaw-tsare'; (masculine and feminine); from H2690 in its original sense; a yard (as inclosed by a fence); also a hamlet (as similarly surrounded with walls):—court, tower, village.court, enclosure
enclosures
court
settled abode, settlement, village, town
Used in 162 Verses, 17 Books 186  Occurrence Count
יָצָא , verb, yatzaʾ — to go or come out (value 101)
H3318,
יָצָא yâtsâʼ, yaw-tsaw'; a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.:—× after, appear, × assuredly, bear out, × begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, × scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, × still, × surely, take forth (out), at any time, × to (and fro), utter.to go out, come out, exit, go forth
(Qal)
to go or come out or forth, depart
to go forth (to a place)
to go forward, proceed to (to or toward something)
to come or go forth (with purpose or for result)
to come out of
(Hiphil)
to cause to go or come out, bring out, lead out
to bring out of
to lead out
to deliver
(Hophal) to be brought out or forth
Used in 991 Verses, 37 Books 1055  Occurrence Count
מִגְדָּל , masculine noun, migdal — a tower (value 77)
H4026,
מִגְדָּל migdâl, mig-dawl'; also (in plural) feminine מִגְדָּלָה migdâlâh; from H1431; a tower (from its size or height); by analogy, a rostrum; figuratively, a (pyramidal) bed of flowers:—castle, flower, tower. Compare the names following.tower
tower
elevated stage, pulpit
raised bed
Used in 44 Verses, 14 Books 49  Occurrence Count
מַטָּרָא , feminine noun, mattaraʾ — a guard, ward, prison, target, mark (value 250)
H4307,
מַטָּרָא maṭṭârâʼ, mat-taw-raw'; or מַטָּרָה maṭṭârâh; from H5201; a jail (as a guard-house); also an aim (as being closely watched):—mark, prison.guard, ward, prison, mark, target
guard, ward, prison
target, mark (fig. of chastisement)
Used in 15 Verses, 5 Books 16  Occurrence Count
מֶלֶךְ , masculine noun, melekh — king (value 90)
H4428,
מֶלֶךְ melek, meh'-lek; from H4427; a king:—king, royal.Used in 1919 Verses, 35 Books 2518  Occurrence Count
מַקְצוֹעַ , masculine noun, maktzoaʿ — a corner buttress (value 306)
H4740,
מַקְצוֹעַ maqtsôwaʻ, mak-tso'-ah; or מַקְצֹעַ maqtsôaʻ; or (feminine) מַקְצֹעָה maqtsôʻâh; from H7106 in the denominative sense of bending; an angle or recess:—corner, turning.place of corner structure, corner buttress, inner corner-buttress
corner post, buttress-place, buttress
Used in 10 Verses, 4 Books 12  Occurrence Count
נֶגֶד , adjective, adverb (with a preposition), substantive, neged — in front of, in sight of, opposite to (value 57)
H5048,
נֶגֶד neged, neh'-ghed; from H5046; a front, i.e. part opposite; specifically a counterpart, or mate; usually (adverbial, especially with preposition) over against or before:—about, (over) against, × aloof, × far (off), × from, over, presence, × other side, sight, × to view.substantive
what is conspicuous, what is in front of
adverb
in front of, straight forward, before, in sight of
in front of oneself, straightforward
before your face, in your view or purpose
with preposition
what is in front of, corresponding to
in front of, before
in the sight or presence of
parallel to
over, for
in front, opposite
at a distance
preposition
from the front of, away from
from before the eyes of, opposite to, at a distance from
from before, in front of
as far as the front of
Used in 142 Verses, 30 Books 150  Occurrence Count
עֶלְיוֹן , adjective, masculine noun, ʿelyon — high, upper (value 166)
H5945,
עֶלְיוֹן ʻelyôwn, el-yone'; from H5927; an elevation, i.e. (adj.) lofty (comparison); as title, the Supreme:—(Most, on) high(-er, -est), upper(-most).adjective
high, upper
of Davidic king exalted above monarchs
masculine noun
Highest, Most High
name of God
of rulers, either monarchs or angel-princes
Used in 53 Verses, 15 Books 53  Occurrence Count
פְּדָיָה , proper masculine noun, pədaya — "Yah has ransomed", the name of several Israelites (value 99)
H6305,
פְּדָיָה Pedâyâh, ped-aw-yaw'; or פְּדָיָהוּ Pedâyâhûw; from H6299 and H3050; Jah has ransomed; Pedajah, the name of six Israelites:—Pedaiah.Pedaiah = "Jehovah has ransomed"
father of Zebudah, the wife of king Josiah and the mother of king Jehoiakim both of Judah
father of Zerubbabel and brother of Shealtiel who is usually called the father of Zerubbabel probably because of a lack of an heir from Shealtiel who was in the direct line of succession
Used in 8 Verses, 3 Books 8  Occurrence Count
פָּלָל , proper masculine noun, palal — a builder of the Jerusalem wall (value 140)
H6420,
פָּלָל Pâlâl, paw-lawl'; from H6419; judge; Palal, an Israelite:—Palal.Palal = "judge"
son of Uzai and one who assisted in restoring the walls of Jerusalem in the time of Nehemiah
Used in 1 Verse, 1 Book 1  Occurrence Count
פַּרְעֹשׁ , proper masculine noun, parʿosh — two Israelites (value 650)
H6551,
פַּרְעֹשׁ Parʻôsh, par-oshe'; the same as H6550; Parosh, the name of our Israelite:—Parosh, Pharosh.Parosh or Pharosh = "flea"
ancestor of a family who returned from exile with Zerubbabel and a 2nd group who returned with Ezra
a leader of the people who signed the covenant with Nehemiah
Used in 6 Verses, 2 Books 6  Occurrence Count
| Nehemiah 3:25Modern KJV—Authorized Version |
| Palal the son of Uzai, over against the turning of the wall, and the tower which lieth out from the king's high house, that was by the court of the prison. After him Pedaiah the son of Parosh. |
| Original Text (WLC) |
| פָּלָ֣ל בֶּן־אוּזַי֮ מִנֶּ֣גֶד הַמִּקְצוֹעַ֒ וְהַמִּגְדָּ֗ל הַיּוֹצֵא֙ מִבֵּ֤ית הַמֶּ֙לֶךְ֙ הָֽעֶלְי֔וֹן אֲשֶׁ֖ר לַחֲצַ֣ר הַמַּטָּרָ֑ה אַחֲרָ֖יו פְּדָיָ֥ה בֶן־פַּרְעֹֽשׁ׃ ס |
| Verse #12353 (Ch. #416) — 17 words, 71 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Hebrew |
Value |
| Palal |
H6420palal |
פָּלָל |
140 |
| the son |
H1121beyn |
בֵּן |
52 |
| of Uzai, |
H186ʾuzay |
אוּזַי |
24 |
| over against the turning |
H4740maktzoaʿ |
מַקְצוֹעַ |
306 |
| of the wall, and the tower |
H4026migdal |
מִגְדָּל |
77 |
| which lieth out |
H3318yatzaʾ |
יָצָא |
101 |
| from the king's |
H4428melekh |
מֶלֶךְ |
90 |
| high |
H5945ʿelyon |
עֶלְיוֹן |
166 |
| house, |
H1004bayit |
בַּיִת |
412 |
| that was by the court |
H2691hatzeyr |
חָצֵר |
298 |
| of the prison. |
H4307mattaraʾ |
מַטָּרָא |
250 |
| After |
H310ʾahar |
אַחַר |
209 |
| him Pedaiah |
H6305pədaya |
פְּדָיָה |
99 |
| the son |
H1121beyn |
בֵּן |
52 |
| of Parosh. |
H6551parʿosh |
פַּרְעֹשׁ |
650 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples