And the next unto him was Carshena, Shethar, Admatha, Tarshish, Meres, Marsena, and Memucan, the seven princes of Persia and Media, which saw the king's face, and which sat the first in the kingdom;)
And the next vnto him, was Carſhena, Shethar, Admatha, Tarſhis, Meres, Marſena, and Memucan, the ſeuen * Princes of Perſia, and Media, which ſaw the Kings face, and which ſate the firſt in the kingdome.)
אַדְמָתָא , proper masculine noun, ʾadmataʾ — a prince of person and Media (value 446)
H133,
אַדְמָתָא ʼAdmâthâʼ, ad-maw-thaw'; probably of Persian derivation; Admatha, a Persian nobleman:—Admatha.Admatha = "a testimony to them"
prince of Persia in reign of Ahasuerus (Xerxes)
Used in 1 Verse, 1 Book 1  Occurrence Count
אֵל , preposition, ʾeyl — to, into, towards (value 31)
H413,
אֵל ʼêl, ale; (but only used in the shortened constructive form אֶל ʼel ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:—about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).to, toward, unto (of motion)
into (limit is actually entered)
in among
toward (of direction, not necessarily physical motion)
against (motion or direction of a hostile character)
in addition to, to
concerning, in regard to, in reference to, on account of
according to (rule or standard)
at, by, against (of one's presence)
in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Used in 4202 Verses, 38 Books 5488  Occurrence Count
יָשַׁב , verb, yashav — to sit, remain, dwell (value 312)
H3427,
יָשַׁב yâshab, yaw-shab'; a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry:—(make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, × fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, × marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.to dwell, remain, sit, abide
(Qal)
to sit, sit down
to be set
to remain, stay
to dwell, have one's abode
(Niphal) to be inhabited
(Piel) to set, place
(Hiphil)
to cause to sit
to cause to abide, set
to cause to dwell
to cause (cities) to be inhabited
to marry (give an dwelling to)
(Hophal)
to be inhabited
to make to dwell
Used in 977 Verses, 38 Books 1078  Occurrence Count
כַּרְשְׁנָא , proper masculine noun, karshənaʾ — a person prince (value 571)
H3771,
כַּרְשְׁנָא Karshenâʼ, kar-shen-aw'; of foreign origin; Karshena, a courtier of Xerxes:—Carshena.Carshena = "illustrious"
one of the 7 princes of Persia and Media under king Ahasuerus
Used in 1 Verse, 1 Book 1  Occurrence Count
מָדַי , proper locative noun, proper masculine noun, maday — a son of Japheth, also his desc. and their land (value 54)
H4074,
מָדַי Mâday, maw-dah'-ee; of foreign derivation; Madai, a country of central Asia:—Madai, Medes, Media.Media or Medes or Madai = "middle land"
proper masculine noun
a people descended from the son of Japheth and who inhabited the territory of Media
proper locative noun
land inhabited by the descendants of Japheth; located northwest of Persia proper, south and southwest of the Caspian Sea, east of Armenia and Assyria, and west and northwest of the great salt desert of Iram
Used in 16 Verses, 7 Books 16  Occurrence Count
מֶלֶךְ , masculine noun, melekh — king (value 90)
H4428,
מֶלֶךְ melek, meh'-lek; from H4427; a king:—king, royal.Used in 1919 Verses, 35 Books 2518  Occurrence Count
מַלְכוּת , feminine noun, malkhut — royalty, royal power, reign, kingdom (value 496)
H4438,
מַלְכוּת malkûwth, mal-kooth'; or מַלְכֻת malkuth; or (in plural) מַלְכֻיָּה malkuyâh; from H4427; a rule; concretely, a dominion:—empire, kingdom, realm, reign, royal.royalty, royal power, reign, kingdom, sovereign power
royal power, dominion
reign
kingdom, realm
Used in 82 Verses, 12 Books 90  Occurrence Count
מְמוּכָן , proper masculine noun, məmukhan — a prince of Persia and Media (value 156)
H4462,
מְמוּכָן Memûwkân, mem-oo-kawn'; or (transp.) מוֹמֻכָן Môwmukân; (Esther 1:16), of Persian derivation; Memucan or Momucan, a Persian satrap:—Memucan.Memucan = "dignified"
one of the 7 princes of Persia in the reign of Ahasuerus
Used in 3 Verses, 1 Book 3  Occurrence Count
מֶרֶס , proper masculine noun, meres — a Persian noble (value 300)
H4825,
מֶרֶס Mereç, meh'-res; of foreign derivation; Meres, a Persian:—Meres.Meres = "lofty"
one of the 7 counsellors of Ahasuerus
Used in 1 Verse, 1 Book 1  Occurrence Count
מַרְסְנָא , proper masculine noun, marsənaʾ — a Persian noble (value 351)
H4826,
מַרְסְנָא Marçenâʼ, mar-sen-aw'; of foreign derivation; Marsena, a Persian:—Marsena.Marsena = "worthy"
one of the 7 counsellors of Ahasuerus
Used in 1 Verse, 1 Book 1  Occurrence Count
פָּנִים , masculine noun, paniym — face, faces (value 180)
H6440,
פָּנִים pânîym, paw-neem'; plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה pâneh; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):— accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, prospect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you.face
face, faces
presence, person
face (of seraphim or cherubim)
face (of animals)
face, surface (of ground)
as adv of loc/temp
before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
with prep
in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
Used in 1891 Verses, 38 Books 2118  Occurrence Count
פָּרַס , proper noun with reference to territory and people, paras — a country in west Asia which conquered Bab (value 340)
H6539,
פָּרַס Pâraç, paw-ras'; of foreign origin; Paras (i.e. Persia), an Eastern country, including its inhabitants:—Persia, Persians.Persia = "pure" or "splendid"
the empire Persia; encompassed the territory from India on the east to Egypt and Thrace on the west, and included, besides portions of Europe and Africa, the whole of western Asia between the Black Sea, the Caucasus, the Caspian and the Jaxartes on the north, the Arabian desert, the Persian Gulf and the Indian Ocean on the south
Persia proper was bounded on the west by Susiana or Elam, on the north by Media, on the south by the Persian Gulf and on the east by Carmania Persian = see Persia "pure" or "splendid"
the people of the Persian empire
Used in 24 Verses, 5 Books 28  Occurrence Count
קָרוֹב , adjective, karov — near (value 308)
H7138,
קָרוֹב qârôwb, kaw-robe'; or קָרֹב qârôb; from H7126; near (in place, kindred or time):—allied, approach, at hand, any of kin, kinsfold(-sman), (that is) near (of kin), neighbour, (that is) next, (them that come) nigh (at hand), more ready, short(-ly).near
of place
of time
of personal relationship
kinship
Used in 76 Verses, 24 Books 78  Occurrence Count
רָאָה , verb, raʾa — to see (value 206)
H7200,
רָאָה râʼâh, raw-aw'; a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative):—advise self, appear, approve, behold, × certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, × indeed, × joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, × be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), × sight of others, (e-) spy, stare, × surely, × think, view, visions.to see, look at, inspect, perceive, consider
(Qal)
to see
to see, perceive
to see, have vision
to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out
to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish
to look at, gaze at
(Niphal)
to appear, present oneself
to be seen
to be visible
(Pual) to be seen
(Hiphil)
to cause to see, show
to cause to look intently at, behold, cause to gaze at
(Hophal)
to be caused to see, be shown
to be exhibited to
(Hithpael) to look at each other, face
Used in 1205 Verses, 38 Books 1300  Occurrence Count
רִאשׁוֹן , adjective, adverb, rishon — former, first, chief (value 557)
H7223,
רִאשׁוֹן riʼshôwn, ree-shone'; or רִאשֹׁן riʼshôn; from H7221; first, in place, time or rank (as adjective or noun):—ancestor, (that were) before(-time), beginning, eldest, first, fore(-father) (-most), former (thing), of old time, past.adjective
first, primary, former
former (of time)
ancestors
former things
foremost (of location)
first (in time)
first, chief (in degree)
adverb
first, before, formerly, at first
Used in 174 Verses, 30 Books 182  Occurrence Count
שֶׁבַע , masculine/feminine noun, shevaʿ — seven (value 372)
H7651,
שֶׁבַע shebaʻ, sheh'-bah; or (masculine) (שִׁבְעָה shibʻâh); from H7650; a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number:—(+ by) seven(-fold),-s, (-teen, -teenth), -th, times). Compare H7658.seven (cardinal number)
as ordinal number
in combination - 17, 700 etc
Used in 345 Verses, 27 Books 391  Occurrence Count
שַׂר , masculine noun, sar — chieftain, chief, ruler, official, captain, prince (value 500)
H8269,
שַׂר sar, sar; from H8323; a head person (of any rank or class):—captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord,(-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward.prince, ruler, leader, chief, chieftain, official, captain
chieftain, leader
vassal, noble, official (under king)
captain, general, commander (military)
chief, head, overseer (of other official classes)
heads, princes (of religious office)
elders (of representative leaders of people)
merchant-princes (of rank and dignity)
patron-angel
Ruler of rulers (of God)
warden
Used in 368 Verses, 28 Books 420  Occurrence Count
שֵׁתָר , proper masculine noun, sheytar — a prince of Pers (value 900)
H8369,
שֵׁתָר Shêthâr, shay-thawr'; of foreign derivation; Shethar, a Persian satrap:—Shethar.Shethar = "a star"
one of the 7 princes of Media or Persian empire
Used in 1 Verse, 1 Book 1  Occurrence Count
תַּרְשִׁישׁ , proper locative noun, proper masculine noun, tarshiysh — a son of Javan, his desc. and their land, also a port on the Mediterranean, also a Benjamite, also a person noble (value 1210)
H8659,
תַּרְשִׁישׁ Tarshîysh, tar-sheesh'; probably the same as H8658 (as the region of the stone, or the reverse); Tarshish, a place on the Mediterranean, hence, the ephithet of a merchant vessel (as if for or from that port); also the name of a Persian and of an Israelite:—Tarshish, Tharshish.Tarshish or Tharshish = "yellow jasper"
proper masculine noun
son of Javan
a Benjamite, son of Bilhan
one of the wise men close to king Ahasuerus of Persia
proper locative noun
a city of the Phoenicians in a distant part of the Mediterranean Sea to which the prophet Jonah was trying to flee
site unknown but perhaps in Cyprus or Spain
a city somewhere near and accessible to the Red Sea to which ships constructed at Ezion-geber on the Elanitic Gulf on the Red Sea were to sail
Used in 24 Verses, 10 Books 28  Occurrence Count
| Esther 1:14Modern KJV—Authorized Version |
| And the next unto him was Carshena, Shethar, Admatha, Tarshish, Meres, Marsena, and Memucan, the seven princes of Persia and Media, which saw the king's face, and which sat the first in the kingdom;) |
| Original Text (WLC) |
| וְהַקָּרֹ֣ב אֵלָ֗יו כַּרְשְׁנָ֤א שֵׁתָר֙ אַדְמָ֣תָא תַרְשִׁ֔ישׁ מֶ֥רֶס מַרְסְנָ֖א מְמוּכָ֑ן שִׁבְעַ֞ת שָׂרֵ֣י ׀ פָּרַ֣ס וּמָדַ֗י רֹאֵי֙ פְּנֵ֣י הַמֶּ֔לֶךְ הַיֹּשְׁבִ֥ים רִאשֹׁנָ֖ה בַּמַּלְכֽוּת׃ |
| Verse #12717 (Ch. #427) — 19 words, 81 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Hebrew |
Value |
| And the next |
H7138karov |
קָרוֹב |
308 |
| unto him was Carshena, |
H3771karshənaʾ |
כַּרְשְׁנָא |
571 |
| Shethar, |
H8369sheytar |
שֵׁתָר |
900 |
| Admatha, |
H133ʾadmataʾ |
אַדְמָתָא |
446 |
| Tarshish, |
H8659tarshiysh |
תַּרְשִׁישׁ |
1210 |
| Meres, |
H4825meres |
מֶרֶס |
300 |
| Marsena, |
H4826marsənaʾ |
מַרְסְנָא |
351 |
| and Memucan, |
H4462məmukhan |
מְמוּכָן |
156 |
| the seven |
H7651shevaʿ |
שֶׁבַע |
372 |
| princes |
H8269sar |
שַׂר |
500 |
| of Persia |
H6539paras |
פָּרַס |
340 |
| and Media, |
H4074maday |
מָדַי |
54 |
| which saw |
H7200raʾa |
רָאָה |
206 |
| the king's |
H4428melekh |
מֶלֶךְ |
90 |
| face, |
H6440paniym |
פָּנִים |
180 |
| and which sat |
H3427yashav |
יָשַׁב |
312 |
| the first |
H7223rishon |
רִאשׁוֹן |
557 |
| in the kingdom;) |
H4438malkhut |
מַלְכוּת |
496 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples