Terrors take hold on him as waters, a tempest stealeth him away in the night.
* Terrours take hold on him as waters, a tempeſt ſtealeth him away in the night.
בַּלָּהָה , feminine noun, ballaha — terror, dreadful event, calamity, destruction (value 42)
H1091,
בַּלָּהָה ballâhâh, bal-law-haw'; from H1089; alarm; hence, destruction:—terror, trouble.terror, destruction, calamity, dreadful event
Used in 10 Verses, 4 Books 10  Occurrence Count
גָּנַב , verb, ganav — to steal (value 55)
H1589,
גָּנַב gânab, gaw-nab'; a primitive root; to thieve (literally or figuratively); by implication, to deceive:—carry away, × indeed, secretly bring, steal (away), get by stealth.to steal, steal away, carry away
(Qal) to steal
(Niphal) to be stolen
(Piel) to steal away
(Pual) to be stolen away, be brought by stealth
(Hithpael) to go by stealth, steal away
Used in 36 Verses, 14 Books 38  Occurrence Count
לַיִל , masculine noun, layil — night (value 70)
H3915,
לַיִל layil, lah'-yil; or (Isaiah 21:11) לֵיל lêyl; also לַיְלָה laylâh; from the same as H3883; properly, a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity:—(mid-)night (season).night
night (as opposed to day)
of gloom, protective shadow (fig.)
Used in 223 Verses, 30 Books 232  Occurrence Count
מַיִם , masculine noun, mayim — waters, water (value 90)
H4325,
מַיִם mayim, mah'-yim; dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen:— piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).water, waters
water
water of the feet, urine
of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
Used in 522 Verses, 33 Books 575  Occurrence Count
נָשַׂג , verb, nasag — to reach, overtake (value 353)
H5381,
נָשַׂג nâsag, naw-sag'; a primitive root; to reach (literally or figuratively):—ability, be able, attain (unto), (be able to, can) get, lay at, put, reach, remove, wax rich, × surely, (over-) take (hold of, on, upon).to reach, overtake, take hold upon
(Hiphil)
to overtake
to reach, attain to, cause to reach
to be able to secure, reach, have enough
Used in 47 Verses, 19 Books 49  Occurrence Count
סוּפָה , feminine noun, proper locative noun, sufa — a storm wind (value 151)
H5492,
סוּפָה çûwphâh, soo-faw'; from H5486; a hurricane:—Red Sea, storm, tempest, whirlwind, Red sea.feminine noun
storm-wind
proper locative noun
Suphah = "honeycomb: overflow"
a place east of the Jordan
Used in 16 Verses, 9 Books 16  Occurrence Count
| Job 27:20Modern KJV—Authorized Version |
| Terrors take hold on him as waters, a tempest stealeth him away in the night. |
| Original Text (WLC) |
| תַּשִּׂיגֵ֣הוּ כַ֭מַּיִם בַּלָּה֑וֹת לַ֝֗יְלָה גְּנָבַ֥תּוּ סוּפָֽה׃ |
| Verse #13502 (Ch. #463) — 6 words, 28 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Hebrew |
Value |
| Terrors |
H1091ballaha |
בַּלָּהָה |
42 |
| take hold |
H5381nasag |
נָשַׂג |
353 |
| on him as waters, |
H4325mayim |
מַיִם |
90 |
| a tempest |
H5492sufa |
סוּפָה |
151 |
| stealeth him away |
H1589ganav |
גָּנַב |
55 |
| in the night. |
H3915layil |
לַיִל |
70 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples