For thou,
LORD, wilt bless the righteous; with favour wilt thou compass him as
with a shield.
For thou, Lord, wilt bleſſe the righteous: with fauour wilt thou compaſſe him as with a ſhield.
אַתָּה , personal pronoun, ʾatta — you (masc. sing.) (value 406)
H859,
אַתָּה ʼattâh, at-taw'; or (shortened); אַתָּ ʼattâ; or אַת ʼath; feminine (irregular) sometimes אַתִּי ʼattîy; plural masculine אַתֶּם ʼattem; feminine אַתֶּן ʼatten; or אַתֵּנָה ʼattênâhlemma אתֵּנָה missing vowel, corrected to אַתֵּנָה; or אַתֵּנָּה ʼattênnâh; a primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye and you:—thee, thou, ye, you.you (second pers. sing. masc.)
Used in 997 Verses, 39 Books 1092  Occurrence Count
בָּרַךְ , verb, barakh — to kneel, bless (value 222)
H1288,
בָּרַךְ bârak, baw-rak'; a primitive root; to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason):—× abundantly, × altogether, × at all, blaspheme, bless, congratulate, curse, × greatly, × indeed, kneel (down), praise, salute, × still, thank.to bless, kneel
(Qal)
to kneel
to bless
(Niphal) to be blessed, bless oneself
(Piel) to bless
(Pual) to be blessed, be adored
(Hiphil) to cause to kneel
(Hithpael) to bless oneself
(TWOT) to praise, salute, curse
Used in 289 Verses, 24 Books 317  Occurrence Count
יְהֹוָה , proper noun with reference to deity, ʾadoonay — the proper name of the God of Israel (value 26)
H3068,
יְהֹוָה Yehôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.Jehovah = "the existing One"
the proper name of the one true God
unpronounced except with the vowel pointings of H136
Used in 5519 Verses, 36 Books 6517  Occurrence Count
כִּי , conjunction, kiy — that, for, when (value 30)
H3588,
כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since
that
yea, indeed
when (of time)
when, if, though (with a concessive force)
because, since (causal connection)
but (after negative)
that if, for if, indeed if, for though, but if
but rather, but
except that
only, nevertheless
surely
that is
but if
for though
forasmuch as, for therefore
Used in 3909 Verses, 39 Books 4487  Occurrence Count
עָטַר , verb, ʿatar — to surround (value 279)
H5849,
עָטַר ʻâṭar, aw-tar'; a primitive root; to encircle (for attack or protection); especially to crown (literally or figuratively):—compass, crown.to surround
(Qal) to surround
to crown, give a crown
(Piel) to crown
(Hiphil) crown-bestower (participle)
Used in 7 Verses, 4 Books 7  Occurrence Count
צַדִּיק , adjective, tzaddiyk — just, righteous (value 204)
H6662,
צַדִּיק tsaddîyq, tsad-deek'; from H6663; just:—just, lawful, righteous (man).just, lawful, righteous
just, righteous (in government)
just, right (in one's cause)
just, righteous (in conduct and character)
righteous (as justified and vindicated by God)
right, correct, lawful
Used in 197 Verses, 25 Books 206  Occurrence Count
צִנָּה , feminine noun, tzinna — probably a hook, barb (value 145)
H6793,
צִנָּה tsinnâh, tsin-naw'; feminine of H6791; a hook (as pointed); also a (large) shield (as if guarding by prickliness); also cold (as piercing):—buckler, cold, hook, shield, target.something piercing, hook, barb
meaning dubious
coolness, cold (of snow)
shield, large shield, buckler
shield
Used in 20 Verses, 9 Books 22  Occurrence Count
רָצוֹן , masculine noun, ratzon — goodwill, favor, acceptance, will (value 346)
H7522,
רָצוֹן râtsôwn, raw-tsone'; or רָצֹן râtsôn; from H7521; delight (especially as shown):—(be) acceptable(-ance, -ed), delight, desire, favour, (good) pleasure, (own, self, voluntary) will, as...(what) would.pleasure, delight, favour, goodwill, acceptance, will
goodwill, favour
acceptance
will, desire, pleasure, self-will
Used in 56 Verses, 14 Books 56  Occurrence Count
| Psalm 5:12Modern KJV—Authorized Version |
| For thou, LORD, wilt bless the righteous; with favour wilt thou compass him as with a shield. |
| Original Text (WLC) |
| כִּֽי־אַתָּה֮ תְּבָרֵ֪ךְ צַ֫דִּ֥יק יְהוָ֑ה כַּ֝צִּנָּ֗ה רָצ֥וֹן תַּעְטְרֶֽנּוּ׃ |
| Verse #13986 (Ch. #483) — 8 words, 31 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Hebrew |
Value |
| For thou, LORD, |
H3068ʾadoonay |
יְהֹוָה |
26 |
| wilt bless |
H1288barakh |
בָּרַךְ |
222 |
| the righteous; |
H6662tzaddiyk |
צַדִּיק |
204 |
| with favour |
H7522ratzon |
רָצוֹן |
346 |
| wilt thou compass |
H5849ʿatar |
עָטַר |
279 |
| him as with a shield. |
H6793tzinna |
צִנָּה |
145 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples