Concerning the works of men, by the word of thy lips I have kept me from the paths of the destroyer.
Concerning the workes of men, by the word of thy lips, I haue kept me from the paths of the deſtroyer.
אָדָם , masculine noun, ʾadam — man, mankind (value 45)
H120,
אָדָם ʼâdam, aw-dam'; from H119; ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.):—× another, hypocrite, common sort, × low, man (mean, of low degree), person.man, mankind
man, human being
man, mankind (much more frequently intended sense in OT)
Adam, first man
city in Jordan valley
Used in 526 Verses, 33 Books 549  Occurrence Count
אֲנִי , personal pronoun, ʾaniy — I (value 61)
H589,
אֲנִי ʼănîy, an-ee'; contracted from H595; I:—I, (as for) me, mine, myself, we, × which, × who.I (first pers. sing. - usually used for emphasis)
Used in 803 Verses, 37 Books 870  Occurrence Count
אֹרַח , masculine noun, ʾorah — a way, path (value 209)
H734,
אֹרַח ʼôrach, o'-rakh; from H732; a well-trodden road (literally or figuratively); also a caravan:—manner, path, race, rank, traveller, troop, (by-, high-) way.way, path
path, road
the path, way, passing of life (fig.)
way of living (fig.)
traveller, wayfarer (meton)
Used in 58 Verses, 8 Books 59  Occurrence Count
דָּבָר , masculine noun, davar — speech, word (value 206)
H1697,
דָּבָר dâbâr, daw-baw'; from H1696; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause:—act, advice, affair, answer, × any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, chronicles, commandment, × commune(-ication), concern(-ing), confer, counsel, dearth, decree, deed, × disease, due, duty, effect, eloquent, errand, (evil favoured-) ness, glory, harm, hurt, iniquity, judgment, language, lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, × ought, × parts, pertaining, please, portion, power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, × (as hast) said, sake, saying, sentence, sign, so, some (uncleanness), somewhat to say, song, speech, × spoken, talk, task, that, × there done, thing (concerning), thought, thus, tidings, what(-soever), wherewith, which, word, work.speech, word, speaking, thing
speech
saying, utterance
word, words
business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
Used in 1290 Verses, 34 Books 1440  Occurrence Count
פְּעֻלָּה , feminine noun, pəʿulla — a work, recompense (value 185)
H6468,
פְּעֻלָּה peʻullâh, peh-ool-law'; feminine passive participle of H6466; (abstractly) work:—labour, reward, wages, work.work, recompense, reward
work
wages
Used in 14 Verses, 7 Books 14  Occurrence Count
פְּרִיץ , masculine noun, pəriytz — violent one (value 380)
H6530,
פְּרִיץ perîyts, per-eets'; from H6555; violent, i.e. a tyrant:—destroyer, ravenous, robber.violent one, breaker
robber, murderer
Used in 6 Verses, 5 Books 6  Occurrence Count
שָׁמַר , verb, shamar — to keep, watch, preserve (value 540)
H8104,
שָׁמַר shâmar, shaw-mar'; a primitive root; properly, to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.:—beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man).to keep, guard, observe, give heed
(Qal)
to keep, have charge of
to keep, guard, keep watch and ward, protect, save life
watch, watchman (participle)
to watch for, wait for
to watch, observe
to keep, retain, treasure up (in memory)
to keep (within bounds), restrain
to observe, celebrate, keep (sabbath or covenant or commands), perform (vow)
to keep, preserve, protect
to keep, reserve
(Niphal)
to be on one's guard, take heed, take care, beware
to keep oneself, refrain, abstain
to be kept, be guarded
(Piel) to keep, pay heed
(Hithpael) to keep oneself from
Used in 440 Verses, 31 Books 466  Occurrence Count
שָׂפָה , feminine noun, safa — lip, speech, edge (value 385)
H8193,
שָׂפָה sâphâh, saw-faw'; or (in dual and plural) שֶׂפֶת sepheth; probably from H5595 or H8192 through the idea of termination (compare H5490); the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.):—band, bank, binding, border, brim, brink, edge, language, lip, prating, (sea-)shore, side, speech, talk, (vain) words.lip, language, speech, shore, bank, brink, brim, side, edge, border, binding
lip (as body part)
language
edge, shore, bank (of cup, sea, river, etc)
Used in 164 Verses, 25 Books 175  Occurrence Count
| Psalm 17:4Modern KJV—Authorized Version |
| Concerning the works of men, by the word of thy lips I have kept me from the paths of the destroyer. |
| Original Text (WLC) |
| לִפְעֻלּ֣וֹת אָ֭דָם בִּדְבַ֣ר שְׂפָתֶ֑יךָ אֲנִ֥י שָׁ֝מַ֗רְתִּי אָרְח֥וֹת פָּרִֽיץ׃ |
| Verse #14108 (Ch. #495) — 8 words, 35 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Hebrew |
Value |
| Concerning the works |
H6468pəʿulla |
פְּעֻלָּה |
185 |
| of men, |
H120ʾadam |
אָדָם |
45 |
| by the word |
H1697davar |
דָּבָר |
206 |
| of thy lips |
H8193safa |
שָׂפָה |
385 |
| I have kept |
H8104shamar |
שָׁמַר |
540 |
| me from the paths |
H734ʾorah |
אֹרַח |
209 |
| of the destroyer. |
H6530pəriytz |
פְּרִיץ |
380 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples