Who can understand his errors? cleanse thou me from secret faults.
Who can vnderſtand his errours? cleanſe thou me from ſecret faults.
בִּין , verb, biyn — to discern (value 62)
H995,
בִּין bîyn, bene; a primitive root; to separate mentally (or distinguish), i.e.(generally) understand:—attend, consider, be cunning, diligently, direct, discern, eloquent, feel, inform, instruct, have intelligence, know, look well to, mark, perceive, be prudent, regard, (can) skill(-full), teach, think, (cause, make to, get, give, have) understand(-ing), view, (deal) wise(-ly, man).to discern, understand, consider
(Qal)
to perceive, discern
to understand, know (with the mind)
to observe, mark, give heed to, distinguish, consider
to have discernment, insight, understanding
(Niphal) to be discerning, intelligent, discreet, have understanding
(Hiphil)
to understand
to cause to understand, give understanding, teach
(Hithpolel) to show oneself discerning or attentive, consider diligently
(Polel) to teach, instruct
(TWOT) prudent, regard
Used in 161 Verses, 18 Books 167  Occurrence Count
מִי , interrogative pronoun, miy — who? (value 50)
H4310,
מִי mîy, me; an interrogative pronoun of persons, as H4100 is of things, who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix:—any (man), × he, × him, O that! what, which, who(-m, -se, -soever), would to God.who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever
Used in 342 Verses, 35 Books 422  Occurrence Count
נָקָה , verb, naka — to be empty or clean (value 155)
H5352,
נָקָה nâqâh, naw-kaw'; a primitive root; to be (or make) clean (literally or figuratively); by implication (in an adverse sense) to be bare, i.e. extirpated:—acquit × at all, × altogether, be blameless, cleanse, (be) clear(-ing), cut off, be desolate, be free, be (hold) guiltless, be (hold) innocent, × by no means, be quit, be (leave) unpunished, × utterly, × wholly.to be empty, be clear, be pure, be free, be innocent, be desolate, be cut off
(Qal) to be empty, be clean, be pure
(Niphal)
to be cleaned out, be purged out
to be clean, be free from guilt, be innocent
to be free, be exempt from punishment
to be free, be exempt from obligation
(Piel)
to hold innocent, acquit
to leave unpunished
Used in 33 Verses, 15 Books 42  Occurrence Count
סָתַר , verb, satar — to hide, conceal (value 660)
H5641,
סָתַר çâthar, saw-thar'; a primitive root; to hide (by covering), literally or figuratively:—be absent, keep close, conceal, hide (self), (keep) secret, × surely.to hide, conceal
(Niphal)
to hide oneself
to be hidden, be concealed
(Piel) to hide carefully
(Pual) to be hidden carefully, be concealed
(Hiphil) to conceal, hide
(Hithpael) to hide oneself carefully
Used in 80 Verses, 18 Books 80  Occurrence Count
שְׁגִיאָה , feminine noun, shəgiyʾa — error (value 319)
H7691,
שְׁגִיאָה shegîyʼâh, sheg-ee-aw'; from H7686; a moral mistake:—error.Used in 1 Verse, 1 Book 1  Occurrence Count
| Psalm 19:12Modern KJV—Authorized Version |
| Who can understand his errors? cleanse thou me from secret faults. |
| Original Text (WLC) |
| שְׁגִיא֥וֹת מִֽי־יָבִ֑ין מִֽנִּסְתָּר֥וֹת נַקֵּֽנִי׃ |
| Verse #14181 (Ch. #497) — 5 words, 23 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Hebrew |
Value |
| Who can understand |
H995biyn |
בִּין |
62 |
| his errors? |
H7691shəgiyʾa |
שְׁגִיאָה |
319 |
| cleanse |
H5352naka |
נָקָה |
155 |
| thou me from secret faults. |
H5641satar |
סָתַר |
660 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples