The troubles of my heart are enlarged: O bring thou me out of my distresses.
The troubles of my heart are inlarged: O bring thou me out of my diſtreſſes.
יָצָא , verb, yatzaʾ — to go or come out (value 101)
H3318,
יָצָא yâtsâʼ, yaw-tsaw'; a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.:—× after, appear, × assuredly, bear out, × begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, × scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, × still, × surely, take forth (out), at any time, × to (and fro), utter.to go out, come out, exit, go forth
(Qal)
to go or come out or forth, depart
to go forth (to a place)
to go forward, proceed to (to or toward something)
to come or go forth (with purpose or for result)
to come out of
(Hiphil)
to cause to go or come out, bring out, lead out
to bring out of
to lead out
to deliver
(Hophal) to be brought out or forth
Used in 991 Verses, 37 Books 1055  Occurrence Count
לֵבָב , masculine noun, leyvav — inner man, mind, will, heart (value 34)
H3824,
לֵבָב lêbâb, lay-bawb'; from H3823; used also like H3820 the heart (as the most interior organ);:— bethink themselves, breast, comfortably, courage, (faint), (tender-) heart(-ed), midst, mind, × unawares, understanding.inner man, mind, will, heart, soul, understanding
inner part, midst
midst (of things)
heart (of man)
soul, heart (of man)
mind, knowledge, thinking, reflection, memory
inclination, resolution, determination (of will)
conscience
heart (of moral character)
as seat of appetites
as seat of emotions and passions
as seat of courage
Used in 230 Verses, 31 Books 251  Occurrence Count
מְצוּקָה , feminine noun, mətzuka — straits, stress (value 241)
H4691,
מְצוּקָה metsûwqâh, mets-oo-kaw'; or מְצֻקָה metsuqâh; feminine of H4690; narrowness, i.e. (figuratively) trouble:—anguish, distress.straitness, distress, straits, stress
Used in 7 Verses, 3 Books 7  Occurrence Count
צָרָה , feminine noun, tzara — straits, distress (value 295)
H6869,
צָרָה tsârâh, tsaw-raw'; feminine of H6862; tightness (i.e. figuratively, trouble); transitively, a female rival:—adversary, adversity, affliction, anguish, distress, tribulation, trouble.straits, distress, trouble
vexer, rival wife
Used in 72 Verses, 21 Books 73  Occurrence Count
רָחַב , verb, rahav — to be or grow wide or large (value 210)
H7337,
רָחַב râchab, raw-khab'; a primitive root; to broaden (intransitive or transitive, literal or figurative):—be an en-(make) large(-ing), make room, make (open) wide.to be or grow wide, be or grow large
(Qal) to be widened, be enlarged
(Niphal) broad or roomy pasture (participle)
(Hiphil)
to make large
to enlarge
Used in 25 Verses, 12 Books 25  Occurrence Count
| Psalm 25:17Modern KJV—Authorized Version |
| The troubles of my heart are enlarged: O bring thou me out of my distresses. |
| Original Text (WLC) |
| צָר֣וֹת לְבָבִ֣י הִרְחִ֑יבוּ מִ֝מְּצֽוּקוֹתַ֗י הוֹצִיאֵֽנִי׃ |
| Verse #14269 (Ch. #503) — 5 words, 29 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Hebrew |
Value |
| The troubles |
H6869tzara |
צָרָה |
295 |
| of my heart |
H3824leyvav |
לֵבָב |
34 |
| are enlarged: |
H7337rahav |
רָחַב |
210 |
| O bring thou me out |
H3318yatzaʾ |
יָצָא |
101 |
| of my distresses. |
H4691mətzuka |
מְצוּקָה |
241 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples