He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way that is not good; he abhorreth not evil.
Hee deuiſeth || miſchiefe vpon his bed, he ſetteth himſelfe in a way that is not good; he abhorreth not euill.
אָוֶן , masculine noun, ʾaven — trouble, sorrow, wickedness (value 57)
H205,
אָוֶן ʼâven, aw-ven'; from an unused root perhaps meaning properly, to pant (hence, to exert oneself, usually in vain; to come to naught); strictly nothingness; also trouble, vanity, wickedness; specifically an idol:—affliction, evil, false, idol, iniquity, mischief, mourners(-ing), naught, sorrow, unjust, unrighteous, vain, vanity, wicked(-ness). Compare H369.trouble, wickedness, sorrow
trouble, sorrow
idolatry
trouble of iniquity, wickedness
Used in 79 Verses, 14 Books 79  Occurrence Count
דֶּרֶךְ , masculine noun, derekh — way, road, distance, journey, manner (value 224)
H1870,
דֶּרֶךְ derek, deh'-rek; from H1869; a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb:—along, away, because of, by, conversation, custom, (east-) ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-) way(-side), whither(-soever).way, road, distance, journey, manner
road, way, path
journey
direction
manner, habit, way
of course of life (fig.)
of moral character (fig.)
Used in 626 Verses, 32 Books 699  Occurrence Count
חָשַׁב , verb, hashav — to think, account (value 310)
H2803,
חָשַׁב châshab, khaw-shab'; a primitive root; properly, to plait or interpenetrate, i.e. (literally) to weave or (generally) to fabricate; figuratively, to plot or contrive (usually in a malicious sense); hence (from the mental effort) to think, regard, value, compute:—(make) account (of), conceive, consider, count, cunning (man, work, workman), devise, esteem, find out, forecast, hold, imagine, impute, invent, be like, mean, purpose, reckon(-ing be made), regard, think.to think, plan, esteem, calculate, invent, make a judgment, imagine, count
(Qal)
to think, account
to plan, devise, mean
to charge, impute, reckon
to esteem, value, regard
to invent
(Niphal)
to be accounted, be thought, be esteemed
to be computed, be reckoned
to be imputed
(Piel)
to think upon, consider, be mindful of
to think to do, devise, plan
to count, reckon
(Hithpael) to be considered
Used in 122 Verses, 28 Books 124  Occurrence Count
טוֹב , adjective, feminine noun, masculine noun, tov — pleasant, agreeable, good (value 17)
H2896,
טוֹב ṭôwb, tobe; from H2895; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well):—beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, × fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, × most, pleasant, pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favoured).adjective
good, pleasant, agreeable
pleasant, agreeable (to the senses)
pleasant (to the higher nature)
good, excellent (of its kind)
good, rich, valuable in estimation
good, appropriate, becoming
better (comparative)
glad, happy, prosperous (of man's sensuous nature)
good understanding (of man's intellectual nature)
good, kind, benign
good, right (ethical)
masculine noun
a good thing, benefit, welfare
welfare, prosperity, happiness
good things (collective)
good, benefit
moral good
feminine noun
welfare, benefit, good things
welfare, prosperity, happiness
good things (collective)
bounty
Used in 521 Verses, 35 Books 561  Occurrence Count
יָצַב , verb, yatzav — to set or station oneself, take one's stand (value 102)
H3320,
יָצַב yâtsab, yaw-tsab'; a primitive root; to place (any thing so as to stay); reflexively, to station, offer, continue:—present selves, remaining, resort, set (selves), (be able to, can, with-) stand (fast, forth, -ing, still, up).to place, set, stand, set or station oneself, present oneself
(Hithpael) to station oneself, take one's stand, stand, present oneself, stand with someone
Used in 45 Verses, 15 Books 48  Occurrence Count
לֹא , adverb, loʾ — not (value 31)
H3808,
לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.not, no
not (with verb - absolute prohibition)
not (with modifier - negation)
nothing (subst)
without (with particle)
before (of time)
Used in 3966 Verses, 39 Books 5186  Occurrence Count
מָאַס , verb, maʾas — to reject (value 101)
H3988,
מָאַס mâʼaç, maw-as'; a primitive root; to spurn; also (intransitively) to disappear:—abhor, cast away (off), contemn, despise, disdain, (become) loathe(some), melt away, refuse, reject, reprobate, × utterly, vile person.to reject, despise, refuse
(Qal)
to reject, refuse
to despise
(Niphal) to be rejected
(Niphal) to flow, run
Used in 69 Verses, 14 Books 73  Occurrence Count
מִשְׁכָּב , masculine noun, mishkav — place of lying, a couch, act of lying (value 362)
H4904,
מִשְׁכָּב mishkâb, mish-kawb'; from H7901; a bed (figuratively, a bier); abstractly, sleep; by euphemism, carnal intercourse:—bed(-chamber), couch, lieth (lying) with.a lying down, couch, bier, act of lying
couch, bed
act of lying, lying down or sleeping room, bedroom
lying down (for sexual contact)
Used in 44 Verses, 18 Books 46  Occurrence Count
עַל , conjunction, preposition, ʿal — upon, above, over (value 100)
H5921,
עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.preposition
upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
above, beyond, over (of excess)
above, over (of elevation or pre-eminence)
upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
over (of suspension or extension)
by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
down upon, upon, on, from, up upon, up to,, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
to (as a dative)
conjunction
because that, because, notwithstanding, although
Used in 4492 Verses, 39 Books 5753  Occurrence Count
רַע , absolute state masculine plural intensive noun, raʿ — bad, evil (value 270)
H7451,
רַע raʻ, rah; from H7489; bad or (as noun) evil (natural or moral):—adversity, affliction, bad, calamity, displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), + exceedingly, × great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), + mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, + not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Including feminine raaah; as adjective or noun.)adjective
bad, evil
bad, disagreeable, malignant
bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery)
evil, displeasing
bad (of its kind - land, water, etc)
bad (of value)
worse than, worst (comparison)
sad, unhappy
evil (hurtful)
bad, unkind (vicious in disposition)
bad, evil, wicked (ethically)
in general, of persons, of thoughts
deeds, actions
masculine noun
evil, distress, misery, injury, calamity
evil, distress, adversity
evil, injury, wrong
evil (ethical)
feminine noun
evil, misery, distress, injury
evil, misery, distress
evil, injury, wrong
evil (ethical)
Used in 623 Verses, 36 Books 660  Occurrence Count
| Psalm 36:4Modern KJV—Authorized Version |
| He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way that is not good; he abhorreth not evil. |
| Original Text (WLC) |
| אָ֤וֶן ׀ יַחְשֹׁ֗ב עַֽל־מִשְׁכָּ֫ב֥וֹ יִ֭תְיַצֵּב עַל־דֶּ֣רֶךְ לֹא־ט֑וֹב רָ֝֗ע לֹ֣א יִמְאָֽס׃ |
| Verse #14443 (Ch. #514) — 12 words, 37 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Hebrew |
Value |
| He deviseth |
H2803hashav |
חָשַׁב |
310 |
| mischief |
H205ʾaven |
אָוֶן |
57 |
| upon his bed; |
H4904mishkav |
מִשְׁכָּב |
362 |
| he setteth |
H3320yatzav |
יָצַב |
102 |
| himself in a way |
H1870derekh |
דֶּרֶךְ |
224 |
| that is not good; |
H2896tov |
טוֹב |
17 |
| he abhorreth |
H3988maʾas |
מָאַס |
101 |
| not evil. |
H7451raʿ |
רַע |
270 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples