LORD, make me to know mine end, and the measure of my days, what it
is;
that I may know how frail I
am.
Lord, make me to know mine end, and the meaſure of my dayes, what it is: that I may know || how fraile I am.
אֲנִי , personal pronoun, ʾaniy — I (value 61)
H589,
אֲנִי ʼănîy, an-ee'; contracted from H595; I:—I, (as for) me, mine, myself, we, × which, × who.I (first pers. sing. - usually used for emphasis)
Used in 803 Verses, 37 Books 870  Occurrence Count
הוּא , demonstrative pronoun, third person singular personal pronoun, huʾ — he, she, it (value 12)
H1931,
הוּא hûwʼ, hoo; of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא hîyʼ; he a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:—he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.third person singular personal pronoun
he, she, it
himself (with emphasis)
resuming subj with emphasis
(with minimum emphasis following predicate)
(anticipating subj)
(emphasising predicate)
that, it (neuter)
demonstrative pronoun
that (with article)
Used in 1692 Verses, 39 Books 1875  Occurrence Count
חָדֵל , adjective, hadeyl — forbearing, lacking (value 42)
H2310,
חָדֵל châdêl, khaw-dale'; from H2308; vacant, i.e. ceasing or destitute:—he that forbeareth, frail, rejected.rejected, forbearing, transient, fleeting, lacking
Used in 3 Verses, 3 Books 3  Occurrence Count
יָדַע , verb, yadaʿ — to know (value 84)
H3045,
יָדַע yâdaʻ, yaw-dah'; a primitive root; to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.):—acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, × could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, be learned, lie by man, mark, perceive, privy to, × prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), × will be, wist, wit, wot.to know
(Qal)
to know
to know, learn to know
to perceive
to perceive and see, find out and discern
to discriminate, distinguish
to know by experience
to recognise, admit, acknowledge, confess
to consider
to know, be acquainted with
to know (a person carnally)
to know how, be skilful in
to have knowledge, be wise
(Niphal)
to be made known, be or become known, be revealed
to make oneself known
to be perceived
to be instructed
(Piel) to cause to know
(Poal) to cause to know
(Pual)
to be known
known, one known, acquaintance (participle)
(Hiphil) to make known, declare
(Hophal) to be made known
(Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
Used in 873 Verses, 35 Books 930  Occurrence Count
יְהֹוָה , proper noun with reference to deity, ʾadoonay — the proper name of the God of Israel (value 26)
H3068,
יְהֹוָה Yehôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.Jehovah = "the existing One"
the proper name of the one true God
unpronounced except with the vowel pointings of H136
Used in 5519 Verses, 36 Books 6517  Occurrence Count
יוֹם , masculine noun, yom — day (value 56)
H3117,
יוֹם yôwm, yome; from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):—age, always, chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), elder, × end, evening, (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (... live), (even) now, old, outlived, perpetually, presently, remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, as at other times, in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole ( age), (full) year(-ly), younger.day, time, year
day (as opposed to night)
day (24 hour period)
as defined by evening and morning in Genesis 1
as a division of time
a working day, a day's journey
days, lifetime (pl.)
time, period (general)
year
temporal references
today
yesterday
tomorrow
Used in 1930 Verses, 39 Books 2250  Occurrence Count
מִדָּה , feminine noun, midda — measure, measurement, stature, size, a garment (value 49)
H4060,
מִדָּה middâh, mid-daw'; feminine of H4055; properly, extension, i.e. height or breadth; also a measure (including its standard); hence a portion (as measured) or a vestment; specifically, tribute (as measured):—garment, measure(-ing), meteyard, piece, size, (great) stature, tribute, wide.measure, measurement, stature, size, garment
measure, act of measurement
measurement, size
measured portion, extent
garment
(BDB) tribute
Used in 53 Verses, 14 Books 55  Occurrence Count
מָה , indefinite pronoun, interrogative pronoun, ma — what? how? anything (value 45)
H4100,
מָה mâh, maw; or מַה mah; or מָ mâ; or מַ ma; also מֶה meh; a primitive particle; properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses:—how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why.interrogative pronoun
what, how, of what kind
(interrogative)
what?
of what kind
what? (rhetorical)
whatsoever, whatever, what
(adverb)
how, how now
why
how! (exclamation)
(with preposition)
wherein?, whereby?, wherewith?, by what means?
because of what?
the like of what?
how much?, how many?, how often?
for how long?
for what reason?, why?, to what purpose?
until when?, how long?, upon what?, wherefore?
indefinite pronoun
anything, aught, what may
Used in 650 Verses, 37 Books 744  Occurrence Count
קֵץ , masculine noun, keytz — end (value 190)
H7093,
קֵץ qêts, kates; contracted from H7112; an extremity; adverbially (with prepositional prefix) after:— after, (utmost) border, end, (in-) finite, × process.end
end, at the end of (of time)
end (of space)
Used in 62 Verses, 21 Books 67  Occurrence Count
| Psalm 39:4Modern KJV—Authorized Version |
| LORD, make me to know mine end, and the measure of my days, what it is; that I may know how frail I am. |
| Original Text (WLC) |
| הוֹדִ֘יעֵ֤נִי יְהוָ֨ה ׀ קִצִּ֗י וּמִדַּ֣ת יָמַ֣י מַה־הִ֑יא אֵ֝דְעָ֗ה מֶה־חָדֵ֥ל אָֽנִי׃ |
| Verse #14517 (Ch. #517) — 11 words, 38 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Hebrew |
Value |
| LORD, |
H3068ʾadoonay |
יְהֹוָה |
26 |
| make me to know |
H3045yadaʿ |
יָדַע |
84 |
| mine end, |
H7093keytz |
קֵץ |
190 |
| and the measure |
H4060midda |
מִדָּה |
49 |
| of my days, |
H3117yom |
יוֹם |
56 |
| what it is; that I may know |
H3045yadaʿ |
יָדַע |
84 |
| how frail I am. |
H2310hadeyl |
חָדֵל |
42 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples