The pastures are clothed with flocks; the valleys also are covered over with corn; they shout for joy, they also sing.
The paſtures are cloathed with flockes; the valleis alſo are couered ouer with corne; they ſhout for ioy, they alſo ſing.
אַף , adverb, conjunction, ʾaf — also, yea (value 81)
H637,
אַף ʼaph, af; a primitive particle; meaning accession (used as an adverb or conjunction); also or yea; adversatively though:—also, + although, and (furthermore, yet), but, even, + how much less (more, rather than), moreover, with, yea.conjunction (denoting addition, especially of something greater)
also, yea, though, so much the more
adverb
furthermore, indeed
Used in 123 Verses, 22 Books 134  Occurrence Count
בָּר , masculine noun, bar — grain, corn (value 202)
H1250,
בָּר bâr, bawr; or בַּר bar; from H1305 (in the sense of winnowing); grain of any kind (even while standing in the field); by extension the open country:—corn, wheat.Used in 14 Verses, 7 Books 14  Occurrence Count
כַּר , masculine noun, kar — basket-saddle (value 220)
H3733,
כַּר kar, kar; from H3769 in the sense of plumpness; a ram (as full-grown and fat), including a battering-ram (as butting); hence, a meadow (as for sheep); also a pad or camel's saddle (as puffed out):—captain, furniture, lamb, (large) pasture, ram. See also H1033, H3746.howdah, palanquin, basket saddle
an enclosed riding space erected on a camel's saddle
pasture, meadow
ram, lamb, he-lamb
battering-ram
Used in 15 Verses, 9 Books 16  Occurrence Count
לָבַשׁ , verb, lavash — to put on, wear, clothe, be clothed (value 332)
H3847,
לָבַשׁ lâbash, law-bash'; or לָבֵשׁ lâbêsh; a primitive root; properly, wrap around, i.e. (by implication) to put on a garment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively:—(in) apparel, arm, array (self), clothe (self), come upon, put (on, upon), wear.to dress, wear, clothe, put on clothing, be clothed
(Qal)
to put on clothes, be clothed, wear
to put on, be clothed with (fig.)
(Pual) to be fully clothed
(Hiphil) to clothe, array with, dress
Used in 102 Verses, 25 Books 108  Occurrence Count
עָטַף , verb, ʿataf — to turn aside (value 159)
H5848,
עָטַף ʻâṭaph, aw-taf'; a primitive root; to shroud, i.e. clothe (whether transitive or reflexive); hence (from the idea of darkness) to languish:—cover (over), fail, faint, feebler, hide self, be overwhelmed, swoon.to turn aside
(Qal) to turn aside, turn (in order to cover)
to envelop oneself
(Qal) to envelop oneself, cover
to be feeble, be faint, grow weak
(Qal) to be feeble, be faint
(Niphal) to faint
(Hiphil) to show feebleness
(Hithpael) to faint, faint away
Used in 15 Verses, 6 Books 16  Occurrence Count
עֵמֶק , masculine noun, ʿeymek — a vale (value 210)
H6010,
עֵמֶק ʻêmeq, ay'-mek; from H6009; a vale (i.e. broad depression):—dale, vale, valley (often used as a part of proper names). See also H1025.valley, vale, lowland, open country
Used in 64 Verses, 17 Books 69  Occurrence Count
צֹאן , collective feminine noun, tzon — small cattle, sheep and goats, flock (value 141)
H6629,
צֹאן tsôʼn, tsone; or צאוֹן tsʼôwn; (Psalm 144:13), from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men):—(small) cattle, flock (+ -s), lamb (+ -s), sheep(-cote, -fold, -shearer, -herds).small cattle, sheep, sheep and goats, flock, flocks
small cattle (usually of sheep and goats)
of multitude (simile)
of multitude (metaphor)
Used in 247 Verses, 30 Books 272  Occurrence Count
רוּעַ , verb, ruaʿ — to raise a shout, give a blast (value 276)
H7321,
רוּעַ rûwaʻ, roo-ah'; a primitive root; to mar (especially by breaking); figuratively, to split the ears (with sound), i.e. shout (for alarm or joy):—blow an alarm, cry (alarm, aloud, out), destroy, make a joyful noise, smart, shout (for joy), sound an alarm, triumph.to shout, raise a sound, cry out, give a blast
(Hiphil)
to shout a war-cry or alarm of battle
to sound a signal for war or march
to shout in triumph (over enemies)
to shout in applause
to shout (with religious impulse)
to cry out in distress
(Polal) to utter a shout
(Hithpolel)
to shout in triumph
to shout for joy
(Niphal) destroyed
Used in 40 Verses, 15 Books 43  Occurrence Count
שִׁיר , verb, shiyr — to sing (value 510)
H7891,
שִׁיר shîyr, sheer; or (the original form) שׁוּר shûwr; (1 Samuel 18:6), a primitive root (rather identical with H7788 through the idea of strolling minstrelsy); to sing:—behold (by mistake for H7789), sing(-er, -ing man, -ing woman).to sing
(Qal)
to sing
singer, songstresses (participle)
(Polel)
to sing
singer, songstress (participle)
(Hophal) to be sung
In
Job 36:24, this word is translated "Behold"; in modern versions, it is translated "Sing". The old translations considered the Hebrew word to be from a different root than
H7788 hence the difference in the translations. (Cf. Gill on
Job 36:24)
Used in 79 Verses, 18 Books 82  Occurrence Count
| Psalm 65:13Modern KJV—Authorized Version |
| The pastures are clothed with flocks; the valleys also are covered over with corn; they shout for joy, they also sing. |
| Original Text (WLC) |
| לָבְשׁ֬וּ כָרִ֨ים ׀ הַצֹּ֗אן וַעֲמָקִ֥ים יַֽעַטְפוּ־בָ֑ר יִ֝תְרוֹעֲע֗וּ אַף־יָשִֽׁירוּ׃ |
| Verse #14874 (Ch. #543) — 9 words, 39 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Hebrew |
Value |
| The pastures |
H3733kar |
כַּר |
220 |
| are clothed |
H3847lavash |
לָבַשׁ |
332 |
| with flocks; |
H6629tzon |
צֹאן |
141 |
| the valleys |
H6010ʿeymek |
עֵמֶק |
210 |
| also are covered over |
H5848ʿataf |
עָטַף |
159 |
| with corn; |
H1250bar |
בָּר |
202 |
| they shout for joy, |
H7321ruaʿ |
רוּעַ |
276 |
| they also sing. |
H7891shiyr |
שִׁיר |
510 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples