Therefore pride compasseth them about as a chain; violence covereth them as a garment.
Therefore pride compaſſeth them about as a chaine: violence couereth them as a garment.
גַּאֲוָה , feminine noun, gaʾava — majesty, pride (value 15)
H1346,
גַּאֲוָה gaʼăvâh, gah-av-aw'; from H1342; arrogance or majesty; by implication, (concretely) ornament:—excellency, haughtiness, highness, pride, proudly, swelling.pride, majesty, a rising up
a rising up, swelling (of the sea)
majesty (of Israel)
pride, haughtiness
Used in 19 Verses, 7 Books 19  Occurrence Count
חָמָס , masculine noun, hamas — violence, wrong (value 108)
H2555,
חָמָס châmâç, khaw-mawce'; from H2554; violence; by implication, wrong; by metonymy unjust gain:—cruel(-ty), damage, false, injustice, × oppressor, unrighteous, violence (against, done), violent (dealing), wrong.violence, wrong, cruelty, injustice
Used in 59 Verses, 20 Books 60  Occurrence Count
כֵּן , adjective, adverb, keyn — so, thus (value 70)
H3651,
כֵּן kên, kane; from H3559; properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles):— after that (this, -ward, -wards), as... as, (for-) asmuch as yet, be (for which) cause, following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), × the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, there (where) -fore, this, thus, true, well, × you.adverb
so, therefore, thus
thus, so
just so
therefore
so...as (paired with adverb)
then
forasmuch as (in phrase)
(with preposition)
therefore, this being so (specific)
hitherto
therefore, on this ground (general)
afterwards
in such case
adjective
right, just, honest, true, veritable
right, just, honest
correct
true, veritable
true!, right!, correct! (in assent)
Used in 731 Verses, 35 Books 764  Occurrence Count
עָטַף , verb, ʿataf — to turn aside (value 159)
H5848,
עָטַף ʻâṭaph, aw-taf'; a primitive root; to shroud, i.e. clothe (whether transitive or reflexive); hence (from the idea of darkness) to languish:—cover (over), fail, faint, feebler, hide self, be overwhelmed, swoon.to turn aside
(Qal) to turn aside, turn (in order to cover)
to envelop oneself
(Qal) to envelop oneself, cover
to be feeble, be faint, grow weak
(Qal) to be feeble, be faint
(Niphal) to faint
(Hiphil) to show feebleness
(Hithpael) to faint, faint away
Used in 15 Verses, 6 Books 16  Occurrence Count
עָנַק , verb, ʿanak — to serve as a necklace (value 220)
H6059,
עָנַק ʻânaq, aw-nak'; a primitive root; properly, to choke; used only as denominative from H6060, to collar, i.e. adorn with a necklace; figuratively, to fit out with supplies:—compass about as a chain, furnish, liberally.to serve as a necklace, adorn with a neck ornament
(Qal) to serve as a necklace
(Hiphil) to make a necklace
Used in 2 Verses, 2 Books 2  Occurrence Count
שִׁית , masculine noun, shiyt — a garment (value 710)
H7897,
שִׁית shîyth, sheeth; from H7896; a dress (as put on):—attire.Used in 2 Verses, 2 Books 2  Occurrence Count
| Psalm 73:6Modern KJV—Authorized Version |
| Therefore pride compasseth them about as a chain; violence covereth them as a garment. |
| Original Text (WLC) |
| לָ֭כֵן עֲנָקַ֣תְמוֹ גַאֲוָ֑ה יַעֲטָף־שִׁ֝֗ית חָמָ֥ס לָֽמוֹ׃ |
| Verse #15027 (Ch. #551) — 7 words, 26 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Hebrew |
Value |
| Therefore pride |
H1346gaʾava |
גַּאֲוָה |
15 |
| compasseth them about as a chain; |
H6059ʿanak |
עָנַק |
220 |
| violence |
H2555hamas |
חָמָס |
108 |
| covereth |
H5848ʿataf |
עָטַף |
159 |
| them as a garment. |
H7897shiyt |
שִׁית |
710 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples