He shall cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou trust: his truth shall be thy shield and buckler.
Hee ſhall couer thee with his feathers, and vnder his wings ſhalt thou truſt: his trueth ſhall bee thy ſhield and buckler.
אֶבְרָה , feminine noun, ʾevra — a pinion (value 208)
H84,
אֶבְרָה ʼebrâh, eb-raw'; feminine of H83:—feather, wing.pinion, wing
of bird (ostrich, eagle, dove)
of God (metaph)
Used in 4 Verses, 3 Books 4  Occurrence Count
אֶמֶת , adverb, feminine noun, ʾemet — firmness, faithfulness, truth (value 441)
H571,
אֶמֶת ʼemeth, eh'-meth; contracted from H539; stability; (figuratively) certainty, truth, trustworthiness:—assured(-ly), establishment, faithful, right, sure, true (-ly, -th), verity.feminine noun
firmness, faithfulness, truth
sureness, reliability
stability, continuance
faithfulness, reliableness
truth
as spoken
of testimony and judgment
of divine instruction
truth as a body of ethical or religious knowledge
true doctrine
adverb
in truth, truly
Used in 125 Verses, 23 Books 127  Occurrence Count
חָסָה , verb, hasa — to seek refuge (value 73)
H2620,
חָסָה châçâh, khaw-saw'; a primitive root; (compare H982) to flee for protection; figuratively, to confide in:—have hope, make refuge, (put) trust.(Qal) to seek refuge, flee for protection
to put trust in (God), confide or hope in (God) (fig.)
Used in 36 Verses, 9 Books 37  Occurrence Count
כָּנָף , feminine noun, kanaf — wing, extremity (value 150)
H3671,
כָּנָף kânâph, kaw-nawf'; from H3670; an edge or extremity; specifically (of a bird or army) a wing, (of a garment or bedclothing) a flap, (of the earth) a quarter, (of a building) a pinnacle:— bird, border, corner, end, feather(-ed), × flying, (one an-) other, overspreading, × quarters, skirt, × sort, uttermost part, wing(-ed).wing, extremity, edge, winged, border, corner, shirt
wing
extremity
skirt, corner (of garment)
Used in 85 Verses, 22 Books 108  Occurrence Count
סֹחֵרָה , feminine noun active participle, soheyra — a buckler (value 273)
H5507,
סֹחֵרָה çôchêrâh, so-khay-raw'; properly, active participle feminine of H5503; something surrounding the person, i.e. a shield:—buckler.Used in 1 Verse, 1 Book 1  Occurrence Count
סָכַךְ , verb, sakhakh — to overshadow, screen, cover (value 100)
H5526,
סָכַךְ çâkak, saw-kak'; or שָׂכַךְ sâkak; (Exodus 33:22), a primitive root; properly, to entwine as a screen; by implication, to fence in, cover over, (figuratively) protect:—cover, defence, defend, hedge in, join together, set, shut up.(Qal) to hedge, fence about, shut in
to block, overshadow, screen, stop the approach, shut off, cover
(Qal)
to screen, cover
to cover oneself
protector (participle)
(Hiphil)
to screen, cover
to cover, defecate (euphemism)
(Qal) to cover, lay over
to weave together
(Qal) to weave together
(Pilpel) to weave, weave together
Used in 24 Verses, 11 Books 24  Occurrence Count
צִנָּה , feminine noun, tzinna — probably a hook, barb (value 145)
H6793,
צִנָּה tsinnâh, tsin-naw'; feminine of H6791; a hook (as pointed); also a (large) shield (as if guarding by prickliness); also cold (as piercing):—buckler, cold, hook, shield, target.something piercing, hook, barb
meaning dubious
coolness, cold (of snow)
shield, large shield, buckler
shield
Used in 20 Verses, 9 Books 22  Occurrence Count
תַּחַת , proper patrial adjective, accusative adverb, masculine noun, tahat — underneath, below, instead of (value 808)
H8478,
תַּחַת tachath, takh'-ath; from the same as H8430; the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.:—as, beneath, × flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, × unto, × when...was mine, whereas, (where-) fore, with.the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas
masculine noun
the under part
accusative adverb
beneath
preposition
under, beneath
at the foot of (idiom)
sweetness, subjection, woman, being burdened or oppressed (fig)
of subjection or conquest
what is under one, the place in which one stands
in one's place, the place in which one stands (idiom with reflexive pronoun)
in place of, instead of (in transferred sense)
in place of, in exchange or return for (of things mutually interchanged)
conjunction
instead of, instead of that
in return for that, because that
in compounds
in, under, into the place of (after verbs of motion)
from under, from beneath, from under the hand of, from his place, under, beneath
Used in 450 Verses, 36 Books 505  Occurrence Count
| Psalm 91:4Modern KJV—Authorized Version |
| He shall cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou trust: his truth shall be thy shield and buckler. |
| Original Text (WLC) |
| בְּאֶבְרָת֨וֹ ׀ יָ֣סֶךְ לָ֭ךְ וְתַֽחַת־כְּנָפָ֣יו תֶּחְסֶ֑ה צִנָּ֖ה וְֽסֹחֵרָ֣ה אֲמִתּֽוֹ׃ |
| Verse #15400 (Ch. #569) — 9 words, 36 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Hebrew |
Value |
| He shall cover |
H5526sakhakh |
סָכַךְ |
100 |
| thee with his feathers, |
H84ʾevra |
אֶבְרָה |
208 |
| and under his wings |
H3671kanaf |
כָּנָף |
150 |
| shalt thou trust: |
H2620hasa |
חָסָה |
73 |
| his truth |
H571ʾemet |
אֶמֶת |
441 |
| shall be thy shield |
H6793tzinna |
צִנָּה |
145 |
| and buckler. |
H5507soheyra |
סֹחֵרָה |
273 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples