Let mine adversaries be clothed with shame, and let them cover themselves with their own confusion, as with a mantle.
Let mine aduerſaries be clothed with ſhame: and let them couer them ſelues with their owne confuſion, as with a mantle.
בֹּשֶׁת , feminine noun, boshet — shame, shameful thing (value 702)
H1322,
בֹּשֶׁת bôsheth, bo'-sheth; from H954; shame (the feeling and the condition, as well as its cause); by implication (specifically) an idol:—ashamed, confusion, greatly, (put to) shame(-ful thing).Used in 30 Verses, 13 Books 30  Occurrence Count
כְּלִמָּה , feminine noun, kəlimma — insult, reproach, ignominy (value 95)
H3639,
כְּלִמָּה kelimmâh, kel-im-maw'; from H3637; disgrace:—confusion, dishonour, reproach, shame.disgrace, reproach, shame, confusion, dishonour, insult, ignominy
insult, reproach
reproach, ignominy
Used in 29 Verses, 7 Books 30  Occurrence Count
לָבַשׁ , verb, lavash — to put on, wear, clothe, be clothed (value 332)
H3847,
לָבַשׁ lâbash, law-bash'; or לָבֵשׁ lâbêsh; a primitive root; properly, wrap around, i.e. (by implication) to put on a garment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively:—(in) apparel, arm, array (self), clothe (self), come upon, put (on, upon), wear.to dress, wear, clothe, put on clothing, be clothed
(Qal)
to put on clothes, be clothed, wear
to put on, be clothed with (fig.)
(Pual) to be fully clothed
(Hiphil) to clothe, array with, dress
Used in 102 Verses, 25 Books 108  Occurrence Count
מְעִיל , masculine noun, məʿiyl — a robe (value 150)
H4598,
מְעִיל meʻîyl, meh-eel'; from H4603 in the sense of covering; a robe (i.e. upper and outer garment):—cloke, coat, mantle, robe.robe
a garment worn over a tunic by men of rank
a long garment worn by David's daughters
a garment of the high priest
(fig.) of attributes
Used in 27 Verses, 10 Books 28  Occurrence Count
עָטָה , verb, ʿata — to wrap oneself, enwrap, envelop oneself (value 84)
H5844,
עָטָה ʻâṭâh, aw-taw'; a primitive root; to wrap, i.e. cover, veil, clothe, or roll:—array self, be clad, (put a) cover (-ing, self), fill, put on, × surely, turn aside.to cover, enwrap, wrap oneself, envelop oneself
(Qal)
to wrap, envelop oneself
to cover (the beard in mourning)
mourner, one who covers (participle)
(Hiphil) to cover, enwrap, envelop
to grasp
(Qal) to grasp
Used in 15 Verses, 8 Books 16  Occurrence Count
שָׂטַן , verb, satan — to be or act as adversary (value 359)
H7853,
שָׂטַן sâṭan, saw-tan'; a primitive root; to attack, (figuratively) accuse:—(be an) adversary, resist.(Qal) to be or act as an adversary, resist, oppose
Used in 6 Verses, 2 Books 6  Occurrence Count
| Psalm 109:29Modern KJV—Authorized Version |
| Let mine adversaries be clothed with shame, and let them cover themselves with their own confusion, as with a mantle. |
| Original Text (WLC) |
| יִלְבְּשׁ֣וּ שׂוֹטְנַ֣י כְּלִמָּ֑ה וְיַעֲט֖וּ כַמְעִ֣יל בָּשְׁתָּֽם׃ |
| Verse #15785 (Ch. #587) — 6 words, 28 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Hebrew |
Value |
| Let mine adversaries |
H7853satan |
שָׂטַן |
359 |
| be clothed |
H3847lavash |
לָבַשׁ |
332 |
| with shame, |
H3639kəlimma |
כְּלִמָּה |
95 |
| and let them cover |
H5844ʿata |
עָטָה |
84 |
| themselves with their own confusion, |
H1322boshet |
בֹּשֶׁת |
702 |
| as with a mantle. |
H4598məʿiyl |
מְעִיל |
150 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples