How sweet are thy words unto my taste! yea, sweeter than honey to my mouth!
* How ſweet are thy words vnto my † taſte! yea, ſweeter then hony to my mouth.
אִמְרָה , feminine noun, ʾimra — utterance, speech, word (value 246)
H565,
אִמְרָה ʼimrâh, im-raw'; or אֶמְרָה ʼemrâh; feminine of H561, and meaning the same:—commandment, speech, word.utterance, speech, word
word of God, the Torah
Used in 35 Verses, 7 Books 37  Occurrence Count
דְּבַשׁ , masculine noun, dəvash — honey (value 306)
H1706,
דְּבַשׁ debash, deb-ash'; from an unused root meaning to be gummy; honey (from its stickiness); by analogy, syrup:—honey(-comb).Used in 54 Verses, 19 Books 54  Occurrence Count
חֵךְ , masculine noun, heykh — palate, roof of the mouth, gums (value 28)
H2441,
חֵךְ chêk, khake; probably from H2596 in the sense of tasting; properly, the palate or inside of the mouth; hence, the mouth itself (as the organ of speech, taste and kissing):—(roof of the) mouth, taste.mouth, palate, taste, gums
Used in 18 Verses, 7 Books 18  Occurrence Count
מָה , indefinite pronoun, interrogative pronoun, ma — what? how? anything (value 45)
H4100,
מָה mâh, maw; or מַה mah; or מָ mâ; or מַ ma; also מֶה meh; a primitive particle; properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses:—how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why.interrogative pronoun
what, how, of what kind
(interrogative)
what?
of what kind
what? (rhetorical)
whatsoever, whatever, what
(adverb)
how, how now
why
how! (exclamation)
(with preposition)
wherein?, whereby?, wherewith?, by what means?
because of what?
the like of what?
how much?, how many?, how often?
for how long?
for what reason?, why?, to what purpose?
until when?, how long?, upon what?, wherefore?
indefinite pronoun
anything, aught, what may
Used in 650 Verses, 37 Books 744  Occurrence Count
מָלַץ , verb, malatz — probably to be smooth or slippery (value 160)
H4452,
מָלַץ mâlats, maw-lats'; a primitive root; to be smooth, i.e. (figuratively) pleasant:—be sweet.to be smooth, be slippery
(Niphal) to be smooth (agreeable, pleasant)
Used in 1 Verse, 1 Book 1  Occurrence Count
פֶּה , masculine noun, peh — mouth (value 85)
H6310,
פֶּה peh, peh; from H6284; the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to:—accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), × eat, edge, end, entry, file, hole, × in, mind, mouth, part, portion, × (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, × spoken, talk, tenor, × to, two-edged, wish, word.(peh) mouth
mouth (of man)
mouth (as organ of speech)
mouth (of animals)
mouth, opening, orifice (of a well, river, etc)
extremity, end
(pim) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1 Sa. 13:21
Used in 459 Verses, 35 Books 494  Occurrence Count
| Psalm 119:103Modern KJV—Authorized Version |
| How sweet are thy words unto my taste! yea, sweeter than honey to my mouth! |
| Original Text (WLC) |
| מַה־נִּמְלְצ֣וּ לְ֭חִכִּי אִמְרָתֶ֗ךָ מִדְּבַ֥שׁ לְפִֽי׃ |
| Verse #16002 (Ch. #597) — 6 words, 23 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Hebrew |
Value |
| How sweet |
H4452malatz |
מָלַץ |
160 |
| are thy words |
H565ʾimra |
אִמְרָה |
246 |
| unto my taste! |
H2441heykh |
חֵךְ |
28 |
| yea, sweeter than honey |
H1706dəvash |
דְּבַשׁ |
306 |
| to my mouth! |
H6310peh |
פֶּה |
85 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples