Then they had swallowed us up quick, when their wrath was kindled against us:
Then they had ſwallowed vs vp quicke: when their wrath was kindled againſt vs.
אֲזַי , adverb, ʾazay — then, in that case (value 18)
H233,
אֲזַי ʼăzay, az-ah'ee; probably from H227; at that time:—then.Used in 3 Verses, 1 Book 3  Occurrence Count
אַף , masculine noun, ʾaf — a nostril, nose, face, anger (value 81)
H639,
אַף ʼaph, af; from H599; properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire:—anger(-gry), before, countenance, face, forebearing, forehead, (long-) suffering, nose, nostril, snout, × worthy, wrath.Used in 269 Verses, 32 Books 276  Occurrence Count
בָּלַע , verb, balaʿ — to swallow down, swallow up, engulf (value 102)
H1104,
בָּלַע bâlaʻ, baw-lah'; a primitive root; to make away with (specifically by swallowing); generally, to destroy:—cover, destroy, devour, eat up, be at end, spend up, swallow down (up).to swallow down, swallow up, engulf, eat up
(Qal)
to swallow down
to swallow up, engulf
(Niphal) to be swallowed up
(Piel)
to swallow
to swallow up, engulf
squandering (fig.)
(Pual) to be swallowed up
(Hithpael) to be ended
Used in 48 Verses, 15 Books 49  Occurrence Count
חַי , adjective, feminine noun, masculine noun, hay — alive, living (value 18)
H2416,
חַי chay, khah'-ee; from H2421; alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively:— age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, merry, multitude, (be) old, quick, raw, running, springing, troop.adjective
living, alive
green (of vegetation)
flowing, fresh (of water)
lively, active (of man)
reviving (of the springtime)
masculine noun
relatives
life (abstract emphatic)
life
sustenance, maintenance
feminine noun
living thing, animal
animal
life
appetite
revival, renewal
community
Used in 450 Verses, 29 Books 497  Occurrence Count
חָרָה , verb, hara — to burn or be kindled with anger (value 213)
H2734,
חָרָה chârâh, khaw-raw'; a primitive root (compare H2787); to glow or grow warm; figuratively (usually) to blaze up, of anger, zeal, jealousy:—be angry, burn, be displeased, × earnestly, fret self, grieve, be (wax) hot, be incensed, kindle, × very, be wroth. See H8474.to be hot, furious, burn, become angry, be kindled
(Qal) to burn, kindle (anger)
(Niphal) to be angry with, be incensed
(Hiphil) to burn, kindle
(Hithpael) to heat oneself in vexation
Used in 87 Verses, 20 Books 89  Occurrence Count
| Psalm 124:3Modern KJV—Authorized Version |
| Then they had swallowed us up quick, when their wrath was kindled against us: |
| Original Text (WLC) |
| אֲ֭זַי חַיִּ֣ים בְּלָע֑וּנוּ בַּחֲר֖וֹת אַפָּ֣ם בָּֽנוּ׃ |
| Verse #16106 (Ch. #602) — 6 words, 24 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Hebrew |
Value |
| Then |
H233ʾazay |
אֲזַי |
18 |
| they had swallowed us up |
H1104balaʿ |
בָּלַע |
102 |
| quick, |
H2416hay |
חַי |
18 |
| when their wrath |
H639ʾaf |
אַף |
81 |
| was kindled against us: |
H2734hara |
חָרָה |
213 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples