In the day when the keepers of the house shall tremble, and the strong men shall bow themselves, and the grinders cease because they are few, and those that look out of the windows be darkened,
In the day when the keepers of the houſe ſhall tremble, and the ſtrong men ſhall bowe themſelues, and the || grinders ceaſe, becauſe they are fewe, and thoſe that looke out of the windowes be darkened:
אִישׁ , masculine noun, ʾiysh — man (value 311)
H376,
אִישׁ ʼîysh, eesh; contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation):—also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802.man
man, male (in contrast to woman, female)
husband
human being, person (in contrast to God)
servant
mankind
champion
great man
whosoever
each (adjective)
Used in 1850 Verses, 38 Books 2146  Occurrence Count
אֱנוֹשׁ , masculine noun, ʾenosh — man, mankind (value 357)
H582,
אֱנוֹשׁ ʼĕnôwsh, en-oshe'; from H605; properly, a mortal (and thus differing from the more dignified 120); hence, a man in general (singly or collectively):—another, × (blood-) thirsty, certain, chap(-man); divers, fellow, × in the flower of their age, husband, (certain, mortal) man, people, person, servant, some (× of them), stranger, those, their trade. It is often unexpressed in the English versions, especially when used in apposition with another word. Compare H376.man, mortal man, person, mankind
of an individual
men (collective)
man, mankind
Used in 41 Verses, 6 Books 42  Occurrence Count
אֲרֻבָּה , feminine noun, ʾarubba — a lattice, window, sluice (value 208)
H699,
אֲרֻבָּה ʼărubbâh, ar-oob-baw'; feminine participle passive of H693 (as if for lurking); a lattice; (by implication) a window, dovecot (because of the pigeon-holes), chimney (with its apertures for smoke), sluice (with openings for water):—chimney, window.lattice, window, sluice
(CLBL) chimney (lattice opening where smoke escapes)
Used in 9 Verses, 6 Books 9  Occurrence Count
בָּטֵל , verb, bateyl — to cease (value 41)
H988,
בָּטֵל bâṭêl, baw-tale'; a primitive root; to desist from labor:—cease.Used in 1 Verse, 1 Book 1  Occurrence Count
בַּיִת , proper patrial adjective, adverb, masculine noun, bayit — a house (value 412)
H1004,
בַּיִת bayith, bah'-yith; probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.):—court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out).house
house, dwelling habitation
shelter or abode of animals
human bodies (fig.)
of Sheol
of abode of light and darkness
of land of Ephraim
place
receptacle
home, house as containing a family
household, family
those belonging to the same household
family of descendants, descendants as organized body
household affairs
inwards (metaph.)
(TWOT) temple
adverb
on the inside
preposition
within
Used in 1712 Verses, 38 Books 2045  Occurrence Count
זוּעַ , verb, zuaʿ — to tremble, quake (value 83)
H2111,
זוּעַ zûwaʻ, zoo'-ah; a primitive root; properly, to shake off, i.e. (figuratively) to agitate (as with fear):—move, tremble, vex.to tremble, quiver, quake, be in terror
(Qal) to tremble, quake
(Pilpel)
to shake violently
to cause to tremble
Used in 3 Verses, 3 Books 3  Occurrence Count
חַיִל , masculine noun, hayil — strength, efficiency, wealth, army (value 48)
H2428,
חַיִל chayil, khah'-yil; from H2342; probably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strength:—able, activity, ( ) army, band of men (soldiers), company, (great) forces, goods, host, might, power, riches, strength, strong, substance, train, ( ) valiant(-ly), valour, virtuous(-ly), war, worthy(-ily).strength, might, efficiency, wealth, army
strength
ability, efficiency
wealth
force, army
Used in 220 Verses, 31 Books 232  Occurrence Count
חָשַׁךְ , verb, hashakh — to be or grow dark (value 328)
H2821,
חָשַׁךְ châshak, khaw-shak'; a primitive root; to be dark (as withholding light); transitively, to darken:—be black, be (make) dark, darken, cause darkness, be dim, hide.to be or become dark, grow dim, be darkened, be black, be hidden
(Qal)
to be or grow dark
to have a dark colour
to grow dim
(Hiphil)
to make dark, cause to be dark
to hide, conceal
to obscure, confuse (fig.)
Used in 18 Verses, 10 Books 18  Occurrence Count
טָחַן , verb, tahan — to grind (value 67)
H2912,
טָחַן ṭâchan, taw-khan'; a primitive root; to grind meal; hence, to be a concubine (that being their employment):—grind(-er).Used in 8 Verses, 7 Books 8  Occurrence Count
יוֹם , masculine noun, yom — day (value 56)
H3117,
יוֹם yôwm, yome; from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):—age, always, chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), elder, × end, evening, (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (... live), (even) now, old, outlived, perpetually, presently, remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, as at other times, in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole ( age), (full) year(-ly), younger.day, time, year
day (as opposed to night)
day (24 hour period)
as defined by evening and morning in Genesis 1
as a division of time
a working day, a day's journey
days, lifetime (pl.)
time, period (general)
year
temporal references
today
yesterday
tomorrow
Used in 1930 Verses, 39 Books 2250  Occurrence Count
כִּי , conjunction, kiy — that, for, when (value 30)
H3588,
כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since
that
yea, indeed
when (of time)
when, if, though (with a concessive force)
because, since (causal connection)
but (after negative)
that if, for if, indeed if, for though, but if
but rather, but
except that
only, nevertheless
surely
that is
but if
for though
forasmuch as, for therefore
Used in 3909 Verses, 39 Books 4487  Occurrence Count
מָעַט , verb, maʿat — to be or become small, diminished, or few (value 119)
H4591,
מָעַט mâʻaṭ, maw-at'; a primitive root; properly, to pare off, i.e. lessen; intransitively, to be (or causatively, to make) small or few (or figuratively, ineffective):—suffer to decrease, diminish, (be, × borrow a, give, make) few (in number, -ness), gather least (little), be (seem) little, (× give the) less, be minished, bring to nothing.to be or become small, be few, be diminished
(Qal)
to diminish
to be too small
(Piel) to become few
(Hiphil)
to make small, make few, diminish
to give less
Used in 21 Verses, 11 Books 22  Occurrence Count
עָוַת , verb, ʿavat — to be bent or crooked (value 476)
H5791,
עָוַת ʻâvath, aw-vath'; a primitive root; to wrest:—bow self, (make) crooked, falsifying, overthrow, deal perversely, pervert, subvert, turn upside down.to be bent, be crooked, bend, make crooked, pervert
(Piel)
to make crooked, falsify, pervert, subvert
to bend, make crooked
(Pual) thing bent (participle)
(Hithpael) to bend oneself
Used in 10 Verses, 5 Books 11  Occurrence Count
רָאָה , verb, raʾa — to see (value 206)
H7200,
רָאָה râʼâh, raw-aw'; a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative):—advise self, appear, approve, behold, × certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, × indeed, × joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, × be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), × sight of others, (e-) spy, stare, × surely, × think, view, visions.to see, look at, inspect, perceive, consider
(Qal)
to see
to see, perceive
to see, have vision
to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out
to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish
to look at, gaze at
(Niphal)
to appear, present oneself
to be seen
to be visible
(Pual) to be seen
(Hiphil)
to cause to see, show
to cause to look intently at, behold, cause to gaze at
(Hophal)
to be caused to see, be shown
to be exhibited to
(Hithpael) to look at each other, face
Used in 1205 Verses, 38 Books 1300  Occurrence Count
שָׁמַר , verb, shamar — to keep, watch, preserve (value 540)
H8104,
שָׁמַר shâmar, shaw-mar'; a primitive root; properly, to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.:—beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man).to keep, guard, observe, give heed
(Qal)
to keep, have charge of
to keep, guard, keep watch and ward, protect, save life
watch, watchman (participle)
to watch for, wait for
to watch, observe
to keep, retain, treasure up (in memory)
to keep (within bounds), restrain
to observe, celebrate, keep (sabbath or covenant or commands), perform (vow)
to keep, preserve, protect
to keep, reserve
(Niphal)
to be on one's guard, take heed, take care, beware
to keep oneself, refrain, abstain
to be kept, be guarded
(Piel) to keep, pay heed
(Hithpael) to keep oneself from
Used in 440 Verses, 31 Books 466  Occurrence Count
| Ecclesiastes 12:3Modern KJV—Authorized Version |
| In the day when the keepers of the house shall tremble, and the strong men shall bow themselves, and the grinders cease because they are few, and those that look out of the windows be darkened, |
| Original Text (WLC) |
| בַּיּ֗וֹם שֶׁיָּזֻ֙עוּ֙ שֹׁמְרֵ֣י הַבַּ֔יִת וְהִֽתְעַוְּת֖וּ אַנְשֵׁ֣י הֶחָ֑יִל וּבָטְל֤וּ הַטֹּֽחֲנוֹת֙ כִּ֣י מִעֵ֔טוּ וְחָשְׁכ֥וּ הָרֹא֖וֹת בָּאֲרֻבּֽוֹת׃ |
| Verse #17527 (Ch. #671) — 14 words, 65 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Hebrew |
Value |
| In the day |
H3117yom |
יוֹם |
56 |
| when the keepers |
H8104shamar |
שָׁמַר |
540 |
| of the house |
H1004bayit |
בַּיִת |
412 |
| shall tremble, |
H2111zuaʿ |
זוּעַ |
83 |
| and the strong |
H2428hayil |
חַיִל |
48 |
| men |
H582ʾenosh |
אֱנוֹשׁ |
357 |
| shall bow |
H5791ʿavat |
עָוַת |
476 |
| themselves, and the grinders |
H2912tahan |
טָחַן |
67 |
| cease |
H988bateyl |
בָּטֵל |
41 |
| because they are few, |
H4591maʿat |
מָעַט |
119 |
| and those that look out |
H7200raʾa |
רָאָה |
206 |
| of the windows |
H699ʾarubba |
אֲרֻבָּה |
208 |
| be darkened, |
H2821hashakh |
חָשַׁךְ |
328 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples