The
LORD standeth up to plead, and standeth to judge the people.
The Lord ſtandeth vp to plead, and ſtandeth to iudge the people.
דִּין , verb, diyn — to judge (value 64)
H1777,
דִּין dîyn, deen; or (Genesis 6:3) דּוּן dûwn; a primitive root; to rule; by implication to judge (as umpire); also to strive (as at law):—contend contend execute (judgment) judge minister judgment plead (the cause) at strife strive.to judge, contend, plead
(Qal)
to act as judge, minister judgment
to plead a cause
to execute judgment, requite, vindicate
to govern
to contend, strive
(Niphal) to be at strife, quarrel
Used in 24 Verses, 11 Books 24  Occurrence Count
יְהֹוָה , proper noun with reference to deity, ʾadoonay — the proper name of the God of Israel (value 26)
H3068,
יְהֹוָה Yehôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.Jehovah = "the existing One"
the proper name of the one true God
unpronounced except with the vowel pointings of H136
Used in 5519 Verses, 36 Books 6517  Occurrence Count
נָצַב , verb, natzav — to take one's stand, stand (value 142)
H5324,
נָצַב nâtsab, naw-tsab'; a primitive root; to station, in various applications (literally or figuratively):—appointed, deputy, erect, establish, × Huzzah (by mistake for a proper name), lay, officer, pillar, present, rear up, set (over, up), settle, sharpen, establish, (make to) stand(-ing, still, up, upright), best state.to stand, take one's stand, stand upright, be set (over), establish
(Niphal)
to station oneself, take one's stand
to stand, be stationed
to stand, take an upright position
to be stationed, be appointed
deputy, prefect, appointed, deputed (subst)
to stand firm
(Hiphil)
to station, set
to set up, erect
to cause to stand erect
to fix, establish
(Hophal) to be fixed, be determined, be stationary
Used in 74 Verses, 20 Books 74  Occurrence Count
עַם , masculine noun, ʿam — people (value 110)
H5971,
עַם ʻam, am; from H6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:—folk, men, nation, people.nation, people
people, nation
persons, members of one's people, compatriots, country-men
kinsman, kindred
Used in 1655 Verses, 39 Books 1857  Occurrence Count
עָמַד , verb, ʿamad — to take one's stand, stand (value 114)
H5975,
עָמַד ʻâmad, aw-mad'; a primitive root; to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive):—abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be (over), place, (be) present (self), raise up, remain, repair, serve, set (forth, over, -tle, up), (make to, make to be at a, with-) stand (by, fast, firm, still, up), (be at a) stay (up), tarry.to stand, remain, endure, take one's stand
(Qal)
to stand, take one's stand, be in a standing attitude, stand forth, take a stand, present oneself, attend upon, be or become servant of
to stand still, stop (moving or doing), cease
to tarry, delay, remain, continue, abide, endure, persist, be steadfast
to make a stand, hold one's ground
to stand upright, remain standing, stand up, rise, be erect, be upright
to arise, appear, come on the scene, stand forth, appear, rise up or against
to stand with, take one's stand, be appointed, grow flat, grow insipid
(Hiphil)
to station, set
to cause to stand firm, maintain
to cause to stand up, cause to set up, erect
to present (one) before (king)
to appoint, ordain, establish
(Hophal) to be presented, be caused to stand, be stood before
Used in 497 Verses, 36 Books 521  Occurrence Count
רִיב , verb, riyv — to strive, contend (value 212)
H7378,
רִיב rîyb, reeb; or רוּב rûwb; a primitive root; properly, to toss, i.e. grapple; mostly figuratively, to wrangle, i.e. hold a controversy; (by implication) to defend:—adversary, chide, complain, contend, debate, × ever, × lay wait, plead, rebuke, strive, × thoroughly.to strive, contend
(Qal)
to strive
physically
with words
to conduct a case or suit (legal), sue
to make complaint
to quarrel
(Hiphil) to contend against
Used in 59 Verses, 16 Books 65  Occurrence Count
| Isaiah 3:13Modern KJV—Authorized Version |
| The LORD standeth up to plead, and standeth to judge the people. |
| Original Text (WLC) |
| נִצָּ֥ב לָרִ֖יב יְהוָ֑ה וְעֹמֵ֖ד לָדִ֥ין עַמִּֽים׃ |
| Verse #17721 (Ch. #682) — 6 words, 23 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Hebrew |
Value |
| The LORD |
H3068ʾadoonay |
יְהֹוָה |
26 |
| standeth up |
H5324natzav |
נָצַב |
142 |
| to plead, |
H7378riyv |
רִיב |
212 |
| and standeth |
H5975ʿamad |
עָמַד |
114 |
| to judge |
H1777diyn |
דִּין |
64 |
| the people. |
H5971ʿam |
עַם |
110 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples