But the wheat and the rie were not smitten: for they were not grown up.
But the wheat and the rye were not ſmitten: for they were † not growen vp.
אָפִיל , adjective, ʾafiyl — late (value 121)
H648,
אָפִיל ʼâphîyl, aw-feel'; from the same as H651 (in the sense of weakness); unripe:—not grown up.Used in 1 Verse, 1 Book 1  Occurrence Count
הֵנָּה , third person plural feminine personal pronoun, heynna — they (value 60)
H2007,
הֵנָּה hênnâh, hane'-naw; prolongation for H2004; themselves (often used emphatic for the copula, also in indirect relation):—× in, × such (and such things), their, (into) them, thence, therein, these, they (had), on this side, whose, wherein.they, these, the same, who
Used in 44 Verses, 15 Books 47  Occurrence Count
חִטָּה , feminine noun, hitta — wheat (value 22)
H2406,
חִטָּה chiṭṭâh, khit-taw'; of uncertain derivation; wheat, whether the grain or the plant:—wheat(-en).wheat
wheat (plant)
wheat flour
Used in 30 Verses, 17 Books 30  Occurrence Count
כִּי , conjunction, kiy — that, for, when (value 30)
H3588,
כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since
that
yea, indeed
when (of time)
when, if, though (with a concessive force)
because, since (causal connection)
but (after negative)
that if, for if, indeed if, for though, but if
but rather, but
except that
only, nevertheless
surely
that is
but if
for though
forasmuch as, for therefore
Used in 3909 Verses, 39 Books 4487  Occurrence Count
כֻּסֶּמֶת , feminine noun, kussemet — spelt (a kind of wheat) (value 520)
H3698,
כֻּסֶּמֶת kuççemeth, koos-seh'-meth; from H3697; spelt (from its bristliness as if just shorn):—fitches, rie.spelt - a wheat-like crop planted and harvested in the fall or spring
Used in 3 Verses, 3 Books 3  Occurrence Count
לֹא , adverb, loʾ — not (value 31)
H3808,
לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.not, no
not (with verb - absolute prohibition)
not (with modifier - negation)
nothing (subst)
without (with particle)
before (of time)
Used in 3966 Verses, 39 Books 5186  Occurrence Count
נָכָה , verb, nakha — to smite (value 75)
H5221,
נָכָה nâkâh, naw-kaw'; a primitive root; to strike (lightly or severely, literally or figuratively):—beat, cast forth, clap, give (wounds), × go forward, × indeed, kill, make (slaughter), murderer, punish, slaughter, slay(-er, -ing), smite(-r, -ing), strike, be stricken, (give) stripes, × surely, wound.to strike, smite, hit, beat, slay, kill
(Niphal) to be stricken or smitten
(Pual) to be stricken or smitten
(Hiphil)
to smite, strike, beat, scourge, clap, applaud, give a thrust
to smite, kill, slay (man or beast)
to smite, attack, attack and destroy, conquer, subjugate, ravage
to smite, chastise, send judgment upon, punish, destroy
(Hophal) to be smitten
to receive a blow
to be wounded
to be beaten
to be (fatally) smitten, be killed, be slain
to be attacked and captured
to be smitten (with disease)
to be blighted (of plants)
Used in 461 Verses, 31 Books 496  Occurrence Count
| Exodus 9:32Modern KJV—Authorized Version |
| But the wheat and the rie were not smitten: for they were not grown up. |
| Original Text (WLC) |
| וְהַחִטָּ֥ה וְהַכֻּסֶּ֖מֶת לֹ֣א נֻכּ֑וּ כִּ֥י אֲפִילֹ֖ת הֵֽנָּה׃ |
| Verse #1775 (Ch. #59) — 7 words, 26 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Hebrew |
Value |
| But the wheat |
H2406hitta |
חִטָּה |
22 |
| and the rie |
H3698kussemet |
כֻּסֶּמֶת |
520 |
| were not smitten: |
H5221nakha |
נָכָה |
75 |
| for they |
H2007heynna |
הֵנָּה |
60 |
| were not grown up. |
H648ʾafiyl |
אָפִיל |
121 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples