And they shall look unto the earth; and behold trouble and darkness, dimness of anguish; and they shall be driven to darkness.
And they ſhall looke vnto the earth: and behold trouble and darkeneſſe, dimneſſe of anguiſh; and they ſhall be driuen to darkeneſſe.
אֵל , preposition, ʾeyl — to, into, towards (value 31)
H413,
אֵל ʼêl, ale; (but only used in the shortened constructive form אֶל ʼel ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:—about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).to, toward, unto (of motion)
into (limit is actually entered)
in among
toward (of direction, not necessarily physical motion)
against (motion or direction of a hostile character)
in addition to, to
concerning, in regard to, in reference to, on account of
according to (rule or standard)
at, by, against (of one's presence)
in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Used in 4202 Verses, 38 Books 5488  Occurrence Count
אֲפֵלָה , feminine noun, ʾafeyla — darkness, gloominess, calamity (value 116)
H653,
אֲפֵלָה ʼăphêlâh, af-ay-law'; feminine of H651; duskiness, figuratively, misfortune; concrete, concealment:—dark, darkness, gloominess, × thick.darkness, gloominess, calamity
wickedness (fig.)
Used in 10 Verses, 7 Books 10  Occurrence Count
אֶרֶץ , feminine noun, ʾeretz — earth, land (value 291)
H776,
אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.land, earth
earth
whole earth (as opposed to a part)
earth (as opposed to heaven)
earth (inhabitants)
land
country, territory
district, region
tribal territory
piece of ground
land of Canaan, Israel
inhabitants of land
Sheol, land without return, (under) world
city (-state)
ground, surface of the earth
ground
soil
(in phrases)
people of the land
space or distance of country (in measurements of distance)
level or plain country
land of the living
end(s) of the earth
(almost wholly late in usage)
lands, countries
often in contrast to Canaan
Used in 2190 Verses, 39 Books 2498  Occurrence Count
הִנֵּה , demonstrative particle, hinneyh — lo! behold! (value 60)
H2009,
הִנֵּה hinnêh, hin-nay'; prolongation for H2005; lo!:—behold, lo, see.Used in 799 Verses, 35 Books 842  Occurrence Count
חֲשֵׁכָה , feminine noun, hasheykha — darkness (value 333)
H2825,
חֲשֵׁכָה chăshêkâh, khash-ay-kaw'; or חֲשֵׁיכָה chăshêykâhxlit chăshêkâh corrected to chăshêykâh; from H2821; darkness; figuratively, misery:—darkness.Used in 5 Verses, 3 Books 5  Occurrence Count
מָעוּף , masculine noun, maʿuf — gloom (value 196)
H4588,
מָעוּף mâʻûwph, maw-off'; from H5774 in the sense of covering with shade (compare H4155); darkness:—dimness.Used in 1 Verse, 1 Book 1  Occurrence Count
נָבַט , verb, navat — to look (value 61)
H5027,
נָבַט nâbaṭ, naw-bat'; a primitive root; to scan, i.e. look intently at; by implication, to regard with pleasure, favor or care:—(cause to) behold, consider, look (down), regard, have respect, see.to look, regard
(Piel) to look
(Hiphil)
to look
to regard, show regard to, pay attention to, consider
to look upon, regard, show regard to
Used in 67 Verses, 16 Books 69  Occurrence Count
נָדַח , verb, nadah — to impel, thrust, banish (value 62)
H5080,
נָדַח nâdach, naw-dakh'; a primitive root; to push off; used in a great variety of applications, literally and figuratively (to expel, mislead, strike, inflict, etc.):—banish, bring, cast down (out), chase, compel, draw away, drive (away, out, quite), fetch a stroke, force, go away, outcast, thrust away (out), withdraw.to impel, thrust, drive away, banish
(Qal)
to impel
to thrust away, banish
(Niphal)
to be impelled
to be thrust out, be banished
banished, outcast (participle)
to be driven away
to be thrust away, thrust aside
(Pual) to be thrust into
thrust (participle)
(Hiphil)
to thrust, move, impel
to thrust out, banish
to thrust away, thrust aside
(Hophal) to be chased, be hunted
chased, hunted (participle)
Used in 50 Verses, 14 Books 51  Occurrence Count
צוֹק , feminine noun, masculine noun, tzok — constraint, distress (value 196)
H6695,
צוֹק tsôwq, tsoke; or (feminine) צוּקָה tsûwqâh; from H6693; a strait, i.e. (figuratively) distress:—anguish, × troublous.masculine noun
constraint, distress, strait
distress, anguish (fig.)
feminine noun
pressure, distress
Used in 4 Verses, 3 Books 4  Occurrence Count
צָרָה , feminine noun, tzara — straits, distress (value 295)
H6869,
צָרָה tsârâh, tsaw-raw'; feminine of H6862; tightness (i.e. figuratively, trouble); transitively, a female rival:—adversary, adversity, affliction, anguish, distress, tribulation, trouble.straits, distress, trouble
vexer, rival wife
Used in 72 Verses, 21 Books 73  Occurrence Count
| Isaiah 8:22Modern KJV—Authorized Version |
| And they shall look unto the earth; and behold trouble and darkness, dimness of anguish; and they shall be driven to darkness. |
| Original Text (WLC) |
| וְאֶל־אֶ֖רֶץ יַבִּ֑יט וְהִנֵּ֨ה צָרָ֤ה וַחֲשֵׁכָה֙ מְע֣וּף צוּקָ֔ה וַאֲפֵלָ֖ה מְנֻדָּֽח׃ |
| Verse #17830 (Ch. #687) — 10 words, 39 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Hebrew |
Value |
| And they shall look |
H5027navat |
נָבַט |
61 |
| unto the earth; |
H776ʾeretz |
אֶרֶץ |
291 |
| and behold trouble |
H6869tzara |
צָרָה |
295 |
| and darkness, |
H2825hasheykha |
חֲשֵׁכָה |
333 |
| dimness |
H4588maʿuf |
מָעוּף |
196 |
| of anguish; |
H6695tzok |
צוֹק |
196 |
| and they shall be driven |
H5080nadah |
נָדַח |
62 |
| to darkness. |
H653ʾafeyla |
אֲפֵלָה |
116 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples