He who smote the people in wrath with a continual stroke, he that ruled the nations in anger, is persecuted, and none hindereth.
He who ſmote the people in wrath with † a continuall ſtroke; hee that ruled the nations in anger, is perſecuted and none hindereth.
אַף , masculine noun, ʾaf — a nostril, nose, face, anger (value 81)
H639,
אַף ʼaph, af; from H599; properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire:—anger(-gry), before, countenance, face, forebearing, forehead, (long-) suffering, nose, nostril, snout, × worthy, wrath.Used in 269 Verses, 32 Books 276  Occurrence Count
בְּלִי , adverb of negation, substantive, bəliy — a wearing out (value 42)
H1097,
בְּלִי belîy, bel-ee'; from H1086; properly, failure, i.e. nothing or destruction; usually (with preposition) without, not yet, because not, as long as, etc.:—corruption, ig(norantly), for lack of, where no...is, so that no, none, not, un(awares), without.substantive
wearing out
adverb of negation
without, no, not
Used in 57 Verses, 16 Books 58  Occurrence Count
בִּלְתִּי , feminine adjective, adverb, substantive, biltiy — not, except (value 442)
H1115,
בִּלְתִּי biltîy, bil-tee'; constructive feminine of H1086 (equivalent to H1097); properly, a failure of, i.e. (used only as a negative particle, usually with a prepositional prefix) not, except, without, unless, besides, because not, until, etc.:—because un(satiable), beside, but, continual, except, from, lest, neither, no more, none, not, nothing, save, that no, without.substantive
not, except
adverb
not
except (after preceding negation)
conjunctive
except (after an implied or expressed negation)
with preposition
so as not, in order not
an account of not, because...not
until not
Used in 107 Verses, 21 Books 112  Occurrence Count
גּוֹי , masculine noun, proper masculine noun, goy — nation, people (value 19)
H1471,
גּוֹי gôwy, go'-ee; rarely (shortened) גֹּי gôy; apparently from the same root as H1465 (in the sense of massing); a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts:—Gentile, heathen, nation, people.masculine noun
nation, people
nation, people
usually of non-Hebrew people
of descendants of Abraham
of Israel
of swarm of locusts, other animals (fig.)
proper masculine noun
Goyim? = "nations"
Used in 511 Verses, 34 Books 558  Occurrence Count
חָשַׂךְ , verb, hasakh — to withhold, refrain (value 328)
H2820,
חָשַׂךְ châsak, khaw-sak'; a primitive root; also interchangeable with H2821 to restrain or (reflexively) refrain; by implication, to refuse, spare, preserve; to observe:—assuage, × darken, forbear, hinder, hold back, keep (back), punish, refrain, reserve, spare, withhold.to withhold, restrain, hold back, keep in check, refrain
(Qal)
to withhold, keep back, keep for oneself, keep from, hold in check, refrain, spare, reserve
to restrain, check
(Niphal) to assuage, be spared
Used in 27 Verses, 10 Books 27  Occurrence Count
מַכָּה , feminine noun, makka — a blow, wound, slaughter (value 65)
H4347,
מַכָּה makkâh, mak-kaw'; or (masculine) מַכֶּה makkeh; (plural only) from H5221; a blow (in 2 Chronicles 2:10, of the flail); by implication, a wound; figuratively, carnage, also pestilence:—beaten, blow, plague, slaughter, smote, × sore, stripe, stroke, wound(-ed).blow, wound, slaughter
blow, stripe
beating, scourging
wound
slaughter
defeat, conquest
plague
Used in 46 Verses, 17 Books 48  Occurrence Count
מֻרְדָּף , masculine noun, murdaf — persecution (value 324)
H4783,
מֻרְדָּף murdâph, moor-dawf'; from H7291; persecuted:—persecuted.Used in 1 Verse, 1 Book 1  Occurrence Count
נָכָה , verb, nakha — to smite (value 75)
H5221,
נָכָה nâkâh, naw-kaw'; a primitive root; to strike (lightly or severely, literally or figuratively):—beat, cast forth, clap, give (wounds), × go forward, × indeed, kill, make (slaughter), murderer, punish, slaughter, slay(-er, -ing), smite(-r, -ing), strike, be stricken, (give) stripes, × surely, wound.to strike, smite, hit, beat, slay, kill
(Niphal) to be stricken or smitten
(Pual) to be stricken or smitten
(Hiphil)
to smite, strike, beat, scourge, clap, applaud, give a thrust
to smite, kill, slay (man or beast)
to smite, attack, attack and destroy, conquer, subjugate, ravage
to smite, chastise, send judgment upon, punish, destroy
(Hophal) to be smitten
to receive a blow
to be wounded
to be beaten
to be (fatally) smitten, be killed, be slain
to be attacked and captured
to be smitten (with disease)
to be blighted (of plants)
Used in 461 Verses, 31 Books 496  Occurrence Count
סָרָה , feminine noun, sara — turning aside, defection, apostasy, withdrawal (value 265)
H5627,
סָרָה çârâh, saw-raw'; from H5493; apostasy, crime; figuratively, remission:—× continual, rebellion, revolt(-ed), turn away, wrong.apostasy, defection, turning aside, withdrawal
defection (of moral or legal offenses)
apostasy
withdrawal (negated)
Used in 8 Verses, 3 Books 8  Occurrence Count
עֶבְרָה , feminine noun, ʿevra — overflow, arrogance, fury (value 277)
H5678,
עֶבְרָה ʻebrâh, eb-raw'; feminine of H5676; an outburst of passion:—anger, rage, wrath.outpouring, overflow, excess, fury, wrath, arrogance
overflow, excess, outburst
arrogance
overflowing rage or fury
Used in 34 Verses, 12 Books 34  Occurrence Count
עַם , masculine noun, ʿam — people (value 110)
H5971,
עַם ʻam, am; from H6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:—folk, men, nation, people.nation, people
people, nation
persons, members of one's people, compatriots, country-men
kinsman, kindred
Used in 1655 Verses, 39 Books 1857  Occurrence Count
רָדָה , verb, rada — to have dominion, rule, dominate (value 209)
H7287,
רָדָה râdâh, raw-daw'; a primitive root; to tread down, i.e. subjugate; specifically, to crumble off:—(come to, make to) have dominion, prevail against, reign, (bear, make to) rule,(-r, over), take.to rule, have dominion, dominate, tread down
(Qal) to have dominion, rule, subjugate
(Hiphil) to cause to dominate
to scrape out
(Qal) to scrape, scrape out
Used in 25 Verses, 12 Books 27  Occurrence Count
| Isaiah 14:6Modern KJV—Authorized Version |
| He who smote the people in wrath with a continual stroke, he that ruled the nations in anger, is persecuted, and none hindereth. |
| Original Text (WLC) |
| מַכֶּ֤ה עַמִּים֙ בְּעֶבְרָ֔ה מַכַּ֖ת בִּלְתִּ֣י סָרָ֑ה רֹדֶ֤ה בָאַף֙ גּוֹיִ֔ם מֻרְדָּ֖ף בְּלִ֥י חָשָֽׂךְ׃ |
| Verse #17935 (Ch. #693) — 12 words, 42 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Hebrew |
Value |
| He who smote |
H5221nakha |
נָכָה |
75 |
| the people |
H5971ʿam |
עַם |
110 |
| in wrath |
H5678ʿevra |
עֶבְרָה |
277 |
| with a continual |
H1115biltiy |
בִּלְתִּי |
442 |
| stroke, |
H4347makka |
מַכָּה |
65 |
| he that ruled |
H7287rada |
רָדָה |
209 |
| the nations |
H1471goy |
גּוֹי |
19 |
| in anger, |
H639ʾaf |
אַף |
81 |
| is persecuted, |
H4783murdaf |
מֻרְדָּף |
324 |
| and none |
H1097bəliy |
בְּלִי |
42 |
| hindereth. |
H2820hasakh |
חָשַׂךְ |
328 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples