The burden of the desert of the sea. As whirlwinds in the south pass through; so it cometh from the desert, from a terrible land.
The burden of the deſert of the ſea. As whirlewinds in the South paſſe thorough; ſo it commeth from the deſert, from a terrible land.
אֶרֶץ , feminine noun, ʾeretz — earth, land (value 291)
H776,
אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.land, earth
earth
whole earth (as opposed to a part)
earth (as opposed to heaven)
earth (inhabitants)
land
country, territory
district, region
tribal territory
piece of ground
land of Canaan, Israel
inhabitants of land
Sheol, land without return, (under) world
city (-state)
ground, surface of the earth
ground
soil
(in phrases)
people of the land
space or distance of country (in measurements of distance)
level or plain country
land of the living
end(s) of the earth
(almost wholly late in usage)
lands, countries
often in contrast to Canaan
Used in 2190 Verses, 39 Books 2498  Occurrence Count
בּוֹא , verb, boʾ — to come in, come, go in, go (value 9)
H935,
בּוֹא bôwʼ, bo; a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications):—abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way.to go in, enter, come, go, come in
(Qal)
to enter, come in
to come
to come with
to come upon, fall or light upon, attack (enemy)
to come to pass
to attain to
to be enumerated
to go
(Hiphil)
to lead in
to carry in
to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon
to bring to pass
(Hophal)
to be brought, brought in
to be introduced, be put
Used in 2304 Verses, 39 Books 2553  Occurrence Count
חָלַף , verb, halaf — to pass on or away, pass through (value 118)
H2498,
חָלַף châlaph, khaw-laf'; a primitive root; properly, to slide by, i.e. (by implication) to hasten away, pass on, spring up, pierce or change:—abolish, alter, change, cut off, go on forward, grow up, be over, pass (away, on, through), renew, sprout, strike through.to pass on or away, pass through, pass by, go through, grow up, change, to go on from
(Qal)
to pass on quickly
to pass away (vanish)
to come on anew, sprout again (of grass)
to pass through
to overstep, transgress
(Piel) to cause to pass, change
(Hiph)
to change, substitute, alter, change for better, renew
to show newness (of tree)
Used in 27 Verses, 10 Books 27  Occurrence Count
יָם , masculine noun, yam — sea (value 50)
H3220,
יָם yâm, yawm; from an unused root meaning to roar; a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) the south:—sea (× -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward).sea
Mediterranean Sea
Red Sea
Dead Sea
Sea of Galilee
sea (general)
mighty river (Nile)
the sea (the great basin in the temple court)
seaward, west, westward
Used in 339 Verses, 35 Books 389  Occurrence Count
יָרֵא , verb, yareyʾ — to fear (value 211)
H3372,
יָרֵא yârêʼ, yaw-ray'; a primitive root; to fear; morally to revere; causatively to frighten:—affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put in) fear(-ful, -fully, -ing), (be had in) reverence(-end), × see, terrible (act, -ness, thing).to fear, revere, be afraid
(Qal)
to fear, be afraid
to stand in awe of, be awed
to fear, reverence, honour, respect
(Niphal)
to be fearful, be dreadful, be feared
to cause astonishment and awe, be held in awe
to inspire reverence or godly fear or awe
(Piel) to make afraid, terrify
(TWOT) to shoot, pour
Used in 318 Verses, 34 Books 329  Occurrence Count
מִדְבָּר , masculine noun, midbar — mouth (value 246)
H4057,
מִדְבָּר midbâr, mid-bawr'; from H1696 in the sense of driving; a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs):—desert, south, speech, wilderness.wilderness
pasture
uninhabited land, wilderness
large tracts of wilderness (around cities)
wilderness (fig.)
mouth
mouth (as organ of speech)
Used in 257 Verses, 27 Books 271  Occurrence Count
מַשָּׂא , masculine noun, proper masculine noun, massaʾ — a load, burden, lifting, bearing, tribute (value 341)
H4853,
מַשָּׂא massâʼ, mas-saw'; from H5375; a burden; specifically, tribute, or (abstractly) porterage; figuratively, an utterance, chiefly a doom, especially singing; mental, desire:—burden, carry away, prophecy, × they set, song, tribute.masculine noun
load, bearing, tribute, burden, lifting
load, burden
lifting, uplifting, that to which the soul lifts itself up
bearing, carrying
tribute, that which is carried or brought or borne
utterance, oracle, burden
proper masculine noun (BDB)
Massa = "burden"
a son of Ishmael
Used in 59 Verses, 19 Books 65  Occurrence Count
נֶגֶב , masculine noun, negev — south country, the Negeb, south (value 55)
H5045,
נֶגֶב negeb, neh'-gheb; from an unused root meaning to be parched; the south (from its drought); specifically, the Negeb or southern district of Judah, occasionally, Egypt (as south to Palestine):—south (country, side, -ward).south-country, Nekeb, south
south-country
region of southern Judah, boundaries not specific
south
Used in 97 Verses, 18 Books 111  Occurrence Count
סוּפָה , feminine noun, proper locative noun, sufa — a storm wind (value 151)
H5492,
סוּפָה çûwphâh, soo-faw'; from H5486; a hurricane:—Red Sea, storm, tempest, whirlwind, Red sea.feminine noun
storm-wind
proper locative noun
Suphah = "honeycomb: overflow"
a place east of the Jordan
Used in 16 Verses, 9 Books 16  Occurrence Count
| Isaiah 21:1Modern KJV—Authorized Version |
| The burden of the desert of the sea. As whirlwinds in the south pass through; so it cometh from the desert, from a terrible land. |
| Original Text (WLC) |
| מַשָּׂ֖א מִדְבַּר־יָ֑ם כְּסוּפ֤וֹת בַּנֶּ֙גֶב֙ לַֽחֲלֹ֔ף מִמִּדְבָּ֣ר בָּ֔א מֵאֶ֖רֶץ נוֹרָאָֽה׃ |
| Verse #18037 (Ch. #700) — 10 words, 39 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Hebrew |
Value |
| The burden |
H4853massaʾ |
מַשָּׂא |
341 |
| of the desert |
H4057midbar |
מִדְבָּר |
246 |
| of the sea. |
H3220yam |
יָם |
50 |
| As whirlwinds |
H5492sufa |
סוּפָה |
151 |
| in the south |
H5045negev |
נֶגֶב |
55 |
| pass |
H2498halaf |
חָלַף |
118 |
| through; so it cometh |
H935boʾ |
בּוֹא |
9 |
| from the desert, |
H4057midbar |
מִדְבָּר |
246 |
| from a terrible |
H3372yareyʾ |
יָרֵא |
211 |
| land. |
H776ʾeretz |
אֶרֶץ |
291 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples