Scripture CodeAbout🍵 Support the Project
land, earth
earth
whole earth (as opposed to a part)
earth (as opposed to heaven)
earth (inhabitants)
land
country, territory
district, region
tribal territory
piece of ground
land of Canaan, Israel
inhabitants of land
Sheol, land without return, (under) world
city (-state)
ground, surface of the earth
ground
soil
(in phrases)
people of the land
space or distance of country (in measurements of distance)
level or plain country
land of the living
end(s) of the earth
(almost wholly late in usage)
lands, countries
often in contrast to Canaan
to burn, consume, kindle, be kindled
(Qal)
to begin to burn, be kindled, start burning
to burn, be burning
to burn, consume
Jehovah's wrath, human wrath (fig.)
(Piel)
to kindle, burn
to consume, remove (of guilt) (fig.)
(Hiphil)
to kindle
to burn up
to consume (destroy)
(Pual) to burn
to be stupid, brutish, barbarous
(Qal) to be stupid, dull-hearted, unreceptive
(Niphal) to be stupid, dull-hearted
(Piel) to feed, graze
(Hiphil) to cause to be grazed over
brimstone
of judgment (fig.)
of Jehovah's breath (fig.)
to be, become, come to pass, exist, happen, fall out
(Qal)
—
to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
to come about, come to pass
to come into being, become
to arise, appear, come
to become
to become
to become like
to be instituted, be established
to be
to exist, be in existence
to abide, remain, continue (with word of place or time)
to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
to accompany, be with
(Niphal)
to occur, come to pass, be done, be brought about
to be done, be finished, be gone
to turn, overthrow, overturn
(Qal)
to overturn, overthrow
to turn, turn about, turn over, turn around
to change, transform
(Niphal)
to turn oneself, turn, turn back
to change oneself
to be perverse
to be turned, be turned over, be changed, be turned against
to be reversed
to be overturned, be overthrown
to be upturned
(Hithpael)
to transform oneself
to turn this way and that, turn every way
(Hophal) to turn on someone
pitch, tar, asphalt
torrent, valley, wadi, torrent-valley
torrent
torrent-valley, wadi (as stream bed)
shaft (of mine)
palm-tree
meaning dubious
dry earth, dust, powder, ashes, earth, ground, mortar, rubbish
dry or loose earth
debris
mortar
ore
| Isaiah 34:9Modern KJV—Authorized Version |
|---|
| And the streams thereof shall be turned into pitch, and the dust thereof into brimstone, and the land thereof shall become burning pitch. |
| Original Text (WLC) |
|---|
| וְנֶהֶפְכ֤וּ נְחָלֶ֙יהָ֙ לְזֶ֔פֶת וַעֲפָרָ֖הּ לְגָפְרִ֑ית וְהָיְתָ֣ה אַרְצָ֔הּ לְזֶ֖פֶת בֹּעֵרָֽה׃ |
| Verse #18313 (Ch. #713) — 9 words, 43 lettersText Copied! | |||
|---|---|---|---|
| Data from Strong's Concordance | |||
| KJV | Strong's # | Hebrew | Value |
| H5158nahal | נַחַל | 88 | |
| H2015hafakh | הָפַךְ | 105 | |
| H2203zefet | זֶפֶת | 487 | |
| H6083ʿafar | עָפָר | 350 | |
| H1614gofriyt | גׇּפְרִית | 693 | |
| H776ʾeretz | אֶרֶץ | 291 | |
| H1197baʿar | בָּעַר | 272 | |
| H2203zefet | זֶפֶת | 487 | |
| Total = | 3387 | |||
|---|---|---|---|---|
| Original Text | ||||
| Strong's # | Translit | Hebrew | Value | Inc |
| H2015 | vənehefkhu | 167 | ||
| H5158 | nəhaleyha | 103 | ||
| H2203 | ləzefet | 517 | ||
| H6083 | vaʿafarahh | 361 | ||
| H1614 | ləgafəriyt | 723 | ||
| H1961 | vəhayəta | 426 | ||
| H776 | ʾartzahh | 296 | ||
| H2203 | ləzefet | 517 | ||
| H1197 | boʿeyra | 277 | ||