Fear not; for thou shalt not be ashamed: neither be thou confounded; for thou shalt not be put to shame: for thou shalt forget the shame of thy youth, and shalt not remember the reproach of thy widowhood any more.
Feare not: for thou ſhalt not be aſhamed: neither be thou confounded, for thou ſhalt not be put to ſhame: for thou ſhalt forget the ſhame of thy youth, and ſhalt not remember the reproach of thy widowhood any more.
אַל , adverb of negation, ʾal — not (a subjective neg.) (value 31)
H408,
אַל ʼal, al; a negative particle (akin to H3808); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing:—nay, neither, + never, no, nor, not, nothing (worth), rather than.not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference)
do not, let not (with a verb)
let there not be (with a verb understood)
not, no (with substantive)
nothing (as substantive)
Used in 572 Verses, 37 Books 724  Occurrence Count
אַלְמָנוּת , feminine noun, ʾalmanut — widowhood (value 527)
H491,
אַלְמָנוּת ʼalmânûwth, al-maw-nooth'; feminine of H488; concrete, a widow; abstract, widowhood:—widow, widowhood.Used in 4 Verses, 3 Books 4  Occurrence Count
בּוּשׁ , verb, bush — to be ashamed (value 308)
H954,
בּוּשׁ bûwsh, boosh; a primitive root; properly, to pale, i.e. by implication to be ashamed; also (by implication) to be disappointed or delayed:—(be, make, bring to, cause, put to, with, a-) shamed(-d), be (put to) confounded(-fusion), become dry, delay, be long.to put to shame, be ashamed, be disconcerted, be disappointed
(Qal)
to feel shame
to be ashamed, disconcerted, disappointed (by reason of)
(Piel) to delay (in shame)
(Hiphil)
to put to shame
to act shamefully
to be ashamed
(Hithpolel) to be ashamed before one another
Used in 104 Verses, 16 Books 112  Occurrence Count
בֹּשֶׁת , feminine noun, boshet — shame, shameful thing (value 702)
H1322,
בֹּשֶׁת bôsheth, bo'-sheth; from H954; shame (the feeling and the condition, as well as its cause); by implication (specifically) an idol:—ashamed, confusion, greatly, (put to) shame(-ful thing).Used in 30 Verses, 13 Books 30  Occurrence Count
זָכַר , verb, zakhar — remember (value 227)
H2142,
זָכַר zâkar, zaw-kar'; a primitive root; also as denominative from H2145 properly, to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by implication, to mention; to be male:—× burn (incense), × earnestly, be male, (make) mention (of), be mindful, recount, record(-er), remember, make to be remembered, bring (call, come, keep, put) to (in) remembrance, × still, think on, × well.to remember, recall, call to mind
(Qal) to remember, recall
(Niphal) to be brought to remembrance, be remembered, be thought of, be brought to mind
(Hiphil)
to cause to remember, remind
to cause to be remembered, keep in remembrance
to mention
to record
to make a memorial, make remembrance
Used in 223 Verses, 32 Books 229  Occurrence Count
חָפֵר , verb, hafeyr — to be abashed or ashamed (value 288)
H2659,
חָפֵר châphêr, khaw-fare'; a primitive root (perhaps rather the same as H2658 through the idea of detection); to blush; figuratively, to be ashamed, disappointed; causatively, to shame, reproach:—be ashamed, be confounded, be brought to confusion (unto shame), come (be put to) shame, bring reproach.to be ashamed, be confounded, be abashed, feel abashed
(Qal) to be ashamed, be abashed
(Hiphil) to display shame, demonstrate shame, cause embarrassment
Used in 17 Verses, 6 Books 17  Occurrence Count
חֶרְפָּה , feminine noun, herpa — a reproach (value 293)
H2781,
חֶרְפָּה cherpâh, kher-paw'; from H2778; contumely, disgrace, the pudenda:—rebuke, reproach(-fully), shame.reproach, scorn
taunt, scorn (upon enemy)
reproach (resting upon condition of shame, disgrace)
a reproach (an object)
Used in 72 Verses, 17 Books 73  Occurrence Count
יָרֵא , verb, yareyʾ — to fear (value 211)
H3372,
יָרֵא yârêʼ, yaw-ray'; a primitive root; to fear; morally to revere; causatively to frighten:—affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put in) fear(-ful, -fully, -ing), (be had in) reverence(-end), × see, terrible (act, -ness, thing).to fear, revere, be afraid
(Qal)
to fear, be afraid
to stand in awe of, be awed
to fear, reverence, honour, respect
(Niphal)
to be fearful, be dreadful, be feared
to cause astonishment and awe, be held in awe
to inspire reverence or godly fear or awe
(Piel) to make afraid, terrify
(TWOT) to shoot, pour
Used in 318 Verses, 34 Books 329  Occurrence Count
כִּי , conjunction, kiy — that, for, when (value 30)
H3588,
כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since
that
yea, indeed
when (of time)
when, if, though (with a concessive force)
because, since (causal connection)
but (after negative)
that if, for if, indeed if, for though, but if
but rather, but
except that
only, nevertheless
surely
that is
but if
for though
forasmuch as, for therefore
Used in 3909 Verses, 39 Books 4487  Occurrence Count
כָּלַם , verb, kalam — to be humiliated (value 90)
H3637,
כָּלַם kâlam, kaw-lawm'; a primitive root; properly, to wound; but only figuratively, to taunt or insult:—be (make) ashamed, blush, be confounded, be put to confusion, hurt, reproach, (do, put to) shame.to insult, shame, humiliate, blush, be ashamed, be put to shame, be reproached, be put to confusion, be humiliated
(Niphal)
to be humiliated, be ashamed
to be put to shame, be dishonoured, be confounded
(Hiphil)
to put to shame, insult, humiliate, cause shame to
to exhibit shame
(Hophal)
to be insulted, be humiliated
to be put to shame, be dishonoured, be confounded
Used in 38 Verses, 14 Books 38  Occurrence Count
לֹא , adverb, loʾ — not (value 31)
H3808,
לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.not, no
not (with verb - absolute prohibition)
not (with modifier - negation)
nothing (subst)
without (with particle)
before (of time)
Used in 3966 Verses, 39 Books 5186  Occurrence Count
עוֹד , adverb, substantive, ʿod — a going around, continuance, still, yet, again, beside (value 80)
H5750,
עוֹד ʻôwd, ode; or עֹד ʻôd; from H5749; properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more:—again, × all life long, at all, besides, but, else, further(-more), henceforth, (any) longer, (any) more(-over), × once, since, (be) still, when, (good, the) while (having being), (as, because, whether, while) yet (within).substantive
a going round, continuance
adverb
still, yet, again, besides
still, yet (of continuance or persistence)
still, yet, more (of addition or repetition)
again
still, moreover, besides
Used in 459 Verses, 36 Books 488  Occurrence Count
עָלוּם , masculine noun, ʿalum — youth, youthful vigor (value 146)
H5934,
עָלוּם ʻâlûwm, aw-loom'; passive participle of H5956 in the denominative sense of H5958; (only in plural as abstract) adolescence; figuratively, vigor:—youth.Used in 4 Verses, 3 Books 4  Occurrence Count
שָׁכַח , verb, shakhah — to forget (value 328)
H7911,
שָׁכַח shâkach, shaw-kakh'; or שָׁכֵחַ shâkêach; a primitive root; to mislay, i.e. to be oblivious of, from want of memory or attention:—× at all, (cause to) forget.to forget, ignore, wither
(Qal)
to forget
to cease to care
(Niphal) to be forgotten
(Piel) to cause to forget
(Hiphil) to make or cause to forget
(Hithpael) to be forgotten
Used in 95 Verses, 15 Books 101  Occurrence Count
| Isaiah 54:4Modern KJV—Authorized Version |
| Fear not; for thou shalt not be ashamed: neither be thou confounded; for thou shalt not be put to shame: for thou shalt forget the shame of thy youth, and shalt not remember the reproach of thy widowhood any more. |
| Original Text (WLC) |
| אַל־תִּֽירְאִי֙ כִּי־לֹ֣א תֵב֔וֹשִׁי וְאַל־תִּכָּלְמִ֖י כִּ֣י לֹ֣א תַחְפִּ֑ירִי כִּ֣י בֹ֤שֶׁת עֲלוּמַ֙יִךְ֙ תִּשְׁכָּ֔חִי וְחֶרְפַּ֥ת אַלְמְנוּתַ֖יִךְ לֹ֥א תִזְכְּרִי־עֽוֹד׃ |
| Verse #18728 (Ch. #733) — 19 words, 73 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Hebrew |
Value |
| Fear |
H3372yareyʾ |
יָרֵא |
211 |
| not; for thou shalt not be ashamed: |
H954bush |
בּוּשׁ |
308 |
| neither be thou confounded; |
H3637kalam |
כָּלַם |
90 |
| for thou shalt not be put to shame: |
H2659hafeyr |
חָפֵר |
288 |
| for thou shalt forget |
H7911shakhah |
שָׁכַח |
328 |
| the shame |
H1322boshet |
בֹּשֶׁת |
702 |
| of thy youth, |
H5934ʿalum |
עָלוּם |
146 |
| and shalt not remember |
H2142zakhar |
זָכַר |
227 |
| the reproach |
H2781herpa |
חֶרְפָּה |
293 |
| of thy widowhood any more. |
H491ʾalmanut |
אַלְמָנוּת |
527 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples