For, behold, I will send serpents, cockatrices, among you, which
will not
be charmed, and they shall bite you, saith the
LORD.
For behold, I wil ſend ſerpents, cockatrices among you, which will not be * charmed, and they ſhall bite you; ſaith the Lord.
אַיִן , adverb, noun, negation, ʾayin — nothing, nought (value 61)
H369,
אַיִן ʼayin, ah'-yin; as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a nonentity; generally used as a negative particle:—else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare H370.nothing, not, nought
noun
nothing, nought
negation
not
to have not (of possession)
adverb
without
with prepostition
for lack of
Used in 686 Verses, 38 Books 787  Occurrence Count
אֲשֶׁר , conjunction, relative pronoun, ʾasher — who, which, that (value 501)
H834,
אֲשֶׁר ʼăsher, ash-er'; a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:—× after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.(relative part.)
which, who
that which
(conj)
that (in obj clause)
when
since
as
conditional if
Used in 4440 Verses, 39 Books 5502  Occurrence Count
אֵת , particle, ʾeyt — untranslatable mark of the accusative case (value 401)
H853,
אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
Used in 6780 Verses, 39 Books 10904  Occurrence Count
הֵן , hypothetical participle, interjection, heyn — lo! behold! (value 55)
H2005,
הֵן hên, hane; a primitive particle; lo!; also (as expressing surprise) if:—behold, if, lo, though.interjection
behold, lo, though
hypothetical participle
if
Used in 311 Verses, 31 Books 316  Occurrence Count
יְהֹוָה , proper noun with reference to deity, ʾadoonay — the proper name of the God of Israel (value 26)
H3068,
יְהֹוָה Yehôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.Jehovah = "the existing One"
the proper name of the one true God
unpronounced except with the vowel pointings of H136
Used in 5519 Verses, 36 Books 6517  Occurrence Count
כִּי , conjunction, kiy — that, for, when (value 30)
H3588,
כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since
that
yea, indeed
when (of time)
when, if, though (with a concessive force)
because, since (causal connection)
but (after negative)
that if, for if, indeed if, for though, but if
but rather, but
except that
only, nevertheless
surely
that is
but if
for though
forasmuch as, for therefore
Used in 3909 Verses, 39 Books 4487  Occurrence Count
לַחַשׁ , masculine noun, lahash — a whispering, charming (value 338)
H3908,
לַחַשׁ lachash, lakh'-ash; from H3907; properly, a whisper, i.e. by implication, (in a good sense) a private prayer, (in a bad one) an incantation; concretely, an amulet:—charmed, earring, enchantment, orator, prayer.whispering, charming
serpent-charming
charms, amulets (worn by women)
whisper (of prayer)
Used in 5 Verses, 3 Books 5  Occurrence Count
נְאֻם , masculine noun, nəʾum — utterance (value 91)
H5002,
נְאֻם neʼum, neh-oom'; from H5001; an oracle:—(hath) said, saith.(Qal) utterance, declaration (of prophet)
utterance, declaration, revelation (of prophet in ecstatic state)
utterance, declaration (elsewhere always preceding divine name)
Used in 358 Verses, 21 Books 376  Occurrence Count
נָחָשׁ , masculine noun, nahash — a serpent (value 358)
H5175,
נָחָשׁ nâchâsh, naw-khawsh'; from H5172; a snake (from its hiss):—serpent.serpent, snake
serpent
image (of serpent)
fleeing serpent (mythological)
Used in 28 Verses, 13 Books 31  Occurrence Count
נָשַׁךְ , verb, nashakh — to bite (value 370)
H5391,
נָשַׁךְ nâshak, naw-shak'; a primitive root; to strike with a sting (as a serpent); figuratively, to oppress with interest on a loan:—bite, lend upon usury.to bite
(Qal) to bite
(Piel) to bite
to pay, give interest, lend for interest or usury
(Qal) to give interest
(Hiphil) to make to give interest
Used in 14 Verses, 9 Books 16  Occurrence Count
צֶפַע , masculine noun, tzefaʿ — a serpent (value 240)
H6848,
צֶפַע tsephaʻ, tseh'-fah; from an unused root meaning to extrude; a viper (as thrusting out the tongue, i.e. hissing):—adder, cockatrice.poisonous serpent
a viper snake or adder
Used in 5 Verses, 3 Books 5  Occurrence Count
שָׁלַח , verb, shalah — to send (value 338)
H7971,
שָׁלַח shâlach, shaw-lakh'; a primitive root; to send away, for, or out (in a great variety of applications):—× any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, × earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).to send, send away, let go, stretch out
(Qal)
to send
to stretch out, extend, direct
to send away
to let loose
(Niphal) to be sent
(Piel)
to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out
to let go, set free
to shoot forth (of branches)
to let down
to shoot
(Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled
(Hiphil) to send
Used in 790 Verses, 34 Books 843  Occurrence Count
| Jeremiah 8:17Modern KJV—Authorized Version |
| For, behold, I will send serpents, cockatrices, among you, which will not be charmed, and they shall bite you, saith the LORD. |
| Original Text (WLC) |
| כִּי֩ הִנְנִ֨י מְשַׁלֵּ֜חַ בָּכֶ֗ם נְחָשִׁים֙ צִפְעֹנִ֔ים אֲשֶׁ֥ר אֵין־לָהֶ֖ם לָ֑חַשׁ וְנִשְּׁכ֥וּ אֶתְכֶ֖ם נְאֻם־יְהוָֽה׃ ס |
| Verse #19171 (Ch. #753) — 14 words, 52 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Hebrew |
Value |
| For, behold, I will send |
H7971shalah |
שָׁלַח |
338 |
| serpents, |
H5175nahash |
נָחָשׁ |
358 |
| cockatrices, |
H6848tzefaʿ |
צֶפַע |
240 |
| among you, which will not be charmed, |
H3908lahash |
לַחַשׁ |
338 |
| and they shall bite |
H5391nashakh |
נָשַׁךְ |
370 |
| you, saith |
H5002nəʾum |
נְאֻם |
91 |
| the LORD. |
H3068ʾadoonay |
יְהֹוָה |
26 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples