There is none to plead thy cause, that thou mayest be bound up: thou hast no healing medicines.
There is none to pleade thy cauſe, † that thou mayeſt bee bonnd vp: thou haſt no healing medicines.
אַיִן , adverb, noun, negation, ʾayin — nothing, nought (value 61)
H369,
אַיִן ʼayin, ah'-yin; as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a nonentity; generally used as a negative particle:—else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare H370.nothing, not, nought
noun
nothing, nought
negation
not
to have not (of possession)
adverb
without
with prepostition
for lack of
Used in 686 Verses, 38 Books 787  Occurrence Count
דִּין , verb, diyn — to judge (value 64)
H1777,
דִּין dîyn, deen; or (Genesis 6:3) דּוּן dûwn; a primitive root; to rule; by implication to judge (as umpire); also to strive (as at law):—contend contend execute (judgment) judge minister judgment plead (the cause) at strife strive.to judge, contend, plead
(Qal)
to act as judge, minister judgment
to plead a cause
to execute judgment, requite, vindicate
to govern
to contend, strive
(Niphal) to be at strife, quarrel
Used in 24 Verses, 11 Books 24  Occurrence Count
דִּין , masculine noun, diyn — judgment (value 64)
H1779,
דִּין dîyn, deen; or (Job 19:29) דּוּן dûwn; from H1777; judgement (the suit, justice, sentence or tribunal); by implication also strife:—cause, judgement, plea, strife.judgment
judgment
cause, plea
condemnation, judgment
dispute, legal suit, strife
government
Used in 17 Verses, 7 Books 19  Occurrence Count
מָזוֹר , masculine noun, mazor — a wound (value 253)
H4205,
מָזוֹר mâzôwr, maw-zore'; or מָזֹר mâzôr; from H2115 in the sense of binding up; a bandage, i.e. remedy; hence, a sore (as needing a compress):—bound up, wound.wound
wound (fig. of injury to or sufferings of Israel or Judah)
Used in 2 Verses, 2 Books 3  Occurrence Count
רְפֻאָה , feminine noun, rəfuʾa — remedy, medicine (value 286)
H7499,
רְפֻאָה rephuʼâh, ref-oo-aw'; feminine passive participle of H7495; a medicament:—heal(-ed), medicine.Used in 3 Verses, 2 Books 3  Occurrence Count
תְּעָלָה , feminine noun, təʿala — a watercourse (value 505)
H8585,
תְּעָלָה teʻâlâh, teh-aw-law'; from H5927; a channel (into which water is raised for irrigation); also a bandage or plaster (as placed upon a wound):—conduit, cured, healing, little river, trench, watercourse.conduit, water course, trench
healing (of new flesh and skin forming over wound)
(CLBL) bandage, plaister (for healing of wound)
Used in 11 Verses, 6 Books 11  Occurrence Count
| Jeremiah 30:13Modern KJV—Authorized Version |
| There is none to plead thy cause, that thou mayest be bound up: thou hast no healing medicines. |
| Original Text (WLC) |
| אֵֽין־דָּ֥ן דִּינֵ֖ךְ לְמָז֑וֹר רְפֻא֥וֹת תְּעָלָ֖ה אֵ֥ין לָֽךְ׃ |
| Verse #19681 (Ch. #775) — 8 words, 28 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Hebrew |
Value |
| There is none to plead |
H1777diyn |
דִּין |
64 |
| thy cause, |
H1779diyn |
דִּין |
64 |
| that thou mayest be bound up: |
H4205mazor |
מָזוֹר |
253 |
| thou hast no healing |
H8585təʿala |
תְּעָלָה |
505 |
| medicines. |
H7499rəfuʾa |
רְפֻאָה |
286 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples