They shall howl, saying, How is it broken down! how hath Moab turned the back with shame! so shall Moab be a derision and a dismaying to all them about him.
They ſhall howle, ſaying; How is it broken downe? how hath Moab turned the † backe with ſhame? ſo ſhall Moab be a deriſion, and a diſmaying to all them about him.
אֵיךְ , interjection, interrogative adverb, ʾeykh — how? (value 31)
H349,
אֵיךְ ʼêyk, ake; also אֵיכָה ʼêykâh ; and אֵיכָכָה ʼêykâkâh ; prolonged from H335; how? or how!; also where:—how, what.interrogative adverb
how?
interjection
how! (in lamentation)
expression of satisfaction
Used in 74 Verses, 25 Books 82  Occurrence Count
בּוּשׁ , verb, bush — to be ashamed (value 308)
H954,
בּוּשׁ bûwsh, boosh; a primitive root; properly, to pale, i.e. by implication to be ashamed; also (by implication) to be disappointed or delayed:—(be, make, bring to, cause, put to, with, a-) shamed(-d), be (put to) confounded(-fusion), become dry, delay, be long.to put to shame, be ashamed, be disconcerted, be disappointed
(Qal)
to feel shame
to be ashamed, disconcerted, disappointed (by reason of)
(Piel) to delay (in shame)
(Hiphil)
to put to shame
to act shamefully
to be ashamed
(Hithpolel) to be ashamed before one another
Used in 104 Verses, 16 Books 112  Occurrence Count
הָיָה , verb, haya — to fall out, come to pass, become, be (value 20)
H1961,
הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.to be, become, come to pass, exist, happen, fall out
(Qal)
—
to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
to come about, come to pass
to come into being, become
to arise, appear, come
to become
to become
to become like
to be instituted, be established
to be
to exist, be in existence
to abide, remain, continue (with word of place or time)
to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
to accompany, be with
(Niphal)
to occur, come to pass, be done, be brought about
to be done, be finished, be gone
Used in 3131 Verses, 39 Books 3543  Occurrence Count
חָתַת , verb, hatat — to be shattered or dismayed (value 808)
H2865,
חָתַת châthath, khaw-thath'; a primitive root; properly, to prostrate; hence, to break down, either (literally) by violence, or (figuratively) by confusion and fear:—abolish, affright, be (make) afraid, amaze, beat down, discourage, (cause to) dismay, go down, scare, terrify.to be shattered, be dismayed, be broken, be abolished, be afraid
(Qal)
to be shattered, be broken
to be dismayed
(Niphal) to be broken, be dismayed
(Piel) to be shattered, be dismayed, be scared
(Hiphil)
to cause to be dismayed
to dismay, terrify
to shatter
Used in 45 Verses, 13 Books 51  Occurrence Count
יָלַל , verb, yalal — to howl, make a howling (value 70)
H3213,
יָלַל yâlal, yaw-lal'; a primitive root; to howl (with a wailing tone) or yell (with a boisterous one):—(make to) howl, be howling.(Hiphil) to howl, wail, make a howling
Used in 28 Verses, 9 Books 30  Occurrence Count
כֹּל , masculine noun, kol — the whole, all (value 50)
H3605,
כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).all, the whole
all, the whole of
any, each, every, anything
totality, everything
Used in 4241 Verses, 39 Books 5408  Occurrence Count
מוֹאָב , proper locative noun, proper masculine noun, moʾav — a son of Lot,also his desc. and the territory where they settled (value 49)
H4124,
מוֹאָב Môwʼâb, mo-awb; from a prolonged form of the prepositional prefix m- and H1; from (her [the mother's]) father; Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants:—Moab.Moab = "of his father"
proper masculine noun
a son of Lot by his eldest daughter
the nation descended from the son of Lot
proper locative noun
the land inhabited by the descendants of the son of Lot
Used in 158 Verses, 21 Books 180  Occurrence Count
מְחִתָּה , feminine noun, məhitta — terror, destruction, ruin (value 453)
H4288,
מְחִתָּה mechittâh, mekh-it-taw'; from H2846; properly, a dissolution; concretely, a ruin, or (abstractly) consternation:—destruction, dismaying, ruin, terror.destruction, ruin, terror, a breaking
terror, dismay, object of terror
ruin
Used in 11 Verses, 4 Books 11  Occurrence Count
סָבִיב , adjective, adverb, substantive, saviyv — circuit, round about (value 74)
H5439,
סָבִיב çâbîyb, saw-beeb'; or (feminine) סְבִיבָה çebîybâh; from H5437; (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around:—(place, round) about, circuit, compass, on every side.substantive
places round about, circuit, round about
adverb
in a circuit, a circuit, round about
preposition
in the circuit, from every side
Used in 282 Verses, 28 Books 308  Occurrence Count
עֹרֶף , masculine noun, ʿoref — back of the neck, neck (value 350)
H6203,
עֹרֶף ʻôreph, o-ref'; from H6202; the nape or back of the neck (as declining); hence, the back generally (whether literal or figurative):—back (stiff-) neck(-ed).neck, back of the neck, back
back of the neck
of fleeing foe
of apostasy (fig.)
stiff of neck, obstinate (fig.)
Used in 32 Verses, 14 Books 32  Occurrence Count
פָּנָה , verb, pana — to turn (value 135)
H6437,
פָּנָה pânâh, paw-naw'; a primitive root; to turn; by implication, to face, i.e. appear, look, etc.:—appear, at (even-) tide, behold, cast out, come on, × corner, dawning, empty, go away, lie, look, mark, pass away, prepare, regard, (have) respect (to), (re-) turn (aside, away, back, face, self), × right (early).to turn
(Qal)
to turn toward or from or away
to turn and do
to turn, decline (of day)
to turn toward, approach (of evening)
to turn and look, look, look back or at or after or for
(Piel) to turn away, put out of the way, make clear, clear away
(Hiphil)
to turn
to make a turn, show signs of turning, turn back
(Hophal) to be turned back
Used in 128 Verses, 25 Books 135  Occurrence Count
שְׂחוֹק , masculine noun, səhok — laughter, derision, sport (value 414)
H7814,
שְׂחוֹק sechôwq, sekh-oke'; or שְׂחֹק sechôq; from H7832; laughter (in merriment or defiance):—derision, laughter(-ed to scorn, -ing), mocked, sport.laughter, laughing stock, mocking, derision
laughter
joyful
hollow
derision (of object)
sport
Used in 14 Verses, 6 Books 15  Occurrence Count
| Jeremiah 48:39Modern KJV—Authorized Version |
| They shall howl, saying, How is it broken down! how hath Moab turned the back with shame! so shall Moab be a derision and a dismaying to all them about him. |
| Original Text (WLC) |
| אֵ֥יךְ חַ֙תָּה֙ הֵילִ֔ילוּ אֵ֛יךְ הִפְנָה־עֹ֥רֶף מוֹאָ֖ב בּ֑וֹשׁ וְהָיָ֥ה מוֹאָ֛ב לִשְׂחֹ֥ק וְלִמְחִתָּ֖ה לְכָל־סְבִיבָֽיו׃ ס |
| Verse #20120 (Ch. #793) — 14 words, 56 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Hebrew |
Value |
| They shall howl, |
H3213yalal |
יָלַל |
70 |
| saying, How is it broken down! |
H2865hatat |
חָתַת |
808 |
| how hath Moab |
H4124moʾav |
מוֹאָב |
49 |
| turned |
H6437pana |
פָּנָה |
135 |
| the back |
H6203ʿoref |
עֹרֶף |
350 |
| with shame! |
H954bush |
בּוּשׁ |
308 |
| so shall Moab |
H4124moʾav |
מוֹאָב |
49 |
| be a derision |
H7814səhok |
שְׂחוֹק |
414 |
| and a dismaying |
H4288məhitta |
מְחִתָּה |
453 |
| to all them about him. |
H5439saviyv |
סָבִיב |
74 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples