How doth the city sit solitary, that was full of people! how is she become as a widow! she that was great among the nations, and princess among the provinces, how is she become tributary!
How doeth the citie ſit ſolitarie that was full of people? how is ſhe become as a widow? She that was great among the nations, and princeſſe among the prouinces, how is ſhe become tributarie?
אֵיךְ , interjection, interrogative adverb, ʾeykh — how? (value 31)
H349,
אֵיךְ ʼêyk, ake; also אֵיכָה ʼêykâh ; and אֵיכָכָה ʼêykâkâh ; prolonged from H335; how? or how!; also where:—how, what.interrogative adverb
how?
interjection
how! (in lamentation)
expression of satisfaction
Used in 74 Verses, 25 Books 82  Occurrence Count
אַלְמָנָה , feminine noun, ʾalmana — a widow (value 126)
H490,
אַלְמָנָה ʼalmânâh, al-maw-naw'; feminine of H488; a widow; also a desolate place:—desolate house (palace), widow.Used in 54 Verses, 16 Books 56  Occurrence Count
בָּדָד , adverb, masculine noun, badad — isolation, separation (value 10)
H910,
בָּדָד bâdâd, baw-dawd'; from H909; separate; adverb, separately:—alone, desolate, only, solitary.masculine noun
isolation, withdrawal, separation
an isolated city
adverb
alone
security (fig.)
Used in 10 Verses, 7 Books 10  Occurrence Count
גּוֹי , masculine noun, proper masculine noun, goy — nation, people (value 19)
H1471,
גּוֹי gôwy, go'-ee; rarely (shortened) גֹּי gôy; apparently from the same root as H1465 (in the sense of massing); a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts:—Gentile, heathen, nation, people.masculine noun
nation, people
nation, people
usually of non-Hebrew people
of descendants of Abraham
of Israel
of swarm of locusts, other animals (fig.)
proper masculine noun
Goyim? = "nations"
Used in 511 Verses, 34 Books 558  Occurrence Count
הָיָה , verb, haya — to fall out, come to pass, become, be (value 20)
H1961,
הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.to be, become, come to pass, exist, happen, fall out
(Qal)
—
to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
to come about, come to pass
to come into being, become
to arise, appear, come
to become
to become
to become like
to be instituted, be established
to be
to exist, be in existence
to abide, remain, continue (with word of place or time)
to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
to accompany, be with
(Niphal)
to occur, come to pass, be done, be brought about
to be done, be finished, be gone
Used in 3131 Verses, 39 Books 3543  Occurrence Count
יָשַׁב , verb, yashav — to sit, remain, dwell (value 312)
H3427,
יָשַׁב yâshab, yaw-shab'; a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry:—(make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, × fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, × marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.to dwell, remain, sit, abide
(Qal)
to sit, sit down
to be set
to remain, stay
to dwell, have one's abode
(Niphal) to be inhabited
(Piel) to set, place
(Hiphil)
to cause to sit
to cause to abide, set
to cause to dwell
to cause (cities) to be inhabited
to marry (give an dwelling to)
(Hophal)
to be inhabited
to make to dwell
Used in 977 Verses, 38 Books 1078  Occurrence Count
מְדִינָה , feminine noun, mədiyna — a province (value 109)
H4082,
מְדִינָה medîynâh, med-ee-naw'; from H1777; properly, a judgeship, i.e. jurisdiction; by implication, a district (as ruled by a judge); generally, a region:—(× every) province.province, district
district
province
Used in 40 Verses, 8 Books 44  Occurrence Count
מַס , masculine noun, mas — body of forced laborers, forced service, taskworkers, taskwork, serfdom (value 100)
H4522,
מַס maç, mas; or מִס miç; from H4549; properly, a burden (as causing to faint), i.e. a tax in the form of forced labor:—discomfited, levy, task(-master), tribute(-tary).gang or body of forced labourers, task-workers, labour band or gang, forced service, task-work, serfdom, tributary, tribute, levy, taskmasters, discomfited
labour-band, labour-gang, slave gang
gang-overseers
forced service, serfdom, tribute, enforced payment
Used in 22 Verses, 12 Books 23  Occurrence Count
עִיר , masculine noun, ʿiyr — excitement (value 280)
H5892,
עִיר ʻîyr, eer; or (in the plural) עָר ʻâr; or עָיַר ʻâyar; (Judges 10:4), from H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post):—Ai (from margin), city, court (from margin), town.excitement, anguish
of terror
city, town (a place of waking, guarded)
city, town
Used in 936 Verses, 37 Books 1080  Occurrence Count
עַם , masculine noun, ʿam — people (value 110)
H5971,
עַם ʻam, am; from H6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:—folk, men, nation, people.nation, people
people, nation
persons, members of one's people, compatriots, country-men
kinsman, kindred
Used in 1655 Verses, 39 Books 1857  Occurrence Count
רַב , adjective, adverb, masculine noun, rav — much, many, great (value 202)
H7227,
רַב rab, rab; by contracted from H7231; abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality):—(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), (ship-)master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent).adjective
much, many, great
much
many
abounding in
more numerous than
abundant, enough
great
strong
greater than
adverb
much, exceedingly
masculine noun
captain, chief
Used in 443 Verses, 35 Books 460  Occurrence Count
שָׂרָה , feminine noun, sara — princess, noble lady (value 505)
H8282,
שָׂרָה sârâh, saw-raw'; feminine of H8269; a mistress, i.e. female noble:—lady, princess, queen.princess, noblewoman, noble lady
Used in 5 Verses, 5 Books 5  Occurrence Count
| Lamentations 1:1Modern KJV—Authorized Version |
| How doth the city sit solitary, that was full of people! how is she become as a widow! she that was great among the nations, and princess among the provinces, how is she become tributary! |
| Original Text (WLC) |
| אֵיכָ֣ה ׀ יָשְׁבָ֣ה בָדָ֗ד הָעִיר֙ רַבָּ֣תִי עָ֔ם הָיְתָ֖ה כְּאַלְמָנָ֑ה רַּבָּ֣תִי בַגּוֹיִ֗ם שָׂרָ֙תִי֙ בַּמְּדִינ֔וֹת הָיְתָ֖ה לָמַֽס׃ ס |
| Verse #20312 (Ch. #798) — 14 words, 58 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Hebrew |
Value |
| How doth the city |
H5892ʿiyr |
עִיר |
280 |
| sit |
H3427yashav |
יָשַׁב |
312 |
| solitary, |
H910badad |
בָּדָד |
10 |
| that was full |
H7227rav |
רַב |
202 |
| of people! |
H5971ʿam |
עַם |
110 |
| how is she become as a widow! |
H490ʾalmana |
אַלְמָנָה |
126 |
| she that was great |
H7227rav |
רַב |
202 |
| among the nations, |
H1471goy |
גּוֹי |
19 |
| and princess |
H8282sara |
שָׂרָה |
505 |
| among the provinces, |
H4082mədiyna |
מְדִינָה |
109 |
| how is she become tributary! |
H4522mas |
מַס |
100 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples