Enter ye in at the strait gate: for wide is the gate, and broad is the way, that leadeth to destruction, and many there be which go in thereat:
* Enter ye in at the ſtrait gate, for wide is the gate, and broad is the way that leadeth to deſtruction, and many there be which goe in thereat:
Εἰσέλθετε διὰ τῆς στενῆς πύλης· ὅτι πλατεῖα ἡ πύλη, καὶ εὐρύχωρος ἡ ὁδὸς ἡ ἀπάγουσα εἰς τὴν ἀπώλειαν, καὶ πολλοί εἰσιν οἱ εἰσερχόμενοι δι’ αὐτῆς·
Εἰσέλθετε διὰ τῆς στενῆς πύλης· ὅτι πλατεῖα ἡ πύλη καὶ εὐρύχωρος ἡ ὁδὸς ἡ ἀπάγουσα εἰς τὴν ἀπώλειαν, καὶ πολλοί εἰσιν οἱ εἰσερχόμενοι δι’ αὐτῆς.
ἀπάγω , verb, apagō — to lead away (value 885)
G520,
ἀπάγω apágō, ap-ag'-o; from G575 and G71; to take off (in various senses):—bring, carry away, lead (away), put to death, take away.to lead away
esp. of those who are led off to trial, prison, or punishment
Used in 16 Verses, 6 Books 16  Occurrence Count
ἀπώλεια , feminine noun, apōleia — destruction, loss (value 927)
G684,
ἀπώλεια apṓleia, ap-o'-li-a; from a presumed derivative of G622; ruin or loss (physical, spiritual or eternal):—damnable(-nation), destruction, die, perdition, X perish, pernicious ways, waste.destroying, utter destruction
of vessels
a perishing, ruin, destruction
of money
the destruction which consists of eternal misery in hell
Used in 19 Verses, 11 Books 20  Occurrence Count
αὐτός , pronoun, autos — (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same (value 971)
G846,
αὐτός autós, ow-tos'; from the particle αὖ aû (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative G1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:—her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare G848.himself, herself, themselves, itself
he, she, it
the same
Used in 3781 Verses, 27 Books 5773  Occurrence Count
διά , preposition, dia — through, on account of, because of (value 15)
G1223,
διά diá, dee-ah'; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):—after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) … fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, × though, through(-out), to, wherefore, with (-in).through
of place
with
in
of time
throughout
during
of means
by
by the means of
through
the ground or reason by which something is or is not done
by reason of
on account of
because of for this reason
therefore
on this account
Used in 586 Verses, 26 Books 653  Occurrence Count
εἰμί , verb, eimi — I exist, I am (value 65)
G1510,
εἰμί eimí, i-mee'; the first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic):—am, have been, × it is I, was. See also G1488, G1498, G1511, G1527, G2258, G2071, G2070, G2075, G2076, G2771, G2468, G5600.to be, to exist, to happen, to be present
Used in 137 Verses, 15 Books 146  Occurrence Count
εἰς , preposition, eis — to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) (value 215)
G1519,
εἰς eis, ice; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:—(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with.into, unto, to, towards, for, among
Used in 1512 Verses, 27 Books 1773  Occurrence Count
εἰσέρχομαι , verb, eiserchomai — to go in (to), enter (value 1041)
G1525,
εἰσέρχομαι eisérchomai, ice-er'-khom-ahee; from G1519 and G2064; to enter (literally or figuratively):—X arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through).to go out or come in: to enter
of men or animals, as into a house or a city
of Satan taking possession of the body of a person
of things: as food, that enters into the eater's mouth
metaph.
of entrance into any condition, state of things, society, employment
to arise, come into existence, begin to be
of men, to come before the public
to come into life
of thoughts that come into the mind
Used in 186 Verses, 11 Books 197  Occurrence Count
εἰσί , verb, eisi — agree, are, be, were (value 225)
G1526,
εἰσί eisí, i-see'; 3rd person plural present indicative of G1510; they are:—agree, are, be, dure, × is, were.Used in 145 Verses, 19 Books 161  Occurrence Count
εὐρύχωρος , adjective, eurychōros — spacious (value 2675)
G2149,
εὐρύχωρος eurýchōros, yoo-roo'-kho-ros; from εὐρύς eurýs (wide) and G5561; spacious:—broad.Used in 1 Verse, 1 Book 1  Occurrence Count
καί , conjunction, kai — and, even, also (value 31)
G2532,
καί kaí, kahee; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:—and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.and, also, even, indeed, but
Used in 5227 Verses, 27 Books 9277  Occurrence Count
ὁ , article, ho — the (value 70)
G3588,
ὁ ho, ho; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):—the, this, that, one, he, she, it, etc.this, that, these, etc. Only significant renderings other than "the" counted
Used in 7051 Verses, 27 Books 20257  Occurrence Count
ὁδός , feminine noun, hodos — a way, road (value 344)
G3598,
ὁδός hodós, hod-os'; apparently a primary word; a road; by implication, a progress (the route, act or distance); figuratively, a mode or means:—journey, (high-)way.properly
a way
a travelled way, road
a travellers way, journey, travelling
metaph.
a course of conduct
a way (i.e. manner) of thinking, feeling, deciding
Used in 99 Verses, 13 Books 102  Occurrence Count
ὅτι , conjunction, hoti — that, because (value 380)
G3754,
ὅτι hóti, hot'-ee; neuter of G3748 as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:—as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.Used in 1188 Verses, 27 Books 1291  Occurrence Count
πλατύς , adjective, platys — broad, subst. a street (value 1011)
G4116,
πλατύς platýs, plat-oos'; from G4111; spread out "flat" ("plot"), i.e. broad:—wide.Used in 1 Verse, 1 Book 1  Occurrence Count
πολύς , adjective, polys — much, many (value 780)
G4183,
πολύς polýs, pol-oos'; including the forms from the alternate πολλός pollós; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely:—abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times)), plenteous, sore, straitly. Compare G4118, G4119.Used in 331 Verses, 25 Books 364  Occurrence Count
πύλη , feminine noun, pylē — a gate (value 518)
G4439,
πύλη pýlē, poo'-lay; apparently a primary word; a gate, i.e. the leaf or wing of a folding entrance (literally or figuratively):—gate.a gate
of the larger sort
in the wall of either a city
a palace
a town
the temple
a prison
the gates of hell (likened to a vast prison)
metaph. the access or entrance into any state
Used in 9 Verses, 4 Books 10  Occurrence Count
στενός , adjective, stenos — narrow (value 825)
G4728,
στενός stenós, sten-os'; probably from the base of G2476; narrow (from obstacles standing close about):—strait.Used in 3 Verses, 2 Books 3  Occurrence Count
| Matthew 7:13Modern KJV—Authorized Version |
| Enter ye in at the strait gate: for wide is the gate, and broad is the way, that leadeth to destruction, and many there be which go in thereat: |
| Original Text (TR 1894)Stephanus 1550 (Total 12042) |
| Εἰσέλθετε διὰ τῆς στενῆς πύλης· ὅτι πλατεῖα ἡ πύλη, καὶ εὐρύχωρος ἡ ὁδὸς ἡ ἀπάγουσα εἰς τὴν ἀπώλειαν, καὶ πολλοί εἰσιν οἱ εἰσερχόμενοι δι’ αὐτῆς· |
| Verse #23330 (Ch. #936) — 25 words, 116 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Greek |
Value |
| Enter ye |
G1525eiserchomai |
εἰσέρχομαι |
1041 |
| in at |
G1223dia |
διά |
15 |
| the strait |
G4728stenos |
στενός |
825 |
| gate: |
G4439pylē |
πύλη |
518 |
| for |
G3754hoti |
ὅτι |
380 |
| wide |
G4116platys |
πλατύς |
1011 |
| is the gate, |
G4439pylē |
πύλη |
518 |
| and |
G2532kai |
καί |
31 |
| broad |
G2149eurychōros |
εὐρύχωρος |
2675 |
| is the way, |
G3598hodos |
ὁδός |
344 |
| that leadeth |
G520apagō |
ἀπάγω |
885 |
| to |
G1519eis |
εἰς |
215 |
| destruction, |
G684apōleia |
ἀπώλεια |
927 |
| and |
G2532kai |
καί |
31 |
| many |
G4183polys |
πολύς |
780 |
| there be |
G1510eimi |
εἰμί |
65 |
| which go in |
G1525eiserchomai |
εἰσέρχομαι |
1041 |
| thereat: |
G846autos |
αὐτός |
971 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples