But when he saw the multitudes, he was moved with compassion on them, because they fainted, and were scattered abroad, as sheep having no shepherd.
* But when he ſaw the multitudes, he was moued with compaſſion on them, becauſe they || fainted, and were ſcattered abroad, * as ſheepe hauing no ſhepheard.
ἰδὼν δὲ τοὺς ὄχλους, ἐσπλαγχνίσθη περὶ αὐτῶν, ὅτι ἦσαν ἐκλελυμένοι καὶ ἐρριμμένοι ὡσεὶ πρόβατα μὴ ἔχοντα ποιμένα.
Ἰδὼν δὲ τοὺς ὄχλους, ἐσπλαγχνίσθη περὶ αὐτῶν, ὅτι ἦσαν ἐκλελυμένοι καὶ ἐῤῥιμμένοι ὡσεὶ πρόβατα μὴ ἔχοντα ποιμένα.
αὐτός , pronoun, autos — (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same (value 971)
G846,
αὐτός autós, ow-tos'; from the particle αὖ aû (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative G1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:—her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare G848.himself, herself, themselves, itself
he, she, it
the same
Used in 3781 Verses, 27 Books 5773  Occurrence Count
δέ , conjunction, de — but, and, now, (a connective or adversative particle) (value 9)
G1161,
δέ dé, deh; a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:—also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).Used in 2568 Verses, 26 Books 2882  Occurrence Count
εἴδω , verb, eidō — be aware, behold, consider, perceive (value 819)
G1492,
†εἴδω eídō, i'-do; a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent G3700 and G3708; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know:—be aware, behold, × can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare G3700.to see
to perceive with the eyes
to perceive by any of the senses
to perceive, notice, discern, discover
to see
i.e. to turn the eyes, the mind, the attention to anything
to pay attention, observe
to see about something
i.e. to ascertain what must be done about it
to inspect, examine
to look at, behold
to experience any state or condition
to see i.e. have an interview with, to visit
to know
to know of anything
to know, i.e. get knowledge of, understand, perceive
of any fact
the force and meaning of something which has definite meaning
to know how, to be skilled in
to have regard for one, cherish, pay attention to (1Th. 5:12)
Used in 625 Verses, 26 Books 663  Occurrence Count
εἰμί , verb, eimi — I exist, I am (value 65)
G1510,
εἰμί eimí, i-mee'; the first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic):—am, have been, × it is I, was. See also G1488, G1498, G1511, G1527, G2258, G2071, G2070, G2075, G2076, G2771, G2468, G5600.to be, to exist, to happen, to be present
Used in 137 Verses, 15 Books 146  Occurrence Count
ἐκλύω , verb, eklyō — to loose, release, to grow weary (value 1255)
G1590,
ἐκλύω eklýō, ek-loo'-o; from G1537 and G3089; to relax (literally or figuratively):—faint.to loose, unloose, to set free
to dissolve, metaph., to weaken, relax, exhaust
to have one's strength relaxed, to be enfeebled through exhaustion, to grow weak, grow weary, be tired out
to despond, become faint hearted
Used in 6 Verses, 4 Books 6  Occurrence Count
ἔχω , verb, echō — to have, hold (value 1405)
G2192,
ἔχω échō, ekh'-o; a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):—be (able, × hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), × conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, × sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.to have, i.e. to hold
to have (hold) in the hand, in the sense of wearing, to have (hold) possession of the mind (refers to alarm, agitating emotions, etc.), to hold fast keep, to have or comprise or involve, to regard or consider or hold as
to have i.e. own, possess
external things such as pertain to property or riches or furniture or utensils or goods or food etc.
used of those joined to any one by the bonds of natural blood or marriage or friendship or duty or law etc, of attendance or companionship
to hold one's self or find one's self so and so, to be in such or such a condition
to hold one's self to a thing, to lay hold of a thing, to adhere or cling to
to be closely joined to a person or a thing
Used in 628 Verses, 27 Books 710  Occurrence Count
ἦν , verb, ēn — agree, be, have charge of, hold, use (value 58)
G2258,
ἦν ēn, ane; imperfect of G1510; I (thou, etc.) was (wast or were):—+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.Used in 415 Verses, 21 Books 455  Occurrence Count
καί , conjunction, kai — and, even, also (value 31)
G2532,
καί kaí, kahee; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:—and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.and, also, even, indeed, but
Used in 5227 Verses, 27 Books 9277  Occurrence Count
μή , particle, mē — not, that...not, lest (used for qualified negation) (value 48)
G3361,
μή mḗ, may; a primary particle of qualified negation (whereas G3756 expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas G3756 expects an affirmative one)) whether:—any but (that), × forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also G3362, G3363, G3364, G3372, G3373, G3375, G3378.Used in 927 Verses, 27 Books 1053  Occurrence Count
ὁ , article, ho — the (value 70)
G3588,
ὁ ho, ho; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):—the, this, that, one, he, she, it, etc.this, that, these, etc. Only significant renderings other than "the" counted
Used in 7051 Verses, 27 Books 20257  Occurrence Count
ὁράω , verb, horaō — to see, perceive, attend to (value 971)
G3708,
†ὁράω horáō, hor-ah'-o; properly, to stare at (compare G3700), i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear:—behold, perceive, see, take heed.to see with the eyes
to see with the mind, to perceive, know
to see, i.e. become acquainted with by experience, to experience
to see, to look to
to take heed, beware
to care for, pay heed to
I was seen, showed myself, appeared
Used in 54 Verses, 14 Books 58  Occurrence Count
ὅτι , conjunction, hoti — that, because (value 380)
G3754,
ὅτι hóti, hot'-ee; neuter of G3748 as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:—as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.Used in 1188 Verses, 27 Books 1291  Occurrence Count
ὄχλος , masculine noun, ochlos — a crowd, multitude, the common people (value 970)
G3793,
ὄχλος óchlos, okh'los; from a derivative of G2192 (meaning a vehicle); a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot:—company, multitude, number (of people), people, press.a crowd
a casual collection of people
a multitude of men who have flocked together in some place
a throng
a multitude
the common people, as opposed to the rulers and leading men
with contempt: the ignorant multitude, the populace
a multitude
the multitudes, seems to denote troops of people gathered together without order
Used in 170 Verses, 6 Books 175  Occurrence Count
περί , preposition, peri — about, concerning, around (denotes place, cause or subject) (value 195)
G4012,
περί perí, per-ee'; from the base of G4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period):—(there-)about, above, against, at, on behalf of, × and his company, which concern, (as) concerning, for, × how it will go with, ((there-, where-)) of, on, over, pertaining (to), for sake, × (e-)state, (as) touching, (where-)by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).about, concerning, on account of, because of, around, near
Used in 304 Verses, 24 Books 331  Occurrence Count
ποιμήν , masculine noun, poimēn — a shepherd (value 258)
G4166,
ποιμήν poimḗn, poy-mane'; of uncertain affinity; a shepherd (literally or figuratively):—shepherd, pastor.a herdsman, esp. a shepherd
in the parable, he to whose care and control others have committed themselves, and whose precepts they follow
metaph.
the presiding officer, manager, director, of any assembly: so of Christ the Head of the church
of the overseers of the Christian assemblies
of kings and princes
A shepherd in the Near East was responsible for watching out for enemies trying to attack the sheep, defending the sheep from attackers, healing the wounded and sick sheep, finding and saving lost or trapped sheep, loving them, and sharing their lives and to earn their trust.
Used in 17 Verses, 7 Books 18  Occurrence Count
πρόβατον , neuter noun, probaton — a little sheep (value 673)
G4263,
†πρόβατον próbaton, prob'-at-on; probably neuter of a presumed derivative of G4260; something that walks forward (a quadruped), i.e. (specially), a sheep (literally or figuratively):—sheep(-fold).any four footed, tame animal accustomed to graze, small cattle (opp. to large cattle, horses, etc.), most commonly a sheep or a goat
a sheep, and so always in the NT
Used in 37 Verses, 9 Books 41  Occurrence Count
ῥίπτω , verb, rhiptō — to throw, cast, to throw off, toss (value 1290)
G4496,
ῥίπτω rhíptō, hrip'-to; a primary verb (perhaps rather akin to the base of G4474, through the idea of sudden motion); to fling (properly, with a quick toss, thus differing from G906, which denotes a deliberate hurl; and from τείνω teínō (see in G1614), which indicates an extended projection); by qualification, to deposit (as if a load); by extension, to disperse:—cast (down, out), scatter abroad, throw.to cast, throw
throw down
to cast forward or before
to set down (with the suggestion of haste and want of care)
to throw to the ground, prostrate
Used in 7 Verses, 3 Books 7  Occurrence Count
σπλαγχνίζομαι , verb, splagchnizomai — to be moved in the inward parts, to feel compassion (value 1102)
G4697,
σπλαγχνίζομαι splanchnízomai, splangkh-nid'-zom-ahee; middle voice from G4698; to have the bowels yearn, i.e. (figuratively) feel sympathy, to pity:—have (be moved with) compassion.to be moved as to one's bowels, hence to be moved with compassion, have compassion (for the bowels were thought to be the seat of love and pity)
Used in 12 Verses, 3 Books 12  Occurrence Count
ὡσεί , adverb, hōsei — as if, as it were, like (value 1015)
G5616,
ὡσεί hōseí, ho-si'; from G5613 and G1487; as if:—about, as (it had been, it were), like (as).as it were, (had been), as though, as, like as, like
about, nearly
before numerals
before a measure of time
Used in 34 Verses, 7 Books 34  Occurrence Count
| Matthew 9:36Modern KJV—Authorized Version |
| But when he saw the multitudes, he was moved with compassion on them, because they fainted, and were scattered abroad, as sheep having no shepherd. |
| Original Text (TR 1894)Stephanus 1550 (Total 10819) |
| ἰδὼν δὲ τοὺς ὄχλους, ἐσπλαγχνίσθη περὶ αὐτῶν, ὅτι ἦσαν ἐκλελυμένοι καὶ ἐρριμμένοι ὡσεὶ πρόβατα μὴ ἔχοντα ποιμένα. |
| Verse #23416 (Ch. #938) — 17 words, 94 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Greek |
Value |
| But |
G1161de |
δέ |
9 |
| when he saw |
G3708horaō |
ὁράω |
971 |
| the multitudes, |
G3793ochlos |
ὄχλος |
970 |
| he was moved with compassion |
G4697splagchnizomai |
σπλαγχνίζομαι |
1102 |
| on |
G4012peri |
περί |
195 |
| them, |
G846autos |
αὐτός |
971 |
| because |
G3754hoti |
ὅτι |
380 |
| they |
G1510eimi |
εἰμί |
65 |
| fainted, |
G1590eklyō |
ἐκλύω |
1255 |
| and |
G2532kai |
καί |
31 |
| were |
G1510eimi |
εἰμί |
65 |
| scattered abroad, |
G4496rhiptō |
ῥίπτω |
1290 |
| as |
G5616hōsei |
ὡσεί |
1015 |
| sheep |
G4263probaton |
πρόβατον |
673 |
| having |
G2192echō |
ἔχω |
1405 |
| no |
G3361mē |
μή |
48 |
| shepherd. |
G4166poimēn |
ποιμήν |
258 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples