Which, when it was full, they drew to shore, and sat down, and gathered the good into vessels, but cast the bad away.
Which, when it was full, they drew to ſhore, and ſate downe, and gathered the good into veſſels, but caſt the bad away.
ἣν, ὅτε ἐπληρώθη, ἀναβιβάσαντες ἐπὶ τὸν αἰγιαλὸν, καὶ καθίσαντες, συνέλεξαν τὰ καλὰ εἰς ἀγγεῖα, τὰ δὲ σαπρὰ ἔξω ἔβαλον.
ἣν, ὅτε ἐπληρώθη, ἀναβιβάσαντες ἐπὶ τὸν αἰγιαλὸν, καὶ καθίσαντες συνέλεξαν τὰ καλὰ εἰς ἀγγεῖα, τὰ δὲ σαπρὰ ἔξω ἔβαλον.
ἀγγεῖον , neuter noun, angeion — a vessel (value 142)
G30,
†ἀγγεῖον angeîon, ang-eye'-on; from ἄγγος ángos (a pail, perhaps as bent; compare the base of G43); a receptacle:—vessel.a vessel, receptacle, a pail, a reservoir
Used in 2 Verses, 1 Book 2  Occurrence Count
αἰγιαλός , masculine noun, aigialos — the seashore (value 325)
G123,
αἰγιαλός aigialós, ahee-ghee-al-os'; from ἀΐσσω aḯssō (to rush) and G251 (in the sense of the sea; a beach (on which the waves dash):—shore.the shore of the sea, the beach
Used in 6 Verses, 3 Books 6  Occurrence Count
ἀναβιβάζω , verb, anabibazō — to make go up (value 874)
G307,
ἀναβιβάζω anabibázō, an-ab-ee-bad'-zo; from G303 and a derivative of the base of G939; to cause to go up, i.e. haul (a net):—draw.to cause to go up or ascend, to draw up
Used in 1 Verse, 1 Book 1  Occurrence Count
βάλλω , verb, ballō — to throw, cast (value 863)
G906,
†βάλλω bállō, bal'-lo; a primary verb; to throw (in various applications, more or less violent or intense):—arise, cast (out), × dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust. Compare G4496.to throw or let go of a thing without caring where it falls
to scatter, to throw, cast into
to give over to one's care uncertain about the result
of fluids
to pour, pour into of rivers
to pour out
to put into, insert
Used in 107 Verses, 8 Books 125  Occurrence Count
δέ , conjunction, de — but, and, now, (a connective or adversative particle) (value 9)
G1161,
δέ dé, deh; a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:—also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).Used in 2568 Verses, 26 Books 2882  Occurrence Count
εἰς , preposition, eis — to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) (value 215)
G1519,
εἰς eis, ice; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:—(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with.into, unto, to, towards, for, among
Used in 1512 Verses, 27 Books 1773  Occurrence Count
ἔξω , adverb, exō — outside, without (value 865)
G1854,
ἔξω éxō, ex'-o; adverb from G1537; out(-side, of doors), literally or figuratively:—away, forth, (with-)out (of, -ward), strange.Used in 64 Verses, 12 Books 65  Occurrence Count
ἐπί , preposition, epi — on, upon (value 95)
G1909,
ἐπί epí, ep-ee'; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:—about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, × have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with.upon, on, at, by, before
of position, on, at, by, over, against
to, over, on, at, across, against
Used in 791 Verses, 25 Books 898  Occurrence Count
καθίζω , verb, kathizō — to make to sit down, to sit down (value 847)
G2523,
καθίζω kathízō, kath-id'-zo; another (active) form for G2516; to seat down, i.e. set (figuratively, appoint); intransitively, to sit (down); figuratively, to settle (hover, dwell):—continue, set, sit (down), tarry.to make to sit down
to set, appoint, to confer a kingdom on one
intransitively
to sit down
to sit
to have fixed one's abode
to sojourn, to settle, settle down
Used in 46 Verses, 10 Books 48  Occurrence Count
καί , conjunction, kai — and, even, also (value 31)
G2532,
καί kaí, kahee; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:—and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.and, also, even, indeed, but
Used in 5227 Verses, 27 Books 9277  Occurrence Count
καλός , adjective, kalos — beautiful, good (value 321)
G2570,
καλός kalós, kal-os'; of uncertain affinity; properly, beautiful, but chiefly (figuratively) good (literally or morally), i.e. valuable or virtuous (for appearance or use, and thus distinguished from G18, which is properly intrinsic):—X better, fair, good(-ly), honest, meet, well, worthy.beautiful, handsome, excellent, eminent, choice, surpassing, precious, useful, suitable, commendable, admirable
beautiful to look at, shapely, magnificent
good, excellent in its nature and characteristics, and therefore well adapted to its ends
genuine, approved
precious
joined to names of men designated by their office, competent, able, such as one ought to be
praiseworthy, noble
beautiful by reason of purity of heart and life, and hence praiseworthy
morally good, noble
honourable, conferring honour
affecting the mind agreeably, comforting and confirming
Used in 91 Verses, 16 Books 102  Occurrence Count
ὁ , article, ho — the (value 70)
G3588,
ὁ ho, ho; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):—the, this, that, one, he, she, it, etc.this, that, these, etc. Only significant renderings other than "the" counted
Used in 7051 Verses, 27 Books 20257  Occurrence Count
ὅς , pronoun, hos — usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that (value 270)
G3739,
ὅς hós, hos; probably a primary word (or perhaps a form of the article G3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:—one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also G3757.Used in 1221 Verses, 27 Books 1406  Occurrence Count
ὅτε , particle, hote — when (value 375)
G3753,
ὅτε hóte, hot'-eh; from G3739 and G5037; at which (thing) too, i.e. when:—after (that), as soon as, that, when, while.when whenever, while, as long as
Used in 105 Verses, 18 Books 106  Occurrence Count
πληρόω , verb, plēroō — to make full, to complete (value 1088)
G4137,
πληρόω plēróō, play-ro'-o; from G4134; to make replete, i.e. (literally) to cram (a net), level up (a hollow), or (figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence), satisfy, execute (an office), finish (a period or task), verify (or coincide with a prediction), etc.:—accomplish, × after, (be) complete, end, expire, fill (up), fulfil, (be, make) full (come), fully preach, perfect, supply.to make full, to fill up, i.e. to fill to the full
to cause to abound, to furnish or supply liberally
I abound, I am liberally supplied
to render full, i.e. to complete
to fill to the top: so that nothing shall be wanting to full measure, fill to the brim
to consummate: a number
to make complete in every particular, to render perfect
to carry through to the end, to accomplish, carry out, (some undertaking)
to carry into effect, bring to realisation, realise
of matters of duty: to perform, execute
of sayings, promises, prophecies, to bring to pass, ratify, accomplish
to fulfil, i.e. to cause God's will (as made known in the law) to be obeyed as it should be, and God's promises (given through the prophets) to receive fulfilment
Used in 90 Verses, 17 Books 90  Occurrence Count
σαπρός , adjective, sapros — rotten, worthless (value 651)
G4550,
σαπρός saprós, sap-ros'; from G4595; rotten, i.e. worthless (literally or morally):—bad, corrupt. Compare G4190.rotten, putrefied
corrupted by one and no longer fit for use, worn out
of poor quality, bad, unfit for use, worthless
Used in 6 Verses, 3 Books 8  Occurrence Count
συλλέγω , verb, syllegō — to collect (value 1468)
G4816,
συλλέγω syllégō, sool-leg'-o; from G4862 and G3004 in its original sense; to collect:—gather (together, up).to gather up
to collect in order to carry off
Used in 8 Verses, 2 Books 8  Occurrence Count
| Matthew 13:48Modern KJV—Authorized Version |
| Which, when it was full, they drew to shore, and sat down, and gathered the good into vessels, but cast the bad away. |
| Original Text (TR 1894)Stephanus 1550 (Total 6920) |
| ἣν, ὅτε ἐπληρώθη, ἀναβιβάσαντες ἐπὶ τὸν αἰγιαλὸν, καὶ καθίσαντες, συνέλεξαν τὰ καλὰ εἰς ἀγγεῖα, τὰ δὲ σαπρὰ ἔξω ἔβαλον. |
| Verse #23588 (Ch. #942) — 19 words, 95 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Greek |
Value |
| Which, |
G3739hos |
ὅς |
270 |
| when |
G3753hote |
ὅτε |
375 |
| it was full, |
G4137plēroō |
πληρόω |
1088 |
| they drew |
G307anabibazō |
ἀναβιβάζω |
874 |
| to |
G1909epi |
ἐπί |
95 |
| shore, |
G123aigialos |
αἰγιαλός |
325 |
| and |
G2532kai |
καί |
31 |
| sat down, |
G2523kathizō |
καθίζω |
847 |
| and gathered |
G4816syllegō |
συλλέγω |
1468 |
| the good |
G2570kalos |
καλός |
321 |
| into |
G1519eis |
εἰς |
215 |
| vessels, |
G30angeion |
ἀγγεῖον |
142 |
| but |
G1161de |
δέ |
9 |
| cast |
G906ballō |
βάλλω |
863 |
| the bad |
G4550sapros |
σαπρός |
651 |
| away. |
G1854exō |
ἔξω |
865 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples