And he sent away the multitude, and took ship, and came into the coasts of Magdala.
And he ſent away the multitude, and tooke ſhip, and came into the coaſts of Magdala.
καὶ ἀπολύσας τοὺς ὄχλους ἐνέβη εἰς τὸ πλοῖον, καὶ ἦλθεν εἰς τὰ ὅρια Μαγδαλά
Καὶ ἀπολύσας τοὺς ὄχλους, ἐνέβη εἰς τὸ πλοῖον, καὶ ἦλθεν εἰς τὰ ὅρια Μαγδαλά.
ἀπολύω , verb, apolyō — to set free, release (value 1381)
G630,
ἀπολύω apolýō, ap-ol-oo'-o; from G575 and G3089; to free fully, i.e. (literally) relieve, release, dismiss (reflexively, depart), or (figuratively) let die, pardon or (specially) divorce:—(let) depart, dismiss, divorce, forgive, let go, loose, put (send) away, release, set at liberty.to set free
to let go, dismiss, (to detain no longer)
a petitioner to whom liberty to depart is given by a decisive answer
to bid depart, send away
to let go free, release
a captive i.e. to loose his bonds and bid him depart, to give him liberty to depart
to acquit one accused of a crime and set him at liberty
indulgently to grant a prisoner leave to depart
to release a debtor, i.e. not to press one's claim against him, to remit his debt
used of divorce, to dismiss from the house, to repudiate. The wife of a Greek or Roman may divorce her husband.
to send one's self away, to depart
Used in 63 Verses, 6 Books 69  Occurrence Count
εἰς , preposition, eis — to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) (value 215)
G1519,
εἰς eis, ice; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:—(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with.into, unto, to, towards, for, among
Used in 1512 Verses, 27 Books 1773  Occurrence Count
ἐμβαίνω , verb, embainō — to walk on, to step into, embark (value 908)
G1684,
ἐμβαίνω embaínō, em-ba'-hee-no; from G1722 and the base of G939; to walk on, i.e. embark (aboard a vessel), reach (a pool):—come (get) into, enter (into), go (up) into, step in, take ship.Used in 18 Verses, 4 Books 18  Occurrence Count
ἔρχομαι , verb, erchomai — to come, go (value 826)
G2064,
ἔρχομαι érchomai, er'-khom-ahee; middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred (middle voice) ἐλεύθομαι eleúthomai el-yoo'-thom-ahee, or (active) ἔλθω élthō el'-tho, which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively):—accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, × light, × next, pass, resort, be set.to come
of persons
to come from one place to another, and used both of persons arriving and of those returning
to appear, make one's appearance, come before the public
metaph.
to come into being, arise, come forth, show itself, find place or influence
be established, become known, to come (fall) into or unto
to go, to follow one
Used in 604 Verses, 24 Books 641  Occurrence Count
καί , conjunction, kai — and, even, also (value 31)
G2532,
καί kaí, kahee; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:—and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.and, also, even, indeed, but
Used in 5227 Verses, 27 Books 9277  Occurrence Count
Μαγδαλά , proper locative noun, magadan — Magadan, an unidentified place near the Sea of Galilee (value 80)
G3093,
†Μαγδαλά Magdalá, mag-dal-ah'; of Chaldee origin (compare H4026); the tower; Magdala (i.e. Migdala), a place in Palestine:—Magdala.Magdala = "a tower"
a place on the western shore of the Lake of Galilee, about 3 miles (5 km) north of Tiberias
Used in 1 Verse, 1 Book 1  Occurrence Count
ὁ , article, ho — the (value 70)
G3588,
ὁ ho, ho; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):—the, this, that, one, he, she, it, etc.this, that, these, etc. Only significant renderings other than "the" counted
Used in 7051 Verses, 27 Books 20257  Occurrence Count
ὅριον , neuter noun, horion — a boundary (value 300)
G3725,
ὅριον hórion, hor'-ee-on; neuter of a derivative of an apparently primary ὅρος hóros (a bound or limit); a boundary-line, i.e. (by implication) a frontier (region):—border, coast.boundaries
for a region, district, land, territory
Used in 10 Verses, 3 Books 11  Occurrence Count
ὄχλος , masculine noun, ochlos — a crowd, multitude, the common people (value 970)
G3793,
ὄχλος óchlos, okh'los; from a derivative of G2192 (meaning a vehicle); a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot:—company, multitude, number (of people), people, press.a crowd
a casual collection of people
a multitude of men who have flocked together in some place
a throng
a multitude
the common people, as opposed to the rulers and leading men
with contempt: the ignorant multitude, the populace
a multitude
the multitudes, seems to denote troops of people gathered together without order
Used in 170 Verses, 6 Books 175  Occurrence Count
πλοῖον , neuter noun, ploion — a boat (value 310)
G4143,
πλοῖον ploîon, ploy'-on; from G4126; a sailer, i.e. vessel:—ship(-ing).Used in 64 Verses, 7 Books 67  Occurrence Count
| Matthew 15:39Modern KJV—Authorized Version |
| And he sent away the multitude, and took ship, and came into the coasts of Magdala. |
| Original Text (TR 1894)Stephanus 1550 (Total 5228) |
| καὶ ἀπολύσας τοὺς ὄχλους ἐνέβη εἰς τὸ πλοῖον, καὶ ἦλθεν εἰς τὰ ὅρια Μαγδαλά |
| Verse #23673 (Ch. #944) — 14 words, 61 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Greek |
Value |
| And |
G2532kai |
καί |
31 |
| he sent away |
G630apolyō |
ἀπολύω |
1381 |
| the multitude, |
G3793ochlos |
ὄχλος |
970 |
| and took |
G1684embainō |
ἐμβαίνω |
908 |
| ship, |
G4143ploion |
πλοῖον |
310 |
| and |
G2532kai |
καί |
31 |
| came |
G2064erchomai |
ἔρχομαι |
826 |
| into |
G1519eis |
εἰς |
215 |
| the coasts |
G3725horion |
ὅριον |
300 |
| of Magdala. |
G3093magadan |
Μαγδαλά |
80 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples