When saw we thee a stranger, and took thee in? or naked, and clothed thee?
When ſaw wee thee a ſtranger, and tooke thee in? or naked, and clothed thee?
πότε δέ σε εἴδομεν ξένον, καὶ συνηγάγομεν ἢ γυμνόν, καὶ περιεβάλομεν;
πότε δέ σε εἴδομεν ξένον, καὶ συνηγάγομεν; ἢ γυμνὸν, καὶ περιεβάλομεν;
γυμνός , adjective, gymnos — naked, poorly clothed (value 763)
G1131,
γυμνός gymnós, goom-nos'; of uncertain affinity; nude (absolute or relative, literal or figurative):—naked.properly
unclad, without clothing, the naked body
ill clad
clad in undergarments only (the outer garments or cloak being laid aside)
of the soul, whose garment is the body, stripped of the body, without a body
metaph.
naked, i.e. open, lay bare
only, mere, bare, i.e. mere grain not the plant itself
Used in 15 Verses, 9 Books 15  Occurrence Count
δέ , conjunction, de — but, and, now, (a connective or adversative particle) (value 9)
G1161,
δέ dé, deh; a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:—also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).Used in 2568 Verses, 26 Books 2882  Occurrence Count
εἴδω , verb, eidō — be aware, behold, consider, perceive (value 819)
G1492,
†εἴδω eídō, i'-do; a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent G3700 and G3708; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know:—be aware, behold, × can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare G3700.to see
to perceive with the eyes
to perceive by any of the senses
to perceive, notice, discern, discover
to see
i.e. to turn the eyes, the mind, the attention to anything
to pay attention, observe
to see about something
i.e. to ascertain what must be done about it
to inspect, examine
to look at, behold
to experience any state or condition
to see i.e. have an interview with, to visit
to know
to know of anything
to know, i.e. get knowledge of, understand, perceive
of any fact
the force and meaning of something which has definite meaning
to know how, to be skilled in
to have regard for one, cherish, pay attention to (1Th. 5:12)
Used in 625 Verses, 26 Books 663  Occurrence Count
ἤ , particle, ē — or, than (value 8)
G2228,
ἤ ḗ, ay; a primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than:—and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. Often used in connection with other particles. Compare especially G2235, G2260, G2273.Used in 284 Verses, 24 Books 359  Occurrence Count
καί , conjunction, kai — and, even, also (value 31)
G2532,
καί kaí, kahee; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:—and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.and, also, even, indeed, but
Used in 5227 Verses, 27 Books 9277  Occurrence Count
ξένος , adjective, xenos — foreign, a foreigner, guest (value 385)
G3581,
ξένος xénos, xen'-os; apparently a primary word; foreign (literally, alien, or figuratively, novel); by implication, a guest or (vice-versa) entertainer:—host, strange(-r).a foreigner, a stranger
alien (from a person or a thing)
without the knowledge of, without a share in
new, unheard of
one who receives and entertains another hospitably
with whom he stays or lodges, a host
Used in 14 Verses, 7 Books 14  Occurrence Count
ὁράω , verb, horaō — to see, perceive, attend to (value 971)
G3708,
†ὁράω horáō, hor-ah'-o; properly, to stare at (compare G3700), i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear:—behold, perceive, see, take heed.to see with the eyes
to see with the mind, to perceive, know
to see, i.e. become acquainted with by experience, to experience
to see, to look to
to take heed, beware
to care for, pay heed to
I was seen, showed myself, appeared
Used in 54 Verses, 14 Books 58  Occurrence Count
περιβάλλω , verb, periballō — to throw around, put on (value 1058)
G4016,
†περιβάλλω peribállō, per-ee-bal'-lo; from G4012 and G906; to throw all around, i.e. invest (with a palisade or with clothing):—array, cast about, clothe(-d me), put on.to throw around, to put around
to surround a city with a bank (palisade)
of garments, to clothe one
to put a thing on one
to clothe one with a thing
to put on or clothe one's self
Used in 24 Verses, 6 Books 24  Occurrence Count
πότε , adverb, pote — when? (value 455)
G4219,
πότε póte, pot'-eh; from the base of G4226 and G5037; interrogative adverb, at what time:—+ how long, when.Used in 17 Verses, 5 Books 19  Occurrence Count
σέ , pronoun, se — you (value 205)
G4571,
σέ sé, seh; accusative case singular of G4771; thee:—thee, thou, × thy house.Used in 179 Verses, 16 Books 197  Occurrence Count
σύ , pronoun, sy — you (early mod. Eng. thou) (value 600)
G4771,
σύ sý, soo; the personal pronoun of the second person singular; thou:—thou. See also G4571, G4671, G4675; and for the plural G5209, G5210, G5213, G5216.Used in 163 Verses, 16 Books 178  Occurrence Count
συνάγω , verb, synagō — to lead together, bring together, come together (pass.), entertain (value 1454)
G4863,
συνάγω synágō, soon-ag'-o; from G4862 and G71; to lead together, i.e. collect or convene; specially, to entertain (hospitably):—+ accompany, assemble (selves, together), bestow, come together, gather (selves together, up, together), lead into, resort, take in.to gather together, to gather
to draw together, collect
of fishes
of a net in which they are caught
to bring together, assemble, collect
to join together, join in one (those previously separated)
to gather together by convoking
to be gathered i.e. come together, gather, meet
to lead with one's self
into one's home, i.e. to receive hospitably, to entertain
Used in 62 Verses, 7 Books 62  Occurrence Count
| Matthew 25:38Modern KJV—Authorized Version |
| When saw we thee a stranger, and took thee in? or naked, and clothed thee? |
| Original Text (TR 1894)Stephanus 1550 (Total 2999) |
| πότε δέ σε εἴδομεν ξένον, καὶ συνηγάγομεν ἢ γυμνόν, καὶ περιεβάλομεν; |
| Verse #24047 (Ch. #954) — 11 words, 56 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Greek |
Value |
| When |
G4219pote |
πότε |
455 |
| saw we |
G3708horaō |
ὁράω |
971 |
| thee |
G4771sy |
σύ |
600 |
| a stranger, |
G3581xenos |
ξένος |
385 |
| and |
G2532kai |
καί |
31 |
| took |
G4863synagō |
συνάγω |
1454 |
| thee in? |
G4863synagō |
συνάγω |
1454 |
| or |
G2228ē |
ἤ |
8 |
| naked, |
G1131gymnos |
γυμνός |
763 |
| and |
G2532kai |
καί |
31 |
| clothed thee? |
G4016periballō |
περιβάλλω |
1058 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples