When he was set down on the judgment seat, his wife sent unto him, saying, Have thou nothing to do with that just man: for I have suffered many things this day in a dream because of him.
When he was ſet downe on the Iudgement ſeate, his wife ſent vnto him, ſaying, Haue thou nothing to doe with that iuſt man: for I haue ſuffered many things this day in a dreame, becauſe of him.
καθημένου δὲ αὐτοῦ ἐπὶ τοῦ βήματος, ἀπέστειλε πρὸς αὐτὸν ἡ γυνὴ αὐτοῦ, λέγουσα, Μηδέν σοι καὶ τῷ δικαίῳ ἐκείνῳ· πολλὰ γὰρ ἔπαθον σήμερον κατ’ ὄναρ δι’ αὐτόν.
Καθημένου δὲ αὐτοῦ ἐπὶ τοῦ βήματος, ἀπέστειλε πρὸς αὐτὸν ἡ γυνὴ αὐτοῦ, λέγουσα, Μηδέν σοι καὶ τῷ δικαίῳ ἐκείνῳ. πολλὰ γὰρ ἔπαθον σήμερον κατ’ ὄναρ δι’ αὐτόν.
ἀποστέλλω , verb, apostellō — to send, send away (value 1516)
G649,
ἀποστέλλω apostéllō, ap-os-tel'-lo; from G575 and G4724; set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively:—put in, send (away, forth, out), set (at liberty).to order (one) to go to a place appointed
to send away, dismiss
to allow one to depart, that he may be in a state of liberty
to order one to depart, send off
to drive away
Used in 130 Verses, 13 Books 133  Occurrence Count
αὐτός , pronoun, autos — (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same (value 971)
G846,
αὐτός autós, ow-tos'; from the particle αὖ aû (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative G1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:—her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare G848.himself, herself, themselves, itself
he, she, it
the same
Used in 3781 Verses, 27 Books 5773  Occurrence Count
βῆμα , neuter noun, bēma — a step, raised place, by implication a tribunal (value 51)
G968,
βῆμα bēma, bay'-ma; from the base of G939; a step, i.e. foot-breath; by implication, a rostrum, i.e. a tribunal:—judgment-seat, set (foot) on, throne.a step, pace, the space which a foot covers, a foot-breath
a raised place mounted by steps
a platform, tribune
of the official seat of a judge
of the judgment seat of Christ
Herod built a structure resembling a throne at Caesarea, from which he viewed the games and made speeches to the people
Used in 12 Verses, 5 Books 12  Occurrence Count
γάρ , conjunction, gar — for, indeed (a conjunction used to express cause, explanation, inference or continuation) (value 104)
G1063,
γάρ gár, gar; a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):—and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.Used in 1016 Verses, 27 Books 1067  Occurrence Count
γυνή , feminine noun, gynē — a woman (value 461)
G1135,
γυνή gynḗ, goo-nay'; probably from the base of G1096; a woman; specially, a wife:—wife, woman.a woman of any age, whether a virgin, or married, or a widow
a wife
of a betrothed woman
Used in 200 Verses, 15 Books 221  Occurrence Count
δέ , conjunction, de — but, and, now, (a connective or adversative particle) (value 9)
G1161,
δέ dé, deh; a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:—also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).Used in 2568 Verses, 26 Books 2882  Occurrence Count
διά , preposition, dia — through, on account of, because of (value 15)
G1223,
διά diá, dee-ah'; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):—after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) … fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, × though, through(-out), to, wherefore, with (-in).through
of place
with
in
of time
throughout
during
of means
by
by the means of
through
the ground or reason by which something is or is not done
by reason of
on account of
because of for this reason
therefore
on this account
Used in 586 Verses, 26 Books 653  Occurrence Count
δίκαιος , adjective, dikaios — correct, righteous, by implication innocent (value 315)
G1342,
δίκαιος díkaios, dik'-ah-yos; from G1349; equitable (in character or act); by implication, innocent, holy (absolutely or relatively):—just, meet, right(-eous).righteous, observing divine laws
in a wide sense, upright, righteous, virtuous, keeping the commands of God
of those who seem to themselves to be righteous, who pride themselves to be righteous, who pride themselves in their virtues, whether real or imagined
innocent, faultless, guiltless
used of him whose way of thinking, feeling, and acting is wholly conformed to the will of God, and who therefore needs no rectification in the heart or life
only Christ truly
approved of or acceptable of God
in a narrower sense, rendering to each his due and that in a judicial sense, passing just judgment on others, whether expressed in words or shown by the manner of dealing with them
Used in 76 Verses, 20 Books 81  Occurrence Count
ἐκεῖνος , pronoun, ekeinos — that one (or neut. that thing), often intensified by the article preceding (value 360)
G1565,
ἐκεῖνος ekeînos, ek-i'-nos; from G1563; that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed:—he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), × their, × them, they, this, those. See also G3778.Used in 244 Verses, 17 Books 251  Occurrence Count
ἐπί , preposition, epi — on, upon (value 95)
G1909,
ἐπί epí, ep-ee'; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:—about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, × have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with.upon, on, at, by, before
of position, on, at, by, over, against
to, over, on, at, across, against
Used in 791 Verses, 25 Books 898  Occurrence Count
κάθημαι , verb, kathēmai — to be seated (value 89)
G2521,
κάθημαι káthēmai, kath'-ay-mahee; from G2596; and ἧμαι hēmai (to sit; akin to the base of G1476); to sit down; figuratively, to remain, reside:—dwell, sit (by, down).to sit down, seat one's self
to sit, be seated, of a place occupied
to have a fixed abode, to dwell
Used in 87 Verses, 10 Books 89  Occurrence Count
καί , conjunction, kai — and, even, also (value 31)
G2532,
καί kaí, kahee; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:—and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.and, also, even, indeed, but
Used in 5227 Verses, 27 Books 9277  Occurrence Count
κατά , preposition, kata — down, against, according to (value 322)
G2596,
κατά katá, kat-ah'; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case (genitive, dative or accusative) with which it is joined):—about, according as (to), after, against, (when they were) × alone, among, and, × apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), × aside, at, before, beyond, by, to the charge of, (charita-)bly, concerning, + covered, (dai-)ly, down, every, (+ far more) exceeding, × more excellent, for, from … to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of), … by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, × natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) × own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), × uttermost, where(-by), with.down from, through out
according to, toward, along
Used in 437 Verses, 26 Books 481  Occurrence Count
λέγω , verb, legō — to say (value 838)
G3004,
†λέγω légō, leg'-o; a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and G5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 is properly to break silence merely, and G2980 means an extended or random harangue)); by implication, to mean:—ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.to say, to speak
affirm over, maintain
to teach
to exhort, advise, to command, direct
to point out with words, intend, mean, mean to say
to call by name, to call, name
to speak out, speak of, mention
Used in 1244 Verses, 25 Books 1343  Occurrence Count
μηδείς , adjective, mēdeis — no one, nothing (value 267)
G3367,
μηδείς mēdeís, may-dice'; from G3361 and G1520; not even one (man, woman, thing):—any (man, thing), no (man), none, not (at all, any man, a whit), nothing, + without delay.Used in 88 Verses, 22 Books 89  Occurrence Count
ὁ , article, ho — the (value 70)
G3588,
ὁ ho, ho; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):—the, this, that, one, he, she, it, etc.this, that, these, etc. Only significant renderings other than "the" counted
Used in 7051 Verses, 27 Books 20257  Occurrence Count
ὄναρ , neuter noun, onar — a dream, in a dream (value 221)
G3677,
ὄναρ ónar, on'-ar; of uncertain derivation; a dream:—dream.Used in 6 Verses, 1 Book 6  Occurrence Count
πάσχω , verb, paschō — to suffer, to be acted on (value 1681)
G3958,
πάσχω páschō, pas'-kho; apparently a primary verb; to experience a sensation or impression (usually painful):—feel, passion, suffer, vex.to be affected or have been affected, to feel, have a sensible experience, to undergo
in a good sense, to be well off, in good case
in a bad sense, to suffer sadly, be in a bad plight
of a sick person
Used in 41 Verses, 14 Books 42  Occurrence Count
πολύς , adjective, polys — much, many (value 780)
G4183,
πολύς polýs, pol-oos'; including the forms from the alternate πολλός pollós; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely:—abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times)), plenteous, sore, straitly. Compare G4118, G4119.Used in 331 Verses, 25 Books 364  Occurrence Count
πρός , preposition, pros — advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place) (value 450)
G4314,
πρός prós, pros; a strengthened form of G4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):—about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, × at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), × together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.to the advantage of
at, near, by
to, towards, with, with regard to
Used in 674 Verses, 26 Books 725  Occurrence Count
σήμερον , adverb, sēmeron — today (value 473)
G4594,
σήμερον sḗmeron, say'-mer-on; neuter (as adverb) of a presumed compound of the article G3588 (t changed to s) and G2250; on the (i.e. this) day (or night current or just passed); generally, now (i.e. at present, hitherto):—this (to-)day.this (very) day)
what has happened today
Used in 40 Verses, 8 Books 41  Occurrence Count
σοί , pronoun, soi — you (value 280)
G4671,
σοί soí, soy; dative case of G4771; to thee:—thee, thine own, thou, thy.Used in 205 Verses, 20 Books 222  Occurrence Count
σύ , pronoun, sy — you (early mod. Eng. thou) (value 600)
G4771,
σύ sý, soo; the personal pronoun of the second person singular; thou:—thou. See also G4571, G4671, G4675; and for the plural G5209, G5210, G5213, G5216.Used in 163 Verses, 16 Books 178  Occurrence Count
| Matthew 27:19Modern KJV—Authorized Version |
| When he was set down on the judgment seat, his wife sent unto him, saying, Have thou nothing to do with that just man: for I have suffered many things this day in a dream because of him. |
| Original Text (TR 1894)Stephanus 1550 (Total 13188) |
| καθημένου δὲ αὐτοῦ ἐπὶ τοῦ βήματος, ἀπέστειλε πρὸς αὐτὸν ἡ γυνὴ αὐτοῦ, λέγουσα, Μηδέν σοι καὶ τῷ δικαίῳ ἐκείνῳ· πολλὰ γὰρ ἔπαθον σήμερον κατ’ ὄναρ δι’ αὐτόν. |
| Verse #24149 (Ch. #956) — 27 words, 124 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Greek |
Value |
| When |
G1161de |
δέ |
9 |
| he |
G846autos |
αὐτός |
971 |
| was set down |
G2521kathēmai |
κάθημαι |
89 |
| on |
G1909epi |
ἐπί |
95 |
| the judgment seat, |
G968bēma |
βῆμα |
51 |
| his |
G846autos |
αὐτός |
971 |
| wife |
G1135gynē |
γυνή |
461 |
| sent |
G649apostellō |
ἀποστέλλω |
1516 |
| unto |
G4314pros |
πρός |
450 |
| him, |
G846autos |
αὐτός |
971 |
| saying, |
G3004legō |
λέγω |
838 |
| Have |
G3367mēdeis |
μηδείς |
267 |
| thou |
G4771sy |
σύ |
600 |
| nothing to do |
G3367mēdeis |
μηδείς |
267 |
| with |
G2532kai |
καί |
31 |
| that |
G1565ekeinos |
ἐκεῖνος |
360 |
| just man: |
G1342dikaios |
δίκαιος |
315 |
| for |
G1063gar |
γάρ |
104 |
| I have suffered |
G3958paschō |
πάσχω |
1681 |
| many things |
G4183polys |
πολύς |
780 |
| this day |
G4594sēmeron |
σήμερον |
473 |
| in |
G2596kata |
κατά |
322 |
| a dream |
G3677onar |
ὄναρ |
221 |
| because of |
G1223dia |
διά |
15 |
| him. |
G846autos |
αὐτός |
971 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples