And, behold, the veil of the temple was rent in twain from the top to the bottom; and the earth did quake, and the rocks rent;
And behold, the vaile of the Temple was rent in twaine, from the top to the bottome, and the earth did quake, and the rocks rent.
καὶ ἰδού, τὸ καταπέτασμα τοῦ ναοῦ ἐσχίσθη εἰς δύο ἀπὸ ἄνωθεν ἕως κάτω· καὶ ἡ γῆ ἐσείσθη· καὶ αἱ πέτραι ἐσχίσθησαν·
Καὶ ἰδοὺ τὸ καταπέτασμα τοῦ ναοῦ ἐσχίσθη εἰς δύο, ἀπὸ ἄνωθεν ἕως κάτω· καὶ ἡ γῆ ἐσείσθη, καὶ αἱ πέτραι ἐσχίσθησαν,
ἄνωθεν , adverb, anōthen — from above (value 915)
G509,
ἄνωθεν ánōthen, an'-o-then; from G507; from above; by analogy, from the first; by implication, anew:—from above, again, from the beginning (very first), the top.from above, from a higher place
of things which come from heaven or God
from the first, from the beginning, from the very first
anew, over again
Used in 13 Verses, 7 Books 13  Occurrence Count
ἀπό , preposition, apo — from, away from (value 151)
G575,
ἀπό apó, apo'; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative):—(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with.of separation
of local separation, after verbs of motion from a place i.e. of departing, of fleeing,...
of separation of a part from the whole
where of a whole some part is taken
of any kind of separation of one thing from another by which the union or fellowship of the two is destroyed
of a state of separation, that is of distance
physical, of distance of place
temporal, of distance of time
of origin
of the place whence anything is, comes, befalls, is taken
of origin of a cause
Used in 617 Verses, 27 Books 672  Occurrence Count
γῆ , feminine noun, gē — the earth, land (value 11)
G1093,
γῆ gē, ghay; contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application):—country, earth(-ly), ground, land, world.arable land
the ground, the earth as a standing place
the main land as opposed to the sea or water
the earth as a whole
the earth as opposed to the heavens
the inhabited earth, the abode of men and animals
a country, land enclosed within fixed boundaries, a tract of land, territory, region
Used in 226 Verses, 15 Books 252  Occurrence Count
δύο , indeclinable noun, dyo — two (value 474)
G1417,
δύο dýo, doo'-o; a primary numeral; "two":—both, twain, two.Used in 124 Verses, 13 Books 134  Occurrence Count
εἰς , preposition, eis — to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) (value 215)
G1519,
εἰς eis, ice; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:—(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with.into, unto, to, towards, for, among
Used in 1512 Verses, 27 Books 1773  Occurrence Count
ἕως , conjunction, heōs — till, until (value 1005)
G2193,
ἕως héōs, heh'-oce; of uncertain affinity; a conjunction, preposition and adverb of continuance, until (of time and place):—even (until, unto), (as) far (as), how long, (un-)til(-l), (hither-, un-, up) to, while(-s).Used in 139 Verses, 15 Books 148  Occurrence Count
ἰδού , particle, idou — look, behold (value 484)
G2400,
ἰδού idoú, id-oo'; second person singular imperative middle voice of G1492; used as imperative lo!; --behold, lo, see.Used in 204 Verses, 14 Books 213  Occurrence Count
καί , conjunction, kai — and, even, also (value 31)
G2532,
καί kaí, kahee; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:—and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.and, also, even, indeed, but
Used in 5227 Verses, 27 Books 9277  Occurrence Count
καταπέτασμα , neuter noun, katapetasma — a curtain (the inner veil of the temple) (value 949)
G2665,
καταπέτασμα katapétasma, kat-ap-et'-as-mah; from a compound of G2596 and a congener of G4072; something spread thoroughly, i.e. (specially) the door screen (to the Most Holy Place) in the Jewish Temple:—vail.a veil spread out, a curtain
the name given to the two curtains in the temple at Jerusalem, one of them at the entrance to the temple separated the Holy Place from the outer court, the other veiled the Holy of Holies from the Holy Place
Used in 6 Verses, 4 Books 6  Occurrence Count
κάτω , adverb, katō — down, below (value 1121)
G2736,
†κάτω kátō, kat'-o; (compare G2737); adverb from G2596; downwards:—beneath, bottom, down, under.down, downwards
below, beneath
of place, below
of temporal succession
Used in 11 Verses, 5 Books 11  Occurrence Count
ναός , masculine noun, naos — a temple (value 321)
G3485,
ναός naós, nah-os'; from a primary ναίω naíō (to dwell); a fane, shrine, temple:—shrine, temple. Compare G2411.used of the temple at Jerusalem, but only of the sacred edifice (or sanctuary) itself, consisting of the Holy place and the Holy of Holies (in classical Greek it is used of the sanctuary or cell of the temple, where the image of the god was placed which is distinguished from the whole enclosure)
any heathen temple or shrine
metaph. the spiritual temple consisting of the saints of all ages joined together by and in Christ
Used in 40 Verses, 10 Books 46  Occurrence Count
ὁ , article, ho — the (value 70)
G3588,
ὁ ho, ho; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):—the, this, that, one, he, she, it, etc.this, that, these, etc. Only significant renderings other than "the" counted
Used in 7051 Verses, 27 Books 20257  Occurrence Count
ὁράω , verb, horaō — to see, perceive, attend to (value 971)
G3708,
†ὁράω horáō, hor-ah'-o; properly, to stare at (compare G3700), i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear:—behold, perceive, see, take heed.to see with the eyes
to see with the mind, to perceive, know
to see, i.e. become acquainted with by experience, to experience
to see, to look to
to take heed, beware
to care for, pay heed to
I was seen, showed myself, appeared
Used in 54 Verses, 14 Books 58  Occurrence Count
πέτρα , feminine noun, petra — a (large mass of) rock (value 486)
G4073,
πέτρα pétra, pet'-ra; feminine of the same as G4074; a (mass of) rock (literally or figuratively):—rock.a rock, cliff or ledge
a projecting rock, crag, rocky ground
a rock, a large stone
metaph. a man like a rock, by reason of his firmness and strength of soul
Used in 14 Verses, 7 Books 16  Occurrence Count
σείω , verb, seiō — to shake (value 1015)
G4579,
σείω seíō, si'-o; apparently a primary verb; to rock (vibrate, properly, sideways or to and fro), i.e. (generally) to agitate (in any direction; cause to tremble); figuratively, to throw into a tremor (of fear or concern):—move, quake, shake.to shake, agitate, cause to tremble
of men, to be thrown into a tremor, to quake for fear
metaph. to agitate the mind
Used in 5 Verses, 3 Books 5  Occurrence Count
σχίζω , verb, schizō — to cleave, split (value 1617)
G4977,
σχίζω schízō, skhid'-zo; apparently a primary verb; to split or sever (literally or figuratively):—break, divide, open, rend, make a rent.to cleave, cleave asunder, rend
to divide by rending
to split into factions, be divided
Used in 9 Verses, 5 Books 10  Occurrence Count
| Matthew 27:51Modern KJV—Authorized Version |
| And, behold, the veil of the temple was rent in twain from the top to the bottom; and the earth did quake, and the rocks rent; |
| Original Text (TR 1894)Stephanus 1550 (Total 10346) |
| καὶ ἰδού, τὸ καταπέτασμα τοῦ ναοῦ ἐσχίσθη εἰς δύο ἀπὸ ἄνωθεν ἕως κάτω· καὶ ἡ γῆ ἐσείσθη· καὶ αἱ πέτραι ἐσχίσθησαν· |
| Verse #24181 (Ch. #956) — 21 words, 90 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Greek |
Value |
| And, |
G2532kai |
καί |
31 |
| behold, |
G3708horaō |
ὁράω |
971 |
| the veil |
G2665katapetasma |
καταπέτασμα |
949 |
| of the temple |
G3485naos |
ναός |
321 |
| was rent |
G4977schizō |
σχίζω |
1617 |
| in |
G1519eis |
εἰς |
215 |
| twain |
G1417dyo |
δύο |
474 |
| from |
G575apo |
ἀπό |
151 |
| the top |
G509anōthen |
ἄνωθεν |
915 |
| to |
G2193heōs |
ἕως |
1005 |
| the bottom; |
G2736katō |
κάτω |
1121 |
| and |
G2532kai |
καί |
31 |
| the earth |
G1093gē |
γῆ |
11 |
| did quake, |
G4579seiō |
σείω |
1015 |
| and |
G2532kai |
καί |
31 |
| the rocks |
G4073petra |
πέτρα |
486 |
| rent; |
G4977schizō |
σχίζω |
1617 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples