Came behind him, and touched the border of his garment: and immediately her issue of blood stanched.
Came behinde him, and touched the border of his garment: and immediatly her iſſue of blood ſtanched.
προσελθοῦσα ὄπισθεν, ἥψατο τοῦ κρασπέδου τοῦ ἱματίου αὐτοῦ· καὶ παραχρῆμα ἔστη ἡ ῥύσις τοῦ αἵματος αὐτῆς.
προσελθοῦσα ὄπισθεν, ἥψατο τοῦ κρασπέδου τοῦ ἱματίου αὐτοῦ, καὶ παραχρῆμα ἔστη ἡ ῥύσις τοῦ αἵματος αὐτῆς·
αἷμα , neuter noun, haima — blood (value 52)
G129,
αἷμα haîma, hah'-ee-mah; of uncertain derivation; blood, literally (of men or animals), figuratively (the juice of grapes) or specially (the atoning blood of Christ); by implication, bloodshed, also kindred:—blood.blood
of man or animals
refers to the seat of life
of those things that resemble blood, grape juice
blood shed, to be shed by violence, slay, murder
Used in 92 Verses, 14 Books 99  Occurrence Count
ἅπτομαι , verb, haptomai — touch (value 502)
G680,
ἅπτομαι háptomai, hap'-tom-ahee; reflexive of G681; properly, to attach oneself to, i.e. to touch (in many implied relations):—touch.to fasten one's self to, adhere to, cling to
to touch
of carnal intercourse with a women or cohabitation
of levitical practice of having no fellowship with heathen practices. Things not to be touched appear to be both women and certain kinds of food, so celibacy and abstinence of certain kinds of food and drink are recommended.
to touch, assail anyone
Used in 33 Verses, 8 Books 36  Occurrence Count
αὐτός , pronoun, autos — (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same (value 971)
G846,
αὐτός autós, ow-tos'; from the particle αὖ aû (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative G1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:—her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare G848.himself, herself, themselves, itself
he, she, it
the same
Used in 3781 Verses, 27 Books 5773  Occurrence Count
ἱμάτιον , neuter noun, himation — an outer garment, a cloak, robe (value 481)
G2440,
ἱμάτιον himátion, him-at'-ee-on; neuter of a presumed derivative of ennumi (to put on); a dress (inner or outer):—apparel, cloke, clothes, garment, raiment, robe, vesture.a garment (of any sort)
garments, i.e. the cloak or mantle and the tunic
the upper garment, the cloak or mantle
Used in 59 Verses, 9 Books 62  Occurrence Count
ἵστημι , verb, histēmi — to make to stand, to stand (value 568)
G2476,
†ἵστημι hístēmi, his'-tay-mee; a prolonged form of a primary στάω stáō stah'-o (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively):—abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare G5087.to cause or make to stand, to place, put, set
to bid to stand by, [set up]
in the presence of others, in the midst, before judges, before members of the Sanhedrin;
to place
to make firm, fix establish
to cause a person or a thing to keep his or its place
to stand, be kept intact (of family, a kingdom), to escape in safety
to establish a thing, cause it to stand
to uphold or sustain the authority or force of anything
to set or place in a balance
to weigh: money to one (because in very early times before the introduction of coinage, the metals used to be weighed)
to stand
to stand by or near
to stop, stand still, to stand immovable, stand firm
of the foundation of a building
to stand
continue safe and sound, stand unharmed, to stand ready or prepared
to be of a steadfast mind
of quality, one who does not hesitate, does not waiver
Used in 151 Verses, 16 Books 155  Occurrence Count
καί , conjunction, kai — and, even, also (value 31)
G2532,
καί kaí, kahee; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:—and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.and, also, even, indeed, but
Used in 5227 Verses, 27 Books 9277  Occurrence Count
κράσπεδον , neuter noun, kraspedon — a border, tassel (value 530)
G2899,
κράσπεδον kráspedon, kras'-ped-on; of uncertain derivation; a margin, i.e. (specially), a fringe or tassel:—border, hem.the extremity or prominent part of a thing, edge, skirt, margin
the fringe of a garment
in the NT a little appendage hanging down from the edge of the mantle or cloak, made of twisted wool
a tassel, tuft: the Jews had such appendages attached to their mantles to remind them of the law
Used in 5 Verses, 3 Books 5  Occurrence Count
ὁ , article, ho — the (value 70)
G3588,
ὁ ho, ho; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):—the, this, that, one, he, she, it, etc.this, that, these, etc. Only significant renderings other than "the" counted
Used in 7051 Verses, 27 Books 20257  Occurrence Count
ὄπισθεν , adjective, opisthen — behind, after (value 424)
G3693,
ὄπισθεν ópisthen, op'-is-then; from ὄπις ópis (regard; from G3700) with enclitic of source; from the rear (as a secure aspect), i.e. at the back (adverb and preposition of place or time):—after, backside, behind.from behind, on the back, behind, after
Used in 7 Verses, 4 Books 7  Occurrence Count
παραχρῆμα , adverb, parachrēma — instantly (value 931)
G3916,
παραχρῆμα parachrēma, par-akh-ray'-mah; from G3844 and G5536 (in its original sense); at the thing itself, i.e. instantly:—forthwith, immediately, presently, straightway, soon.immediately, forthwith, instantly
Used in 19 Verses, 3 Books 19  Occurrence Count
προσέρχομαι , verb, proserchomai — to approach, to draw near (value 1276)
G4334,
προσέρχομαι prosérchomai, pros-er'-khom-ahee; from G4314 and G2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to:—(as soon as he) come (unto), come thereunto, consent, draw near, go (near, to, unto).to come to, approach
draw near to
to assent to
Used in 85 Verses, 8 Books 86  Occurrence Count
ῥύσις , feminine noun, rhysis — a flowing (value 910)
G4511,
ῥύσις rhýsis, hroo'-sis; from G4506 in the sense of its congener G4482; a flux (of blood):—issue.Used in 3 Verses, 2 Books 3  Occurrence Count
| Luke 8:44Modern KJV—Authorized Version |
| Came behind him, and touched the border of his garment: and immediately her issue of blood stanched. |
| Original Text (TR 1894)Stephanus 1550 (Total 11784) |
| προσελθοῦσα ὄπισθεν, ἥψατο τοῦ κρασπέδου τοῦ ἱματίου αὐτοῦ· καὶ παραχρῆμα ἔστη ἡ ῥύσις τοῦ αἵματος αὐτῆς. |
| Verse #25290 (Ch. #981) — 16 words, 87 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Greek |
Value |
| Came |
G4334proserchomai |
προσέρχομαι |
1276 |
| behind |
G3693opisthen |
ὄπισθεν |
424 |
| him, and touched |
G680haptomai |
ἅπτομαι |
502 |
| the border |
G2899kraspedon |
κράσπεδον |
530 |
| of his |
G846autos |
αὐτός |
971 |
| garment: |
G2440himation |
ἱμάτιον |
481 |
| and |
G2532kai |
καί |
31 |
| immediately |
G3916parachrēma |
παραχρῆμα |
931 |
| her |
G846autos |
αὐτός |
971 |
| issue |
G4511rhysis |
ῥύσις |
910 |
| of blood |
G129haima |
αἷμα |
52 |
| stanched. |
G2476histēmi |
ἵστημι |
568 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples