And went to him, and bound up his wounds, pouring in oil and wine, and set him on his own beast, and brought him to an inn, and took care of him.
And went to him, and bound vp his wounds, powring in oile and wine, and ſet him on his owne beaſt, and brought him to an Inne, and tooke care of him.
καὶ προσελθὼν κατέδησε τὰ τραύματα αὐτοῦ, ἐπιχέων ἔλαιον καὶ οἶνον· ἐπιβιβάσας δὲ αὐτὸν ἐπὶ τὸ ἴδιον κτῆνος, ἤγαγεν αὐτὸν εἰς πανδοχεῖον, καὶ ἐπεμελήθη αὐτοῦ.
καὶ προσελθὼν κατέδησε τὰ τραύματα αὐτοῦ, ἐπιχέων ἔλαιον καὶ οἶνον· ἐπιβιβάσας δὲ αὐτὸν ἐπὶ τὸ ἴδιον κτῆνος, ἤγαγεν αὐτὸν εἰς πανδοχεῖον, καὶ ἐπεμελήθη αὐτοῦ·
ἄγω , verb, agō — to lead, bring, carry (value 804)
G71,
ἄγω ágō, ag'-o; a primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce:—be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.to lead, take with one
to lead by laying hold of, and this way to bring to the point of destination: of an animal
to lead by accompanying to (into) a place
to lead with one's self, attach to one's self as an attendant
to conduct, bring
to lead away, to a court of justice, magistrate, etc.
to lead,
to lead, guide, direct
to lead through, conduct to: to something
to move, impel: of forces and influences on the mind
to pass a day, keep or celebrate a feast, etc.
to go, depart
Used in 71 Verses, 11 Books 72  Occurrence Count
αὐτός , pronoun, autos — (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same (value 971)
G846,
αὐτός autós, ow-tos'; from the particle αὖ aû (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative G1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:—her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare G848.himself, herself, themselves, itself
he, she, it
the same
Used in 3781 Verses, 27 Books 5773  Occurrence Count
δέ , conjunction, de — but, and, now, (a connective or adversative particle) (value 9)
G1161,
δέ dé, deh; a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:—also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).Used in 2568 Verses, 26 Books 2882  Occurrence Count
εἰς , preposition, eis — to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) (value 215)
G1519,
εἰς eis, ice; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:—(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with.into, unto, to, towards, for, among
Used in 1512 Verses, 27 Books 1773  Occurrence Count
ἔλαιον , neuter noun, elaion — olive oil (value 166)
G1637,
ἔλαιον élaion, el'-ah-yon; neuter of the same as G1636; olive oil:—oil.olive oil
for fuel for lamps
for healing the sick
for anointing the head and body at feasts
mentioned among articles of commerce
Used in 11 Verses, 6 Books 11  Occurrence Count
ἐπί , preposition, epi — on, upon (value 95)
G1909,
ἐπί epí, ep-ee'; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:—about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, × have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with.upon, on, at, by, before
of position, on, at, by, over, against
to, over, on, at, across, against
Used in 791 Verses, 25 Books 898  Occurrence Count
ἐπιβιβάζω , verb, epibibazō — to place upon (value 917)
G1913,
ἐπιβιβάζω epibibázō, ep-ee-bee-bad'-zo; from G1909 and a reduplicated derivative of the base of G939 (compare G307); to cause to mount (an animal):—set on.to cause to mount
to place upon
Used in 3 Verses, 2 Books 3  Occurrence Count
ἐπιμελέομαι , verb, epimeleomai — to take care of (value 296)
G1959,
†ἐπιμελέομαι epimeléomai, ep-ee-mel-eh'-om-ahee; middle voice from G1909 and the same as G3199; to care for (physically or otherwise):—take care of.to take care of a person or thing
Used in 3 Verses, 2 Books 3  Occurrence Count
ἐπιχέω , verb, epicheō — to pour upon (value 1500)
G2022,
ἐπιχέω epichéō, ep-ee-kheh'-o; from G1909 and χέω chéō (to pour); --to pour upon:—pour in.Used in 1 Verse, 1 Book 1  Occurrence Count
ἴδιος , adjective, idios — one's own, distinct (value 294)
G2398,
ἴδιος ídios, id'-ee-os; of uncertain affinity; pertaining to self, i.e. one's own; by implication, private or separate:—X his acquaintance, when they were alone, apart, aside, due, his (own, proper, several), home, (her, our, thine, your) own (business), private(-ly), proper, severally, their (own).pertaining to one's self, one's own, belonging to one's self
Used in 109 Verses, 19 Books 113  Occurrence Count
καί , conjunction, kai — and, even, also (value 31)
G2532,
καί kaí, kahee; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:—and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.and, also, even, indeed, but
Used in 5227 Verses, 27 Books 9277  Occurrence Count
καταδέω , verb, katadeō — to bind up (value 1131)
G2611,
καταδέω katadéō, kat-ad-eh'-o; from G2596 and G1210; to tie down, i.e. bandage (a wound):—bind up.Used in 1 Verse, 1 Book 1  Occurrence Count
κτῆνος , neuter noun, ktēnos — a beast of burden (value 648)
G2934,
κτῆνος ktēnos, ktay'-nos; from G2932; property, i.e. (specially) a domestic animal:—beast.a beast
esp. a beast of burden
used for four legged animals as opposed to fishes and birds
Used in 4 Verses, 4 Books 4  Occurrence Count
ὁ , article, ho — the (value 70)
G3588,
ὁ ho, ho; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):—the, this, that, one, he, she, it, etc.this, that, these, etc. Only significant renderings other than "the" counted
Used in 7051 Verses, 27 Books 20257  Occurrence Count
οἶνος , masculine noun, oinos — wine (value 400)
G3631,
οἶνος oînos, oy'-nos; a primary word (or perhaps of Hebrew origin (H3196)); "wine" (literally or figuratively):—wine.wine
metaph. fiery wine of God's wrath
Used in 25 Verses, 9 Books 33  Occurrence Count
πανδοχεῖον , neuter noun, pandocheion — an inn (value 940)
G3829,
πανδοχεῖον pandocheîon, pan-dokk-i'-on; neuter of a presumed compound of G3956 and a derivative of G1209; all-receptive, i.e. a public lodging-place (caravanserai or khan):—inn.an inn, a public house for the reception of strangers
Used in 1 Verse, 1 Book 1  Occurrence Count
προσέρχομαι , verb, proserchomai — to approach, to draw near (value 1276)
G4334,
προσέρχομαι prosérchomai, pros-er'-khom-ahee; from G4314 and G2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to:—(as soon as he) come (unto), come thereunto, consent, draw near, go (near, to, unto).to come to, approach
draw near to
to assent to
Used in 85 Verses, 8 Books 86  Occurrence Count
τραῦμα , neuter noun, trauma — a wound (value 842)
G5134,
τραῦμα traûma, trow'-mah; from the base of τιτρώσκω titrṓskō (to wound; akin to the base of G2352, G5147, G5149, etc.); a wound:—wound.Used in 1 Verse, 1 Book 1  Occurrence Count
| Luke 10:34Modern KJV—Authorized Version |
| And went to him, and bound up his wounds, pouring in oil and wine, and set him on his own beast, and brought him to an inn, and took care of him. |
| Original Text (TR 1894)Stephanus 1550 (Total 12566) |
| καὶ προσελθὼν κατέδησε τὰ τραύματα αὐτοῦ, ἐπιχέων ἔλαιον καὶ οἶνον· ἐπιβιβάσας δὲ αὐτὸν ἐπὶ τὸ ἴδιον κτῆνος, ἤγαγεν αὐτὸν εἰς πανδοχεῖον, καὶ ἐπεμελήθη αὐτοῦ. |
| Verse #25398 (Ch. #983) — 24 words, 130 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Greek |
Value |
| And |
G2532kai |
καί |
31 |
| went to |
G4334proserchomai |
προσέρχομαι |
1276 |
| him, and bound up |
G2611katadeō |
καταδέω |
1131 |
| his |
G846autos |
αὐτός |
971 |
| wounds, |
G5134trauma |
τραῦμα |
842 |
| pouring in |
G2022epicheō |
ἐπιχέω |
1500 |
| oil |
G1637elaion |
ἔλαιον |
166 |
| and |
G2532kai |
καί |
31 |
| wine, |
G3631oinos |
οἶνος |
400 |
| and |
G1161de |
δέ |
9 |
| set |
G1913epibibazō |
ἐπιβιβάζω |
917 |
| him |
G846autos |
αὐτός |
971 |
| on |
G1909epi |
ἐπί |
95 |
| his own |
G2398idios |
ἴδιος |
294 |
| beast, |
G2934ktēnos |
κτῆνος |
648 |
| and brought |
G71agō |
ἄγω |
804 |
| him |
G846autos |
αὐτός |
971 |
| to |
G1519eis |
εἰς |
215 |
| an inn, |
G3829pandocheion |
πανδοχεῖον |
940 |
| and |
G2532kai |
καί |
31 |
| took care of |
G1959epimeleomai |
ἐπιμελέομαι |
296 |
| him. |
G846autos |
αὐτός |
971 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples