Behold, your house is left unto you desolate: and verily I say unto you, Ye shall not see me, until the time come when ye shall say, Blessed is he that cometh in the name of the Lord.
Behold, your houſe is left vnto you deſolate. And verely I ſay vnto you, ye ſhall not ſee me, vntill the time come when yee ſhall ſay, Bleſſed is hee that commeth in the Name of the Lord.
ἰδού, ἀφίεται ὑμῖν ὁ οἶκος ὑμῶν ἔρημος· ἀμὴν δὲ λέγω ὑμῖν ὅτι Οὐ μή με ἴδητε ἕως ἄν ἥξῃ, ὅτε εἴπητε, Εὐλογημένος ὁ ἐρχόμενος ἐν ὀνόματι Κυρίου.
ἰδοὺ ἀφίεται ὑμῖν ὁ οἶκος ὑμῶν ἔρημος. ἀμὴν δὲ λέγω ὑμῖν, ὅτι οὐ μή με ἴδητε ἕως ἂν ἥξῃ ὅτε εἴπητε, Εὐλογημένος ὁ ἐρχόμενος ἐν ὀνόματι Κυρίου.
ἀμήν , particle indeclinable, amēn — truly (value 99)
G281,
ἀμήν amḗn, am-ane'; of Hebrew origin (H543); properly, firm, i.e. (figuratively) trustworthy; adverbially, surely (often as interjection, so be it):—amen, verily.firm
metaph. faithful
verily, amen
at the beginning of a discourse - surely, truly, of a truth
at the end - so it is, so be it, may it be fulfilled. It was a custom, which passed over from the synagogues to the Christian assemblies, that when he who had read or discoursed, had offered up solemn prayer to God, the others responded Amen, and thus made the substance of what was uttered their own.
The word "amen" is a most remarkable word. It was transliterated directly from the Hebrew into the Greek of the New Testament, then into Latin and into English and many other languages, so that it is practically a universal word. It has been called the best known word in human speech. The word is directly related — in fact, almost identical — to the Hebrew word for "believe" (amam), or faithful. Thus, it came to mean "sure" or "truly", an expression of absolute trust and confidence. — HMM
Used in 125 Verses, 24 Books 126  Occurrence Count
ἄν , particle, an — usually untranslatable, but generally denoting supposition, wish, possibility or uncertainty (value 51)
G302,
ἄν án, an; a primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty:—(what-, where-, wither-, who-)soever. Usually unexpressed except by the subjunctive or potential mood. Also contracted for G1437.has no exact English equivalent, see definitions under AV
Used in 172 Verses, 16 Books 190  Occurrence Count
ἀφίημι , verb, aphiēmi — to send away, leave alone, permit (value 569)
G863,
ἀφίημι aphíēmi, af-ee'-ay-mee; from G575 and ἵημι híēmi (to send; an intensive form of εἶμι eîmi, to go); to send forth, in various applications (as follow):—cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.to send away
to bid going away or depart
of a husband divorcing his wife
to send forth, yield up, to expire
to let go, let alone, let be
to disregard
to leave, not to discuss now, (a topic)
of teachers, writers and speakers
to omit, neglect
to let go, give up a debt, forgive, to remit
to give up, keep no longer
to permit, allow, not to hinder, to give up a thing to a person
to leave, go way from one
in order to go to another place
to depart from any one
to depart from one and leave him to himself so that all mutual claims are abandoned
to desert wrongfully
to go away leaving something behind
to leave one by not taking him as a companion
to leave on dying, leave behind one
to leave so that what is left may remain, leave remaining
abandon, leave destitute
Used in 133 Verses, 11 Books 146  Occurrence Count
δέ , conjunction, de — but, and, now, (a connective or adversative particle) (value 9)
G1161,
δέ dé, deh; a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:—also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).Used in 2568 Verses, 26 Books 2882  Occurrence Count
ἐγώ , pronoun, egō — I (only expressed when emphatic) (value 808)
G1473,
ἐγώ egṓ, eg-o'; a primary pronoun of the first person I (only expressed when emphatic):—I, me. For the other cases and the plural see G1691, G1698, G1700, G2248, G2249, G2254, G2257, etc.Used in 334 Verses, 23 Books 369  Occurrence Count
εἴδω , verb, eidō — be aware, behold, consider, perceive (value 819)
G1492,
†εἴδω eídō, i'-do; a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent G3700 and G3708; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know:—be aware, behold, × can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare G3700.to see
to perceive with the eyes
to perceive by any of the senses
to perceive, notice, discern, discover
to see
i.e. to turn the eyes, the mind, the attention to anything
to pay attention, observe
to see about something
i.e. to ascertain what must be done about it
to inspect, examine
to look at, behold
to experience any state or condition
to see i.e. have an interview with, to visit
to know
to know of anything
to know, i.e. get knowledge of, understand, perceive
of any fact
the force and meaning of something which has definite meaning
to know how, to be skilled in
to have regard for one, cherish, pay attention to (1Th. 5:12)
Used in 625 Verses, 26 Books 663  Occurrence Count
ἐν , preposition, en — in, on, at, by, with (value 55)
G1722,
ἐν en, en; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between G1519 and G1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:—about, after, against, + almost, × altogether, among, × as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), × mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, × outwardly, one, × quickly, × shortly, (speedi-)ly, × that, × there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.Used in 2127 Verses, 27 Books 2799  Occurrence Count
ἔπω , verb, eipon — answer, bid, bring word, command (value 885)
G2036,
ἔπω épō, ep'-o; a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from G2046, G4483, and G5346); to speak or say (by word or writing):—answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare G3004.Used in 901 Verses, 16 Books 976  Occurrence Count
ἔρημος , adjective, erēmos — solitary, desolate (value 423)
G2048,
ἔρημος érēmos, er'-ay-mos; of uncertain affinity; lonesome, i.e. (by implication) waste (usually as a noun, G5561 being implied):—desert, desolate, solitary, wilderness.solitary, lonely, desolate, uninhabited
used of places
a desert, wilderness
deserted places, lonely regions
an uncultivated region fit for pasturage
used of persons
deserted by others
deprived of the aid and protection of others, especially of friends, acquaintances, kindred
bereft
of a flock deserted by the shepherd
of a woman neglected by her husband, from whom the husband withholds himself
Used in 50 Verses, 9 Books 50  Occurrence Count
ἔρχομαι , verb, erchomai — to come, go (value 826)
G2064,
ἔρχομαι érchomai, er'-khom-ahee; middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred (middle voice) ἐλεύθομαι eleúthomai el-yoo'-thom-ahee, or (active) ἔλθω élthō el'-tho, which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively):—accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, × light, × next, pass, resort, be set.to come
of persons
to come from one place to another, and used both of persons arriving and of those returning
to appear, make one's appearance, come before the public
metaph.
to come into being, arise, come forth, show itself, find place or influence
be established, become known, to come (fall) into or unto
to go, to follow one
Used in 604 Verses, 24 Books 641  Occurrence Count
εὐλογέω , verb, eulogeō — to speak well of, praise (value 1313)
G2127,
†εὐλογέω eulogéō, yoo-log-eh'-o; from a compound of G2095 and G3056; to speak well of, i.e. (religiously) to bless (thank or invoke a benediction upon, prosper):—bless, praise.to praise, celebrate with praises
to invoke blessings
to consecrate a thing with solemn prayers
to ask God's blessing on a thing
pray God to bless it to one's use
pronounce a consecratory blessing on
of God
to cause to prosper, to make happy, to bestow blessings on
favoured of God, blessed
Used in 42 Verses, 12 Books 44  Occurrence Count
ἕως , conjunction, heōs — till, until (value 1005)
G2193,
ἕως héōs, heh'-oce; of uncertain affinity; a conjunction, preposition and adverb of continuance, until (of time and place):—even (until, unto), (as) far (as), how long, (un-)til(-l), (hither-, un-, up) to, while(-s).Used in 139 Verses, 15 Books 148  Occurrence Count
ἥκω , verb, hēkō — to have come, be present (value 828)
G2240,
ἥκω hḗkō, hay'-ko; a primary verb; to arrive, i.e. be present (literally or figuratively):—come.to have come, have arrived, be present
metaph.
to come to one, i.e. to seek an intimacy with one, become his follower: to come upon one (unexpectedly)
to come upon one, of things endured
Used in 26 Verses, 10 Books 27  Occurrence Count
ἰδού , particle, idou — look, behold (value 484)
G2400,
ἰδού idoú, id-oo'; second person singular imperative middle voice of G1492; used as imperative lo!; --behold, lo, see.Used in 204 Verses, 14 Books 213  Occurrence Count
κύριος , masculine noun, kyrios — lord, master (value 800)
G2962,
κύριος kýrios, koo'-ree-os; from κῦρος kŷros (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title):—God, Lord, master, Sir.he to whom a person or thing belongs, about which he has power of deciding; master, lord
the possessor and disposer of a thing
the owner; one who has control of the person, the master
in the state: the sovereign, prince, chief, the Roman emperor
is a title of honour expressive of respect and reverence, with which servants greet their master
this title is given to: God, the Messiah
Used in 687 Verses, 25 Books 741  Occurrence Count
λέγω , verb, legō — to say (value 838)
G3004,
†λέγω légō, leg'-o; a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and G5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 is properly to break silence merely, and G2980 means an extended or random harangue)); by implication, to mean:—ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.to say, to speak
affirm over, maintain
to teach
to exhort, advise, to command, direct
to point out with words, intend, mean, mean to say
to call by name, to call, name
to speak out, speak of, mention
Used in 1244 Verses, 25 Books 1343  Occurrence Count
μέ , pronoun, me — I, me, my (value 45)
G3165,
μέ mé, meh; a shorter (and probably original) form of G1691; me:—I, me, my.Used in 276 Verses, 17 Books 301  Occurrence Count
μή , particle, mē — not, that...not, lest (used for qualified negation) (value 48)
G3361,
μή mḗ, may; a primary particle of qualified negation (whereas G3756 expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas G3756 expects an affirmative one)) whether:—any but (that), × forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also G3362, G3363, G3364, G3372, G3373, G3375, G3378.Used in 927 Verses, 27 Books 1053  Occurrence Count
οὐ μή , particle, ou mē — anymore, at all, neither, never (value 518)
G3364,
οὐ μή ou mḗ, oo may; i.e. G3756 and G3361; a double negative strengthening the denial; not at all:—any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). Compare G3378.never, certainly not, not at all, by no means
Used in 84 Verses, 13 Books 85  Occurrence Count
ὁ , article, ho — the (value 70)
G3588,
ὁ ho, ho; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):—the, this, that, one, he, she, it, etc.this, that, these, etc. Only significant renderings other than "the" counted
Used in 7051 Verses, 27 Books 20257  Occurrence Count
οἶκος , masculine noun, oikos — a house, a dwelling (value 370)
G3624,
οἶκος oîkos, oy'-kos; of uncertain affinity; a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication, a family (more or less related, literally or figuratively):—home, house(-hold), temple.a house
an inhabited house, home
any building whatever
of a palace
the house of God, the tabernacle
any dwelling place
of the human body as the abode of demons that possess it
of tents, and huts, and later, of the nests, stalls, lairs, of animals
the place where one has fixed his residence, one's settled abode, domicile
the inmates of a house, all the persons forming one family, a household
the family of God, of the Christian Church, of the church of the Old and New Testaments
stock, family, descendants of one
Used in 106 Verses, 14 Books 114  Occurrence Count
ὄνομα , neuter noun, onoma — a name, authority, cause (value 231)
G3686,
ὄνομα ónoma, on'-om-ah; from a presumed derivative of the base of G1097 (compare G3685); a "name" (literally or figuratively) (authority, character):—called, (+ sur-)name(-d).name: univ. of proper names
the name is used for everything which the name covers, everything the thought or feeling of which is aroused in the mind by mentioning, hearing, remembering, the name, i.e. for one's rank, authority, interests, pleasure, command, excellences, deeds etc.
persons reckoned up by name
the cause or reason named: on this account, because he suffers as a Christian, for this reason
Used in 214 Verses, 19 Books 229  Occurrence Count
ὁράω , verb, horaō — to see, perceive, attend to (value 971)
G3708,
†ὁράω horáō, hor-ah'-o; properly, to stare at (compare G3700), i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear:—behold, perceive, see, take heed.to see with the eyes
to see with the mind, to perceive, know
to see, i.e. become acquainted with by experience, to experience
to see, to look to
to take heed, beware
to care for, pay heed to
I was seen, showed myself, appeared
Used in 54 Verses, 14 Books 58  Occurrence Count
ὅτε , particle, hote — when (value 375)
G3753,
ὅτε hóte, hot'-eh; from G3739 and G5037; at which (thing) too, i.e. when:—after (that), as soon as, that, when, while.when whenever, while, as long as
Used in 105 Verses, 18 Books 106  Occurrence Count
ὅτι , conjunction, hoti — that, because (value 380)
G3754,
ὅτι hóti, hot'-ee; neuter of G3748 as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:—as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.Used in 1188 Verses, 27 Books 1291  Occurrence Count
οὐ , particle, ou — not, no (value 470)
G3756,
οὐ ou, oo; a primary word; the absolute negative (compare G3361) adverb; no or not:—+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also G3364, G3372.no, not; in direct questions expecting an affirmative answer
Used in 1408 Verses, 26 Books 1635  Occurrence Count
σύ , pronoun, sy — you (early mod. Eng. thou) (value 600)
G4771,
σύ sý, soo; the personal pronoun of the second person singular; thou:—thou. See also G4571, G4671, G4675; and for the plural G5209, G5210, G5213, G5216.Used in 163 Verses, 16 Books 178  Occurrence Count
ὑμῖν , pronoun, hymin — you (value 500)
G5213,
ὑμῖν humin, hoo-min'; irregular dative case of G5210; to (with or by) you:—ye, you, your(-selves).Used in 567 Verses, 23 Books 622  Occurrence Count
ὑμῶν , pronoun, hymōn — you (value 1290)
G5216,
ὑμῶν humōn, hoo-mone'; genitive case of G5210; of (from or concerning) you:—ye, you, your (own, -selves).Used in 503 Verses, 25 Books 583  Occurrence Count
| Luke 13:35Modern KJV—Authorized Version |
| Behold, your house is left unto you desolate: and verily I say unto you, Ye shall not see me, until the time come when ye shall say, Blessed is he that cometh in the name of the Lord. |
| Original Text (TR 1894)Stephanus 1550 (Total 12292) |
| ἰδού, ἀφίεται ὑμῖν ὁ οἶκος ὑμῶν ἔρημος· ἀμὴν δὲ λέγω ὑμῖν ὅτι Οὐ μή με ἴδητε ἕως ἄν ἥξῃ, ὅτε εἴπητε, Εὐλογημένος ὁ ἐρχόμενος ἐν ὀνόματι Κυρίου. |
| Verse #25554 (Ch. #986) — 27 words, 112 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Greek |
Value |
| Behold, |
G3708horaō |
ὁράω |
971 |
| your |
G4771sy |
σύ |
600 |
| house |
G3624oikos |
οἶκος |
370 |
| is left |
G863aphiēmi |
ἀφίημι |
569 |
| unto you |
G4771sy |
σύ |
600 |
| desolate: |
G2048erēmos |
ἔρημος |
423 |
| and |
G1161de |
δέ |
9 |
| verily |
G281amēn |
ἀμήν |
99 |
| I say |
G3004legō |
λέγω |
838 |
| unto you, |
G4771sy |
σύ |
600 |
| Ye shall |
G3708horaō |
ὁράω |
971 |
| not |
G3756ou |
οὐ |
470 |
| see |
G3708horaō |
ὁράω |
971 |
| me, |
G1473egō |
ἐγώ |
808 |
| until |
G2193heōs |
ἕως |
1005 |
| the time come |
G2240hēkō |
ἥκω |
828 |
| when |
G3753hote |
ὅτε |
375 |
| ye shall say, |
G3004legō |
λέγω |
838 |
| Blessed |
G2127eulogeō |
εὐλογέω |
1313 |
| is he that |
G3588ho |
ὁ |
70 |
| cometh |
G2064erchomai |
ἔρχομαι |
826 |
| in |
G1722en |
ἐν |
55 |
| the name |
G3686onoma |
ὄνομα |
231 |
| of the Lord. |
G2962kyrios |
κύριος |
800 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples