But his citizens hated him, and sent a message after him, saying, We will not have this man to reign over us.
But his citizens hated him, and ſent a meſſage after him, ſaying, We wil not haue this man to reigne ouer vs.
οἱ δὲ πολῖται αὐτοῦ ἐμίσουν αὐτόν, καὶ ἀπέστειλαν πρεσβείαν ὀπίσω αὐτοῦ, λέγοντες, Οὐ θέλομεν τοῦτον βασιλεῦσαι ἐφ’ ἡμᾶς.
οἱ δὲ πολῖται αὐτοῦ ἐμίσουν αὐτὸν, καὶ ἀπέστειλαν πρεσβείαν ὀπίσω αὐτοῦ, λέγοντες, Οὐ θέλομεν τοῦτον βασιλεῦσαι ἐφ’ ἡμᾶς.
ἀποστέλλω , verb, apostellō — to send, send away (value 1516)
G649,
ἀποστέλλω apostéllō, ap-os-tel'-lo; from G575 and G4724; set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively:—put in, send (away, forth, out), set (at liberty).to order (one) to go to a place appointed
to send away, dismiss
to allow one to depart, that he may be in a state of liberty
to order one to depart, send off
to drive away
Used in 130 Verses, 13 Books 133  Occurrence Count
αὐτός , pronoun, autos — (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same (value 971)
G846,
αὐτός autós, ow-tos'; from the particle αὖ aû (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative G1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:—her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare G848.himself, herself, themselves, itself
he, she, it
the same
Used in 3781 Verses, 27 Books 5773  Occurrence Count
βασιλεύω , verb, basileuō — to be king, reign (value 1448)
G936,
βασιλεύω basileúō, bas-il-yoo'-o; from G935; to rule (literally or figuratively):—king, reign.to be king, to exercise kingly power, to reign
of the governor of a province
of the rule of the Messiah
of the reign of Christians in the millennium
metaph. to exercise the highest influence, to control
Used in 18 Verses, 6 Books 21  Occurrence Count
δέ , conjunction, de — but, and, now, (a connective or adversative particle) (value 9)
G1161,
δέ dé, deh; a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:—also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).Used in 2568 Verses, 26 Books 2882  Occurrence Count
ἐγώ , pronoun, egō — I (only expressed when emphatic) (value 808)
G1473,
ἐγώ egṓ, eg-o'; a primary pronoun of the first person I (only expressed when emphatic):—I, me. For the other cases and the plural see G1691, G1698, G1700, G2248, G2249, G2254, G2257, etc.Used in 334 Verses, 23 Books 369  Occurrence Count
ἐπί , preposition, epi — on, upon (value 95)
G1909,
ἐπί epí, ep-ee'; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:—about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, × have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with.upon, on, at, by, before
of position, on, at, by, over, against
to, over, on, at, across, against
Used in 791 Verses, 25 Books 898  Occurrence Count
ἡμᾶς , pronoun, hēmas — our, us, we (value 249)
G2248,
ἡμᾶς hēmâs, hay-mas'; accusative case plural of G1473; us:—our, us, we.Used in 164 Verses, 23 Books 178  Occurrence Count
θέλω , verb, thelō — to will, wish (value 844)
G2309,
†θέλω thélō, thel'-o; apparently strengthened from the alternate form of G138; to determine (as an active option from subjective impulse; whereas G1014 properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations), i.e. choose or prefer (literally or figuratively); by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in:—desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please, have rather, (be) will (have, -ling, - ling(-ly)).to will, have in mind, intend
to be resolved or determined, to purpose
to desire, to wish
to love
to like to do a thing, be fond of doing
to take delight in, have pleasure
Used in 201 Verses, 22 Books 210  Occurrence Count
καί , conjunction, kai — and, even, also (value 31)
G2532,
καί kaí, kahee; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:—and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.and, also, even, indeed, but
Used in 5227 Verses, 27 Books 9277  Occurrence Count
λέγω , verb, legō — to say (value 838)
G3004,
†λέγω légō, leg'-o; a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and G5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 is properly to break silence merely, and G2980 means an extended or random harangue)); by implication, to mean:—ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.to say, to speak
affirm over, maintain
to teach
to exhort, advise, to command, direct
to point out with words, intend, mean, mean to say
to call by name, to call, name
to speak out, speak of, mention
Used in 1244 Verses, 25 Books 1343  Occurrence Count
μισέω , verb, miseō — to hate (value 1055)
G3404,
μισέω miséō, mis-eh'-o; from a primary μῖσος mîsos (hatred); to detest (especially to persecute); by extension, to love less:—hate(-ful).to hate, pursue with hatred, detest
to be hated, detested
Used in 38 Verses, 11 Books 42  Occurrence Count
ὁ , article, ho — the (value 70)
G3588,
ὁ ho, ho; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):—the, this, that, one, he, she, it, etc.this, that, these, etc. Only significant renderings other than "the" counted
Used in 7051 Verses, 27 Books 20257  Occurrence Count
ὀπίσω , adverb, opisō — back, behind, after (value 1160)
G3694,
ὀπίσω opísō, op-is'-o; from the same as G3693 with enclitic of direction; to the back, i.e. aback (as adverb or preposition of time or place; or as noun):—after, back(-ward), (+ get) behind, + follow.back, behind, after, afterwards
of place: things that are behind
of time: after
Used in 36 Verses, 10 Books 36  Occurrence Count
οὐ , particle, ou — not, no (value 470)
G3756,
οὐ ou, oo; a primary word; the absolute negative (compare G3361) adverb; no or not:—+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also G3364, G3372.no, not; in direct questions expecting an affirmative answer
Used in 1408 Verses, 26 Books 1635  Occurrence Count
οὗτος , pronoun, hoytos — this (value 1040)
G3778,
οὗτος hoûtos, hoo'-tos; from the article G3588 and G846; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated):—he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.Used in 327 Verses, 22 Books 337  Occurrence Count
πολίτης , masculine noun, politēs — a citizen (value 698)
G4177,
πολίτης polítēs, pol-ee'-tace; from G4172; a townsman:—citizen.a citizen
the inhabitant of any city or country
the association of another in citizenship
a fellow citizen, fellow countryman
Used in 3 Verses, 2 Books 3  Occurrence Count
πρεσβεία , feminine noun, presbeia — age, seniority (value 403)
G4242,
πρεσβεία presbeía, pres-bi'-ah; from G4243; seniority (eldership), i.e. (by implication) an embassy (concretely, ambassadors):—ambassage, message.age, dignity, right of the first born
the business normally intrusted to elders, spec. the office of an ambassador, an embassy
Used in 2 Verses, 1 Book 2  Occurrence Count
τοῦτον , pronoun, touton — this; he, she, it (value 1190)
G5126,
τοῦτον toûton, too'-ton; accusative case singular masculine of G3778; this (person, as objective of verb or preposition):—him, the same, that, this.Used in 63 Verses, 11 Books 64  Occurrence Count
| Luke 19:14Modern KJV—Authorized Version |
| But his citizens hated him, and sent a message after him, saying, We will not have this man to reign over us. |
| Original Text (TR 1894)Stephanus 1550 (Total 10999) |
| οἱ δὲ πολῖται αὐτοῦ ἐμίσουν αὐτόν, καὶ ἀπέστειλαν πρεσβείαν ὀπίσω αὐτοῦ, λέγοντες, Οὐ θέλομεν τοῦτον βασιλεῦσαι ἐφ’ ἡμᾶς. |
| Verse #25746 (Ch. #992) — 18 words, 99 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Greek |
Value |
| But |
G1161de |
δέ |
9 |
| his |
G846autos |
αὐτός |
971 |
| citizens |
G4177politēs |
πολίτης |
698 |
| hated |
G3404miseō |
μισέω |
1055 |
| him, |
G846autos |
αὐτός |
971 |
| and |
G2532kai |
καί |
31 |
| sent |
G649apostellō |
ἀποστέλλω |
1516 |
| a message |
G4242presbeia |
πρεσβεία |
403 |
| after |
G3694opisō |
ὀπίσω |
1160 |
| him, |
G846autos |
αὐτός |
971 |
| saying, |
G3004legō |
λέγω |
838 |
| We will |
G2309thelō |
θέλω |
844 |
| not |
G3756ou |
οὐ |
470 |
| have |
G2309thelō |
θέλω |
844 |
| this |
G3778hoytos |
οὗτος |
1040 |
| man to reign |
G936basileuō |
βασιλεύω |
1448 |
| over |
G1909epi |
ἐπί |
95 |
| us. |
G1473egō |
ἐγώ |
808 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples