And they could not take hold of his words before the people: and they marvelled at his answer, and held their peace.
And they could not take holde of his wordes before the people, and they marueiled at his anſwere, and helde their peace.
καὶ οὐκ ἴσχυσαν ἐπιλαβέσθαι αὐτοῦ ῥήματος ἐναντίον τοῦ λαοῦ· καὶ θαυμάσαντες ἐπὶ τῇ ἀποκρίσει αὐτοῦ, ἐσίγησαν.
Καὶ οὐκ ἴσχυσαν ἐπιλαβέσθαι αὐτοῦ ῥήματος ἐναντίον τοῦ λαοῦ. καὶ θαυμάσαντες ἐπὶ τῇ ἀποκρίσει αὐτοῦ, ἐσίγησαν.
ἀπόκρισις , feminine noun, apokrisis — an answering (value 691)
G612,
ἀπόκρισις apókrisis, ap-ok'-ree-sis; from G611; a response:—answer.Used in 4 Verses, 2 Books 4  Occurrence Count
αὐτός , pronoun, autos — (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same (value 971)
G846,
αὐτός autós, ow-tos'; from the particle αὖ aû (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative G1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:—her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare G848.himself, herself, themselves, itself
he, she, it
the same
Used in 3781 Verses, 27 Books 5773  Occurrence Count
ἐναντίον , preposition, enantion — before, in the presence of (value 536)
G1726,
ἐναντίον enantíon, en-an-tee'-on; neuter of G1727; (adverbially) in the presence (view) of:—before, in the presence of.over against, opposite
of place, opposite, contrary (of the wind)
metaph.
opposed as an adversary, hostile, antagonistic in feeling or act
an opponent
Used in 5 Verses, 3 Books 5  Occurrence Count
ἐπί , preposition, epi — on, upon (value 95)
G1909,
ἐπί epí, ep-ee'; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:—about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, × have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with.upon, on, at, by, before
of position, on, at, by, over, against
to, over, on, at, across, against
Used in 791 Verses, 25 Books 898  Occurrence Count
ἐπιλαμβάνομαι , verb, epilambanomai — to lay hold of (value 340)
G1949,
†ἐπιλαμβάνομαι epilambánomai, ep-ee-lam-ban'-om-ahee; middle voice from G1909 and G2983; to seize (for help, injury, attainment, or any other purpose; literally or figuratively):—catch, lay hold (up-)on, take (by, hold of, on).to take in addition, to lay hold of, take possession of, overtake, attain, attain to
to lay hold of or to seize upon anything with the hands, to take hold of, lay hold of
metaph. to rescue one from peril, to help, succour
Used in 18 Verses, 6 Books 19  Occurrence Count
θαυμάζω , verb, thaumazō — to marvel, wonder (value 1258)
G2296,
†θαυμάζω thaumázō, thou-mad'-zo; from G2295; to wonder; by implication, to admire:—admire, have in admiration, marvel, wonder.to wonder, wonder at, marvel
to be wondered at, to be had in admiration
Used in 46 Verses, 10 Books 46  Occurrence Count
ἰσχύω , verb, ischyō — to be strong, have power (value 2010)
G2480,
ἰσχύω ischýō, is-khoo'-o; from G2479; to have (or exercise) force (literally or figuratively):—be able, avail, can do(-not), could, be good, might, prevail, be of strength, be whole, + much work.to be strong
to be strong in body, to be robust, to be in sound health
to have power
to have power as shown by extraordinary deeds
to exert, wield power, to have strength to overcome
to be a force, avail
to be serviceable
to be able, can
Used in 29 Verses, 10 Books 29  Occurrence Count
καί , conjunction, kai — and, even, also (value 31)
G2532,
καί kaí, kahee; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:—and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.and, also, even, indeed, but
Used in 5227 Verses, 27 Books 9277  Occurrence Count
λαός , masculine noun, laos — the people (value 301)
G2992,
†λαός laós, lah-os'; apparently a primary word; a people (in general; thus differing from G1218, which denotes one's own populace):—people.a people, people group, tribe, nation, all those who are of the same stock and language
of a great part of the population gathered together anywhere
Used in 139 Verses, 14 Books 143  Occurrence Count
ὁ , article, ho — the (value 70)
G3588,
ὁ ho, ho; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):—the, this, that, one, he, she, it, etc.this, that, these, etc. Only significant renderings other than "the" counted
Used in 7051 Verses, 27 Books 20257  Occurrence Count
οὐ , particle, ou — not, no (value 470)
G3756,
οὐ ou, oo; a primary word; the absolute negative (compare G3361) adverb; no or not:—+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also G3364, G3372.no, not; in direct questions expecting an affirmative answer
Used in 1408 Verses, 26 Books 1635  Occurrence Count
ῥῆμα , neuter noun, rhēma — a word, by implication a matter (value 149)
G4487,
ῥῆμα rhēma, hray'-mah; from G4483; an utterance (individually, collectively or specially),; by implication, a matter or topic (especially of narration, command or dispute); with a negative naught whatever:—+ evil, + nothing, saying, word.that which is or has been uttered by the living voice, thing spoken, word
any sound produced by the voice and having definite meaning
speech, discourse
what one has said
a series of words joined together into a sentence (a declaration of one's mind made in words)
an utterance
a saying of any sort as a message, a narrative
concerning some occurrence
subject matter of speech, thing spoken of
so far forth as it is a matter of narration
so far as it is a matter of command
a matter of dispute, case at law
Used in 67 Verses, 13 Books 70  Occurrence Count
σιγάω , verb, sigaō — to keep silent, to keep secret (value 1014)
G4601,
σιγάω sigáō, see-gah'-o; from G4602; to keep silent (transitively or intransitively):—keep close (secret, silence), hold peace.to keep silence, hold one's peace
to be kept in silence, be concealed
Used in 9 Verses, 4 Books 9  Occurrence Count
| Luke 20:26Modern KJV—Authorized Version |
| And they could not take hold of his words before the people: and they marvelled at his answer, and held their peace. |
| Original Text (TR 1894)Stephanus 1550 (Total 9827) |
| καὶ οὐκ ἴσχυσαν ἐπιλαβέσθαι αὐτοῦ ῥήματος ἐναντίον τοῦ λαοῦ· καὶ θαυμάσαντες ἐπὶ τῇ ἀποκρίσει αὐτοῦ, ἐσίγησαν. |
| Verse #25806 (Ch. #993) — 16 words, 92 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Greek |
Value |
| And |
G2532kai |
καί |
31 |
| they could |
G2480ischyō |
ἰσχύω |
2010 |
| not |
G3756ou |
οὐ |
470 |
| take hold of |
G1949epilambanomai |
ἐπιλαμβάνομαι |
340 |
| his |
G846autos |
αὐτός |
971 |
| words |
G4487rhēma |
ῥῆμα |
149 |
| before |
G1726enantion |
ἐναντίον |
536 |
| the people: |
G2992laos |
λαός |
301 |
| and |
G2532kai |
καί |
31 |
| they marvelled |
G2296thaumazō |
θαυμάζω |
1258 |
| at |
G1909epi |
ἐπί |
95 |
| his |
G846autos |
αὐτός |
971 |
| answer, |
G612apokrisis |
ἀπόκρισις |
691 |
| and held their peace. |
G4601sigaō |
σιγάω |
1014 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples