And he made for the altar a brasen grate of network under the compass thereof beneath unto the midst of it.
And he made for the Altar a braſen grate of networke, vnder the compaſſe thereof, beneath vnto the midſt of it.
חֵצִי , masculine noun, heytziy — half (value 108)
H2677,
חֵצִי chêtsîy, khay-tsee'; from H2673; the half or middle:—half, middle, mid(-night), midst, part, two parts.Used in 101 Verses, 19 Books 122  Occurrence Count
כַּרְכֹּב , masculine noun, karkov — border, rim (of an altar) (value 242)
H3749,
כַּרְכֹּב karkôb, kar-kobe'; expanded from the same as H3522; a rim or top margin:—compass.Used in 2 Verses, 1 Book 2  Occurrence Count
מִזְבֵּחַ , masculine noun, mizbeyah — an altar (value 57)
H4196,
מִזְבֵּחַ mizbêach, miz-bay'-akh; from H2076; an altar:—altar.Used in 338 Verses, 25 Books 400  Occurrence Count
מַטָּה , adverb, matta — downwards (value 54)
H4295,
מַטָּה maṭṭâh, mat'-taw; from H5786 with directive enclitic appended; downward, below or beneath; often adverbially with or without prefixes:—beneath, down(-ward), less, very low, under(-neath).downwards, below
downwards
under (of age)
beneath
Used in 18 Verses, 11 Books 18  Occurrence Count
מַכְבֵּר , masculine noun, makhbeyr — a netted cloth, coverlet (value 262)
H4345,
מַכְבֵּר makbêr, mak-bare'; from H3527 in the sense of covering (compare H3531); a grate:—grate.Used in 6 Verses, 1 Book 6  Occurrence Count
מַעֲשֶׂה , masculine noun, maʿaseh — a deed, work (value 415)
H4639,
מַעֲשֶׂה maʻăseh, mah-as-eh'; from H6213; an action (good or bad); generally, a transaction; abstractly, activity; by implication, a product (specifically, a poem) or (generally) property:—act, art, bakemeat, business, deed, do(-ing), labor, thing made, ware of making, occupation, thing offered, operation, possession, × well, (handy-, needle-, net-) work(ing, -manship), wrought.deed, work
deed, thing done, act
work, labour
business, pursuit
undertaking, enterprise
achievement
deeds, works (of deliverance and judgment)
work, thing made
work (of God)
product
Used in 221 Verses, 31 Books 234  Occurrence Count
נְחֹשֶׁת , masculine noun, nəhoshet — copper, bronze (value 758)
H5178,
נְחֹשֶׁת nechôsheth, nekh-o'-sheth; for H5154; copper, hence, something made of that metal, i.e. coin, a fetter; figuratively, base (as compared with gold or silver):—brasen, brass, chain, copper, fetter (of brass), filthiness, steel.copper, bronze
copper (ore), bronze (as copper alloy)
fetters (of copper or bronze)
copper (as value)
lust, harlotry
meaning dubious
Used in 119 Verses, 21 Books 139  Occurrence Count
עַד , conjunction, preposition, ʿad — as far as, even to, up to, until, while (value 74)
H5704,
עַד ʻad, ad; properly, the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with):—against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (+ as) yet.preposition
as far as, even to, until, up to, while, as far as
of space
as far as, up to, even to
in combination
from...as far as, both...and (with 'min' - from)
of time
even to, until, unto, till, during, end
of degree
even to, to the degree of, even like
conjunction
until, while, to the point that, so that even
Used in 1128 Verses, 39 Books 1262  Occurrence Count
עָשָׂה , verb, ʿasa — do, make (value 375)
H6213,
עָשָׂה ʻâsâh, aw-saw'; a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application:—accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, × certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, feast, (fight-) ing man, finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, hinder, hold (a feast), × indeed, be industrious, journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, × sacrifice, serve, set, shew, × sin, spend, × surely, take, × thoroughly, trim, × very, vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.to do, fashion, accomplish, make
(Qal)
to do, work, make, produce
to do
to work
to deal (with)
to act, act with effect, effect
to make
to make
to produce
to prepare
to make (an offering)
to attend to, put in order
to observe, celebrate
to acquire (property)
to appoint, ordain, institute
to bring about
to use
to spend, pass
(Niphal)
to be done
to be made
to be produced
to be offered
to be observed
to be used
(Pual) to be made
(Piel) to press, squeeze
Used in 2285 Verses, 39 Books 2610  Occurrence Count
רֶשֶׁת , feminine noun, reshet — a net (value 900)
H7568,
רֶשֶׁת resheth, reh'-sheth; from H3423; a net (as catching animals):—net(-work).net
net
for catching
of judgment (fig)
of leaders leading people to sin
as a trap for man
network (brazen - for altar of tabernacle)
Used in 21 Verses, 7 Books 22  Occurrence Count
תַּחַת , proper patrial adjective, accusative adverb, masculine noun, tahat — underneath, below, instead of (value 808)
H8478,
תַּחַת tachath, takh'-ath; from the same as H8430; the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.:—as, beneath, × flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, × unto, × when...was mine, whereas, (where-) fore, with.the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas
masculine noun
the under part
accusative adverb
beneath
preposition
under, beneath
at the foot of (idiom)
sweetness, subjection, woman, being burdened or oppressed (fig)
of subjection or conquest
what is under one, the place in which one stands
in one's place, the place in which one stands (idiom with reflexive pronoun)
in place of, instead of (in transferred sense)
in place of, in exchange or return for (of things mutually interchanged)
conjunction
instead of, instead of that
in return for that, because that
in compounds
in, under, into the place of (after verbs of motion)
from under, from beneath, from under the hand of, from his place, under, beneath
Used in 450 Verses, 36 Books 505  Occurrence Count
| Exodus 38:4Modern KJV—Authorized Version |
| And he made for the altar a brasen grate of network under the compass thereof beneath unto the midst of it. |
| Original Text (WLC) |
| וַיַּ֤עַשׂ לַמִּזְבֵּ֙חַ֙ מִכְבָּ֔ר מַעֲשֵׂ֖ה רֶ֣שֶׁת נְחֹ֑שֶׁת תַּ֧חַת כַּרְכֻּבּ֛וֹ מִלְּמַ֖טָּה עַד־חֶצְיֽוֹ׃ |
| Verse #2638 (Ch. #88) — 11 words, 43 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Hebrew |
Value |
| And he made |
H6213ʿasa |
עָשָׂה |
375 |
| for the altar |
H4196mizbeyah |
מִזְבֵּחַ |
57 |
| a brasen |
H5178nəhoshet |
נְחֹשֶׁת |
758 |
| grate |
H4345makhbeyr |
מַכְבֵּר |
262 |
| of network |
H7568reshet |
רֶשֶׁת |
900 |
| under the compass |
H3749karkov |
כַּרְכֹּב |
242 |
| thereof beneath |
H4295matta |
מַטָּה |
54 |
| unto the midst of it. |
H2677heytziy |
חֵצִי |
108 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples