And now send men to Joppa, and call for one Simon, whose surname is Peter:
And now ſend men to Ioppa, and call for one Simon, whoſe ſirname is Peter.
καὶ νῦν πέμψον εἰς Ἰόππην ἄνδρας, καὶ μετάπεμψαι Σίμωνα ὃς ἐπικαλεῖται Πέτρος·
καὶ νῦν πέμψον εἰς Ἰόππην ἄνδρας, καὶ μετάπεμψαι Σίμωνα ὃς ἐπικαλεῖται Πέτρος·
ἀνήρ , masculine noun, anēr — a man (value 159)
G435,
ἀνήρ anḗr, an'-ayr; a primary word (compare G444); a man (properly as an individual male):—fellow, husband, man, sir.with reference to sex
of a male
of a husband
of a betrothed or future husband
with reference to age, and to distinguish an adult man from a boy
any male
used generically of a group of both men and women
Used in 193 Verses, 16 Books 215  Occurrence Count
εἰς , preposition, eis — to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) (value 215)
G1519,
εἰς eis, ice; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:—(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with.into, unto, to, towards, for, among
Used in 1512 Verses, 27 Books 1773  Occurrence Count
ἐπικαλέομαι , verb, epikaleō — to call upon (value 272)
G1941,
†ἐπικαλέομαι epikaléomai, ep-ee-kal-eh'-om-ahee; middle voice from G1909 and G2564; to entitle; by implication, to invoke (for aid, worship, testimony, decision, etc.):—appeal (unto), call (on, upon), surname.to put a name upon, to surname
to permit one's self to be surnamed
to be named after someone
to call something to one
to cry out upon or against one
to charge something to one as a crime or reproach
to summon one on any charge, prosecute one for a crime
to blame one for, accuse one of
to invoke
to call upon for one's self, in one's behalf
any one as a helper
as my witness
as my judge
to appeal unto
to call upon by pronouncing the name of Jehovah
an expression finding its explanation in the fact that prayers addressed to God ordinarily began with an invocation of the divine name
Used in 32 Verses, 10 Books 32  Occurrence Count
Ἰόππη , proper locative noun, ioppē — Joppa, a city of Pal (value 248)
G2445,
Ἰόππη Ióppē, ee-op'-pay; of Hebrew origin (H3305); Joppe (i.e. Japho), a place in Palestine:—Joppa.Joppa or Japho = "beautiful"
a city of Palestine on the Mediterranean, lying on the border of the tribes of Dan and Ephraim. It was subject to the Jews from the times of the Maccabees. It had a famous but dangerous port and carried on a flourishing trade. It is now called Jaffa.
Used in 10 Verses, 1 Book 10  Occurrence Count
καί , conjunction, kai — and, even, also (value 31)
G2532,
καί kaí, kahee; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:—and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.and, also, even, indeed, but
Used in 5227 Verses, 27 Books 9277  Occurrence Count
μεταπέμπω , verb, metapempō — to send after or for (value 1351)
G3343,
μεταπέμπω metapémpō, met-ap-emp'-o; from G3326 and G3992; to send from elsewhere, i.e. (middle voice) to summon or invite:—call (send) for.to send one after another
like our send after i.e. to send for
to send after for one's self, cause to be sent
Used in 7 Verses, 1 Book 8  Occurrence Count
νῦν , adverb, nyn — now, the present (value 500)
G3568,
†νῦν nŷn, noon; a primary particle of present time; "now" (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate:—henceforth, + hereafter, of late, soon, present, this (time). See also G3569, G3570.at this time, the present, now
Used in 138 Verses, 24 Books 143  Occurrence Count
ὅς , pronoun, hos — usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that (value 270)
G3739,
ὅς hós, hos; probably a primary word (or perhaps a form of the article G3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:—one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also G3757.Used in 1221 Verses, 27 Books 1406  Occurrence Count
πέμπω , verb, pempō — to send (value 1005)
G3992,
πέμπω pémpō, pem'-po; apparently a primary verb; to dispatch (from the subjective view or point of departure, whereas ἵημι híēmi (as a stronger form of εἶμι eîmi) refers rather to the objective point or terminus ad quem, and G4724 denotes properly, the orderly motion involved), especially on a temporary errand; also to transmit, bestow, or wield:—send, thrust in.to send
to bid a thing to be carried to one
to send (thrust or insert) a thing into another
Used in 80 Verses, 16 Books 81  Occurrence Count
Πέτρος , proper masculine noun, petros — "a stone" or "a boulder", Peter, one of the twelve apostles (value 755)
G4074,
Πέτρος Pétros, pet'-ros; apparently a primary word; a (piece of) rock (larger than G3037); as a name, Petrus, an apostle:—Peter, rock. Compare G2786.Peter = "a rock or a stone"
one of the twelve disciples of Jesus
Used in 157 Verses, 8 Books 162  Occurrence Count
Σίμων , proper masculine noun, simōn — Simon, the name of several Israelites (value 1100)
G4613,
Σίμων Símōn, see'-mone; of Hebrew origin (H8095); Simon (i.e. Shimon), the name of nine Israelites:—Simon. Compare G4826.Peter = "a rock or stone"
Peter was one of the apostles
Simon called Zelotes or the Kanaites
Simon, father of Judas who betrayed Jesus.
Simon Magus, the Samaritan wizard
Simon the tanner, Ac. 10
Simon the Pharisee, Luke 7:40-44
Simon of Cyrene who carried the cross of Christ
Simon the cousin of Jesus, the son of Cleophas
Simon the leper, so called to distinguish him from others of the same name
Used in 71 Verses, 6 Books 75  Occurrence Count
| Acts 10:5Modern KJV—Authorized Version |
| And now send men to Joppa, and call for one Simon, whose surname is Peter: |
| Original Text (TR 1894)Stephanus 1550 (Total 6156) |
| καὶ νῦν πέμψον εἰς Ἰόππην ἄνδρας, καὶ μετάπεμψαι Σίμωνα ὃς ἐπικαλεῖται Πέτρος· |
| Verse #27265 (Ch. #1028) — 12 words, 65 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Greek |
Value |
| And |
G2532kai |
καί |
31 |
| now |
G3568nyn |
νῦν |
500 |
| send |
G3992pempō |
πέμπω |
1005 |
| men |
G435anēr |
ἀνήρ |
159 |
| to |
G1519eis |
εἰς |
215 |
| Joppa, |
G2445ioppē |
Ἰόππη |
248 |
| and |
G2532kai |
καί |
31 |
| call for |
G3343metapempō |
μεταπέμπω |
1351 |
| one Simon, |
G4613simōn |
Σίμων |
1100 |
| whose |
G3739hos |
ὅς |
270 |
| surname is |
G1941epikaleō |
ἐπικαλέομαι |
272 |
| Peter: |
G4074petros |
Πέτρος |
755 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples