And after he had spent some time there, he departed, and went over all the country of Galatia and Phrygia in order, strengthening all the disciples.
And after he had ſpent ſome time there, hee departed, and went ouer all the countrey of Galatia and Phrygia in order, ſtrengthening all the diſciples.
καὶ ποιήσας χρόνον τινὰ, ἐξῆλθε, διερχόμενος καθεξῆς τὴν Γαλατικὴν χώραν καὶ Φρυγίαν, ἐπιστηρίζων πάντας τοὺς μαθητάς.
Καὶ ποιήσας χρόνον τινὰ, ἐξῆλθε, διερχόμενος καθεξῆς τὴν Γαλατικὴν χώραν καὶ Φρυγίαν, ἐπιστηρίζων πάντας τοὺς μαθητάς.
Γαλατικός , adjective, galatikos — belonging to Galatia (value 635)
G1054,
Γαλατικός Galatikós, gal-at-ee-kos'; from G1053; Galatic or relating to Galatia:—of Galatia.Used in 2 Verses, 1 Book 2  Occurrence Count
διέρχομαι , verb, dierchomai — to go through, go about, to spread (value 840)
G1330,
διέρχομαι diérchomai, dee-er'-khom-ahee; from G1223 and G2064; to traverse (literally):—come, depart, go (about, abroad, everywhere, over, through, throughout), pass (by, over, through, throughout), pierce through, travel, walk through.to go through, pass through
to go, walk, journey, pass through a place
to travel the road which leads through a place, go, pass, travel through a region
to go different places
of people, to go abroad
of a report, to spread, go abroad
Used in 42 Verses, 9 Books 43  Occurrence Count
ἐξέρχομαι , verb, exerchomai — to go or come out of (value 891)
G1831,
†ἐξέρχομαι exérchomai, ex-er'-khom-ahee; from G1537 and G2064; to issue (literally or figuratively):—come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad.to go or come forth of
with mention of the place out of which one goes, or the point from which he departs
of those who leave a place of their own accord
of those who are expelled or cast out
metaph.
to go out of an assembly, i.e. forsake it
to come forth from physically, arise from, to be born of
to go forth from one's power, escape from it in safety
to come forth (from privacy) into the world, before the public, (of those who by novelty of opinion attract attention)
of things
of reports, rumours, messages, precepts
to be made known, declared
to be spread, to be proclaimed
to come forth
emitted as from the heart or the mouth
to flow forth from the body
to emanate, issue
used of a sudden flash of lightning
used of a thing vanishing
used of a hope which has disappeared
Used in 216 Verses, 15 Books 222  Occurrence Count
ἐπιστηρίζω , verb, epistērizō — to make stronger (value 1520)
G1991,
ἐπιστηρίζω epistērízō, ep-ee-stay-rid'-zo; from G1909 and G4741; to support further, i.e. reestablish:—confirm, strengthen.to establish besides, strengthen more
to render more firm, confirm
Used in 4 Verses, 1 Book 4  Occurrence Count
καθεξῆς , adverb, kathexēs — successively (value 303)
G2517,
καθεξῆς kathexēs, kath-ex-ace'; from G2596 and G1836; thereafter, i.e. consecutively; as a noun (by ellipsis of noun) a subsequent person or time:—after(-ward), by (in) order.one after another, successively, in order
Used in 5 Verses, 2 Books 5  Occurrence Count
καί , conjunction, kai — and, even, also (value 31)
G2532,
καί kaí, kahee; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:—and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.and, also, even, indeed, but
Used in 5227 Verses, 27 Books 9277  Occurrence Count
μαθητής , masculine noun, mathētēs — a disciple (value 566)
G3101,
μαθητής mathētḗs, math-ay-tes'; from G3129; a learner, i.e. pupil:—disciple.a learner, pupil, disciple
Used in 253 Verses, 5 Books 269  Occurrence Count
ὁ , article, ho — the (value 70)
G3588,
ὁ ho, ho; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):—the, this, that, one, he, she, it, etc.this, that, these, etc. Only significant renderings other than "the" counted
Used in 7051 Verses, 27 Books 20257  Occurrence Count
πᾶς , adjective, pas — all, every (value 281)
G3956,
πᾶς pâs, pas; including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:—all (manner of, means), alway(-s), any (one), × daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.individually
each, every, any, all, the whole, everyone, all things, everything
collectively
some of all types
Used in 1081 Verses, 27 Books 1248  Occurrence Count
ποιέω , verb, poieō — to make, do (value 965)
G4160,
ποιέω poiéō, poy-eh'-o; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct):—abide, + agree, appoint, × avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, × journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, × secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare G4238.to make
with the names of things made, to produce, construct, form, fashion, etc.
to be the authors of, the cause
to make ready, to prepare
to produce, bear, shoot forth
to acquire, to provide a thing for one's self
to make a thing out of something
to (make i.e.) render one anything
to (make i.e.) constitute or appoint one anything, to appoint or ordain one that
to (make i.e.) declare one anything
to put one forth, to lead him out
to make one do something
cause one to
to be the authors of a thing (to cause, bring about)
to do
to act rightly, do well
to carry out, to execute
to do a thing unto one
to do to one
with designation of time: to pass, spend
to celebrate, keep
to make ready, and so at the same time to institute, the celebration of the passover
to perform: to a promise
Used in 519 Verses, 26 Books 574  Occurrence Count
τὶς , pronoun, tis — a certain one, someone, anyone (value 510)
G5100,
τὶς tìs, tis; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object:—a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, - thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), × wherewith, whom(-soever), whose(-soever).a certain, a certain one
some, some time, a while
Used in 496 Verses, 26 Books 541  Occurrence Count
Φρυγία , proper locative noun, phrygia — Phrygia, a region of Asia Minor (value 1014)
G5435,
Φρυγία Phrygía, froog-ee'-ah; probably of foreign origin; Phrygia, a region of Asia Minor:—Phrygia.Phrygia = "dry, barren"
a region in Asia Minor bounded by Bithynia, Galatia, Lycaonia, Pisidia, Lydia, Mysia and it contained the cities of Laodicea, Hierapolis, and Colosse
Used in 4 Verses, 2 Books 4  Occurrence Count
χρόνος , masculine noun, chronos — time (value 1090)
G5550,
χρόνος chrónos, khron'-os; of uncertain derivation; a space of time (in general, and thus properly distinguished from G2540, which designates a fixed or special occasion; and from G165, which denotes a particular period) or interval; by extension, an individual opportunity; by implication, delay:—+ years old, season, space, (X often-)time(-s), (a) while.time either long or short
Used in 53 Verses, 15 Books 53  Occurrence Count
χώρα , feminine noun, chōra — a space, place, land (value 1501)
G5561,
χώρα chṓra, kho'-rah; feminine of a derivative of the base of G5490 through the idea of empty expanse; room, i.e. a space of territory (more or less extensive; often including its inhabitants):—coast, county, fields, ground, land, region. Compare G5117.the space lying between two places or limits
a region or country i.e. a tract of land
the (rural) region surrounding a city or village, the country
the region with towns and villages which surround a metropolis
land which is ploughed or cultivated, ground
Used in 27 Verses, 6 Books 27  Occurrence Count
| Acts 18:23Modern KJV—Authorized Version |
| And after he had spent some time there, he departed, and went over all the country of Galatia and Phrygia in order, strengthening all the disciples. |
| Original Text (TR 1894)Stephanus 1550 (Total 10633) |
| καὶ ποιήσας χρόνον τινὰ, ἐξῆλθε, διερχόμενος καθεξῆς τὴν Γαλατικὴν χώραν καὶ Φρυγίαν, ἐπιστηρίζων πάντας τοὺς μαθητάς. |
| Verse #27581 (Ch. #1036) — 16 words, 99 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Greek |
Value |
| And |
G2532kai |
καί |
31 |
| after he had spent |
G4160poieō |
ποιέω |
965 |
| some |
G5100tis |
τὶς |
510 |
| time |
G5550chronos |
χρόνος |
1090 |
| there, he departed, |
G1831exerchomai |
ἐξέρχομαι |
891 |
| and went over |
G1330dierchomai |
διέρχομαι |
840 |
| all the country |
G5561chōra |
χώρα |
1501 |
| of Galatia |
G1054galatikos |
Γαλατικός |
635 |
| and |
G2532kai |
καί |
31 |
| Phrygia |
G5435phrygia |
Φρυγία |
1014 |
| in order, |
G2517kathexēs |
καθεξῆς |
303 |
| strengthening |
G1991epistērizō |
ἐπιστηρίζω |
1520 |
| all |
G3956pas |
πᾶς |
281 |
| the disciples. |
G3101mathētēs |
μαθητής |
566 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples