And because the haven was not commodious to winter in, the more part advised to depart thence also, if by any means they might attain to Phenice, and there to winter; which is an haven of Crete, and lieth toward the south west and north west.
And becauſe the hauen was not commodious to winter in, the more part aduiſed to depart thence alſo, if by any meanes they might attaine to Phenice, and there to winter; which is an hauen of Creete, and lieth toward the Southweſt, and Northweſt.
ἀνευθέτου δὲ τοῦ λιμένος ὑπάρχοντος πρὸς παραχειμασίαν, οἱ πλείους ἔθεντο βουλὴν ἀναχθῆναι κἀκεῖθεν, εἴπως δύναιντο καταντήσαντες εἰς Φοίνικα παραχειμάσαι, λιμένα τῆς Κρήτης βλέποντα κατὰ λίβα καὶ κατὰ χῶρον.
Ἀνευθέτου δὲ τοῦ λιμένος ὑπάρχοντος πρὸς παραχειμασίαν, οἱ πλείους ἔθεντο βουλὴν, ἀναχθῆναι κᾀκεῖθεν, εἴπως δύναιντο καταντήσαντες εἰς Φοίνικα παραχειμάσαι, λιμένα τῆς Κρήτης βλέποντα κατὰ λίβα καὶ κατὰ χῶρον.
ἀνάγω , verb, anagō — to lead up, bring up (value 855)
G321,
ἀνάγω anágō, an-ag'-o; from G303 and G71; to lead up; by extension to bring out; specially, to sail away:—bring (again, forth, up again), depart, launch (forth), lead (up), loose, offer, sail, set forth, take up.to lead up, to lead or bring into a higher place
of navigators: launch out, set sail, put to sea
Used in 24 Verses, 5 Books 24  Occurrence Count
ἀνεύθετος , adjective, aneuthetos — not well placed (value 1040)
G428,
ἀνεύθετος aneúthetos, an-yoo'-the-tos; from G1 (as a negative particle) and G2111; not well set, i.e. inconvenient:—not commodious.not convenient, not commodious, not fit
Used in 1 Verse, 1 Book 1  Occurrence Count
βλέπω , verb, blepō — to look (at) (value 917)
G991,
βλέπω blépō, blep'-o; a primary verb; to look at (literally or figuratively):—behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed. Compare G3700.to see, discern, of the bodily eye
with the bodily eye: to be possessed of sight, have the power of seeing
perceive by the use of the eyes: to see, look descry
to turn the eyes to anything: to look at, look upon, gaze at
to perceive by the senses, to feel
to discover by use, to know by experience
metaph. to see with the mind's eye
to have (the power of) understanding
to discern mentally, observe, perceive, discover, understand
to turn the thoughts or direct the mind to a thing, to consider, contemplate, to look at, to weigh carefully, examine
in a geographical sense of places, mountains, buildings, etc. turning towards any quarter, as it were, facing it
Used in 119 Verses, 16 Books 131  Occurrence Count
βουλή , feminine noun, boulē — counsel (value 510)
G1012,
βουλή boulḗ, boo-lay'; from G1014; volition, i.e. (objectively) advice, or (by implication) purpose:—+ advise, counsel, will.Used in 12 Verses, 5 Books 12  Occurrence Count
δέ , conjunction, de — but, and, now, (a connective or adversative particle) (value 9)
G1161,
δέ dé, deh; a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:—also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).Used in 2568 Verses, 26 Books 2882  Occurrence Count
δύναμαι , verb, dynamai — to be able, to have power (value 506)
G1410,
δύναμαι dýnamai, doo'-nam-ahee; of uncertain affinity; to be able or possible:—be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power.to be able, have power whether by virtue of one's own ability and resources, or of a state of mind, or through favourable circumstances, or by permission of law or custom
to be able to do something
to be capable, strong and powerful
Used in 201 Verses, 19 Books 210  Occurrence Count
εἴ πως , conjunction, ei pōs — if by any means, if somehow (value 1095)
G1513,
εἴ πως eí pōs, i poce; from G1487 and G4458; if somehow:—if by any means.if indeed, since, if after all
Used in 4 Verses, 3 Books 4  Occurrence Count
εἰς , preposition, eis — to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) (value 215)
G1519,
εἰς eis, ice; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:—(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with.into, unto, to, towards, for, among
Used in 1512 Verses, 27 Books 1773  Occurrence Count
καί , conjunction, kai — and, even, also (value 31)
G2532,
καί kaí, kahee; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:—and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.and, also, even, indeed, but
Used in 5227 Verses, 27 Books 9277  Occurrence Count
κἀκεῖθεν , adverb, kakeithen — and from there (value 120)
G2547,
κἀκεῖθεν kakeîthen, kak-i'-then; from G2532 and G1564; likewise from that place (or time):—and afterward (from) (thence), thence also.of place
and from thence, and thence
of time
and thereafter, and afterward
Used in 9 Verses, 2 Books 9  Occurrence Count
κατά , preposition, kata — down, against, according to (value 322)
G2596,
κατά katá, kat-ah'; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case (genitive, dative or accusative) with which it is joined):—about, according as (to), after, against, (when they were) × alone, among, and, × apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), × aside, at, before, beyond, by, to the charge of, (charita-)bly, concerning, + covered, (dai-)ly, down, every, (+ far more) exceeding, × more excellent, for, from … to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of), … by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, × natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) × own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), × uttermost, where(-by), with.down from, through out
according to, toward, along
Used in 437 Verses, 26 Books 481  Occurrence Count
καταντάω , verb, katantaō — to come down to, reach (value 1473)
G2658,
καταντάω katantáō, kat-an-tah'-o; from G2596 and a derivative of G473; to meet against, i.e. arrive at (literally or figuratively):—attain, come.to come to, arrive
to come to a place over against, opposite another
metaph. to attain to a thing
Used in 13 Verses, 4 Books 13  Occurrence Count
Κρήτη , proper locative noun, krētē — Crete, an island in the Mediterranean (value 436)
G2914,
Κρήτη Krḗtē, kray'-tay; of uncertain derivation; Crete, an island in the Mediterranean:—Crete.Crete = "fleshy"
the largest and most fertile island of the Mediterranean archipelago or Aegean Sea, now the modern Candia
Used in 5 Verses, 2 Books 5  Occurrence Count
λιμήν , masculine noun, limēn — a harbor, a haven (value 138)
G3040,
λιμήν limḗn, lee-mane'; apparently a primary word; a harbor:—haven. Compare G2568.Used in 2 Verses, 1 Book 3  Occurrence Count
λίψ , masculine noun, lips — the southwest wind (value 740)
G3047,
λίψ líps, leeps; probably from λείβω leíbō (to pour a "libation"); the south(- west) wind (as bringing rain, i.e. (by extension) the south quarter):—southwest.the south west wind
the quarter of the heavens whence the south west wind blows
Used in 1 Verse, 1 Book 1  Occurrence Count
ὁ , article, ho — the (value 70)
G3588,
ὁ ho, ho; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):—the, this, that, one, he, she, it, etc.this, that, these, etc. Only significant renderings other than "the" counted
Used in 7051 Verses, 27 Books 20257  Occurrence Count
παραχειμάζω , verb, paracheimazō — to winter at (value 1645)
G3914,
παραχειμάζω paracheimázō, par-akh-i-mad'-zo; from G3844 and G5492; to winter near, i.e. stay with over the rainy season:—winter.to winter, pass the winter, with one or at a place
Used in 4 Verses, 3 Books 4  Occurrence Count
παραχειμασία , feminine noun, paracheimasia — a wintering (value 1049)
G3915,
παραχειμασία paracheimasía, par-akh-i-mas-ee'-ah; from G3914; a wintering over:—winter in.a passing the winter, wintering
Used in 1 Verse, 1 Book 1  Occurrence Count
πλείων , adjective, pleiōn — more excellent, very great, many (value 975)
G4119,
πλείων pleíōn, pli-own; comparative of G4183; more in quantity, number, or quality; also (in plural) the major portion:—X above, + exceed, more excellent, further, (very) great(-er), long(-er), (very) many, greater (more) part, + yet but.greater in quantity
the more part, very many
greater in quality, superior, more excellent
Used in 55 Verses, 11 Books 56  Occurrence Count
πρός , preposition, pros — advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place) (value 450)
G4314,
πρός prós, pros; a strengthened form of G4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):—about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, × at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), × together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.to the advantage of
at, near, by
to, towards, with, with regard to
Used in 674 Verses, 26 Books 725  Occurrence Count
τίθημι , verb, tithēmi — to place, lay, set (value 377)
G5087,
τίθημι títhēmi, tith'-ay-mee; a prolonged form of a primary θέω théō theh'-o (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from G2476, which properly denotes an upright and active position, while G2749 is properly reflexive and utterly prostrate):—+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, × kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.to set, put, place
to place or lay
to put down, lay down
to bend down
to lay off or aside, to wear or carry no longer
to lay by, lay aside money
to set on (serve) something to eat or drink
to set forth, something to be explained by discourse
to make
to make (or set) for one's self or for one's use
to set, fix establish
to set forth
to establish, ordain
Used in 94 Verses, 16 Books 96  Occurrence Count
ὑπάρχω , verb, hyparchō — to begin, to be ready or at hand, to be (value 1981)
G5225,
ὑπάρχω huparchō, hoop-ar'-kho; from G5259 and G756; to begin under (quietly), i.e. come into existence (be present or at hand); expletively, to exist (as copula or subordinate to an adjective, participle, adverb or preposition, or as an auxiliary to a principal (verb):—after, behave, live.to begin below, to make a beginning
to begin
to come forth, hence to be there, be ready, be at hand
to be
Used in 47 Verses, 9 Books 48  Occurrence Count
Φοῖνιξ , proper locative noun, phoinix — a Phoenician (an inhabitant of Phoenicia), Phoenix (a city of Crete) (value 700)
G5405,
Φοῖνιξ Phoînix, foy'-nix; probably the same as G5404; Phœnix, a place in Crete:—Phenice.Phenice = "palm tree"
the name of a haven in Crete on the south coast
Used in 1 Verse, 1 Book 1  Occurrence Count
χῶρος , masculine noun, chōros — the northwest wind (value 1770)
G5566,
χῶρος chōros, kho'-ros; of Latin origin; the north-west wind:—north west.the northwest wind
for the quarter of the heavens from which the wind blows
Used in 1 Verse, 1 Book 1  Occurrence Count
| Acts 27:12Modern KJV—Authorized Version |
| And because the haven was not commodious to winter in, the more part advised to depart thence also, if by any means they might attain to Phenice, and there to winter; which is an haven of Crete, and lieth toward the south west and north west. |
| Original Text (TR 1894)Stephanus 1550 (Total 18075) |
| ἀνευθέτου δὲ τοῦ λιμένος ὑπάρχοντος πρὸς παραχειμασίαν, οἱ πλείους ἔθεντο βουλὴν ἀναχθῆναι κἀκεῖθεν, εἴπως δύναιντο καταντήσαντες εἰς Φοίνικα παραχειμάσαι, λιμένα τῆς Κρήτης βλέποντα κατὰ λίβα καὶ κατὰ χῶρον. |
| Verse #27868 (Ch. #1045) — 28 words, 177 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Greek |
Value |
| And |
G1161de |
δέ |
9 |
| because the haven |
G3040limēn |
λιμήν |
138 |
| was |
G5225hyparchō |
ὑπάρχω |
1981 |
| not commodious |
G428aneuthetos |
ἀνεύθετος |
1040 |
| to |
G4314pros |
πρός |
450 |
| winter in, |
G3915paracheimasia |
παραχειμασία |
1049 |
| the more part |
G4119pleiōn |
πλείων |
975 |
| advised |
G5087tithēmi |
τίθημι |
377 |
| to depart |
G321anagō |
ἀνάγω |
855 |
| thence also, |
G2547kakeithen |
κἀκεῖθεν |
120 |
| if by any means |
G1513ei pōs |
εἴ πως |
1095 |
| they might |
G1410dynamai |
δύναμαι |
506 |
| attain |
G2658katantaō |
καταντάω |
1473 |
| to |
G1519eis |
εἰς |
215 |
| Phenice, |
G5405phoinix |
Φοῖνιξ |
700 |
| and there to winter; |
G3914paracheimazō |
παραχειμάζω |
1645 |
| which is an haven |
G3040limēn |
λιμήν |
138 |
| of Crete, |
G2914krētē |
Κρήτη |
436 |
| and lieth |
G991blepō |
βλέπω |
917 |
| toward |
G2596kata |
κατά |
322 |
| the south west |
G3047lips |
λίψ |
740 |
| and |
G2532kai |
καί |
31 |
| north west. |
G5566chōros |
χῶρος |
1770 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples